aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-08-23 10:26:55 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-08-23 10:26:55 +0000
commit59265e30628b9ecef897d8c9d3a9b9d8b72a4d82 (patch)
treee2627d8dc24701f8979e87b24789a7ab902ba697 /po/ja.po
parentd317bb77282ba4e6b1e5e94924827d1b2c60f69a (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1883 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a6e87e76..11098f8e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1583,33 +1583,33 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2716
+#: src/compose.c:2722
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2831
+#: src/compose.c:2837
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2839
+#: src/compose.c:2845
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2840
+#: src/compose.c:2846
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2899
+#: src/compose.c:2905
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2919
+#: src/compose.c:2925
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1617,25 +1617,25 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
+#: src/compose.c:2939 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2983
+#: src/compose.c:2989
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
+#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:3118
+#: src/compose.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3130
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3212
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3210
+#: src/compose.c:3216
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3339
+#: src/compose.c:3345
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:3340
+#: src/compose.c:3346
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1685,83 +1685,83 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3541
+#: src/compose.c:3547
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3635
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3636
+#: src/compose.c:3642
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:4277
+#: src/compose.c:4283
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:4392
+#: src/compose.c:4398
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4519
+#: src/compose.c:4525
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4522
+#: src/compose.c:4528
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
+#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:5572
+#: src/compose.c:5578
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5596
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:5658
+#: src/compose.c:5664
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5702
+#: src/compose.c:5708
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5792
+#: src/compose.c:5798
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5854
+#: src/compose.c:5860
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1770,48 +1770,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
+#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:6415
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6432
+#: src/compose.c:6438
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6467
+#: src/compose.c:6473
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:6468
+#: src/compose.c:6474
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:6470
+#: src/compose.c:6476
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:6512
+#: src/compose.c:6518
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:6514
+#: src/compose.c:6520
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:6515
+#: src/compose.c:6521
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6515
+#: src/compose.c:6521
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"