aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-19 04:49:46 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-19 04:49:46 +0000
commitdf1c4109d25f2c44006683601e34082e97c191d6 (patch)
tree33f78cab572334326831cbad4bfa944aa5f4cc68 /po/ja.po
parent66d054675b8d540f7460cdde7c3364c2af517823 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1657 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 800a4873..3e43af17 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -442,46 +442,50 @@ msgstr "必要なAPOPタイムスタンプが応答メッセージにありま
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "応答メッセージのタイムスタンプの文法エラー\n"
-#: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219
+#: libsylph/pop.c:170
+msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
+msgstr "応答メッセージ中のAPOPタイムスタンプが不正です\n"
+
+#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 プロトコルエラー\n"
-#: libsylph/pop.c:264
+#: libsylph/pop.c:270
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "無効な UIDL 応答です: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:625
+#: libsylph/pop.c:631
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 期限切れのメッセージ %d を削除します\n"
-#: libsylph/pop.c:634
+#: libsylph/pop.c:640
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: メッセージ %d をスキップします (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:667
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "メールボックスはロックされています\n"
-#: libsylph/pop.c:670
+#: libsylph/pop.c:676
msgid "session timeout\n"
msgstr "セッションがタイムアウトしました\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "TLS セッションを開始できません\n"
-#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "認証中にエラーが発生しました\n"
-#: libsylph/pop.c:688
+#: libsylph/pop.c:694
msgid "command not supported\n"
msgstr "コマンドがサポートされていません\n"
-#: libsylph/pop.c:692
+#: libsylph/pop.c:698
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n"
@@ -1765,48 +1769,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2856
+#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201
+#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:6292
+#: src/compose.c:6293
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:6316
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6350
+#: src/compose.c:6351
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6352
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:6353
+#: src/compose.c:6354
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:6395
+#: src/compose.c:6396
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:6397
+#: src/compose.c:6398
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6399
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6399
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2257,12 +2261,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3855 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3860 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -3678,51 +3682,51 @@ msgstr "/添付として転送(_W)"
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2849
+#: src/mainwindow.c:2850
msgid "Icon _and text"
msgstr "アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2851
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "アイコンの右に文字(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2852
+#: src/mainwindow.c:2853
msgid "_Icon"
msgstr "アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2854
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2855
msgid "_None"
msgstr "非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:2884
+#: src/mainwindow.c:2885
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2896
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:3169
+#: src/mainwindow.c:3170
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:3169
+#: src/mainwindow.c:3170
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
-#: src/mainwindow.c:3773
+#: src/mainwindow.c:3774
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:3786
+#: src/mainwindow.c:3787
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:3794
+#: src/mainwindow.c:3795
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3750,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3810
+#: src/mainwindow.c:3811
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"