diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-09 08:22:44 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-09 08:22:44 +0000 |
commit | 041f889359be70b727eee2b9ba78d3cb65cdf8ef (patch) | |
tree | 46f9f88e13ee78c471c6ea3e83b4bc6e9f3a72ef /po/ko.po | |
parent | 43eb18b2fdbb5876ace2adcc931c2c81d6985fbe (diff) |
added lt.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@324 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 390 |
1 files changed, 195 insertions, 195 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-09 17:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -100,56 +100,35 @@ msgstr "프로토콜" msgid "Server" msgstr "서버" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 -#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 -#: src/prefs_filter_edit.c:1572 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: src/account.c:722 src/prefs_filter.c:320 +#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/account.c:728 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575 -msgid " Delete " -msgstr "삭제" - -#: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 -msgid "Down" -msgstr "아래로" - -#: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#: src/account.c:754 +#: src/account.c:758 msgid " Set as default account " msgstr " 기본 계정으로 설정 " -#: src/account.c:807 +#: src/account.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/account.c:809 src/prefs_filter.c:759 +#: src/account.c:813 src/prefs_filter.c:763 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "제목 없슴" -#: src/account.c:810 +#: src/account.c:814 msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "+No" @@ -373,9 +352,9 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 -#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375 -#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391 -#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -384,7 +363,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -408,6 +387,13 @@ msgstr "이름:" msgid "Delete" msgstr "삭제" +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 +#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/prefs_filter_edit.c:1572 +msgid "Add" +msgstr "추가" + #: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "찾기" @@ -597,7 +583,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:551 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -640,7 +626,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3978 msgid "None" msgstr "없음" @@ -737,7 +723,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" #: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -1026,7 +1012,7 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294 +#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:293 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." @@ -1103,7 +1089,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4122 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1890,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:727 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1911,11 +1897,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1881 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1878 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -2199,189 +2185,189 @@ msgstr "속성" msgid "Finish" msgstr "" -#: src/inc.c:339 +#: src/inc.c:336 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:387 +#: src/inc.c:379 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:516 src/inc.c:567 +#: src/inc.c:508 src/inc.c:557 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:527 +#: src/inc.c:519 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:528 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:540 +#: src/inc.c:532 msgid "Done (no new messages)" msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:538 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:541 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:544 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:564 +#: src/inc.c:554 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:604 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:617 +#: src/inc.c:607 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:626 +#: src/inc.c:616 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:652 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:665 +#: src/inc.c:655 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:684 +#: src/inc.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:693 +#: src/inc.c:683 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529 +#: src/inc.c:762 src/send_message.c:523 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:773 +#: src/inc.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:768 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:772 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:800 +#: src/inc.c:790 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:541 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:822 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1080 +#: src/inc.c:1070 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1086 +#: src/inc.c:1076 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1091 +#: src/inc.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1087 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1102 +#: src/inc.c:1092 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1097 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670 +#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1109 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1123 +#: src/inc.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655 +#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1175 +#: src/inc.c:1165 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1258 +#: src/inc.c:1248 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -2806,7 +2792,7 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" @@ -3087,8 +3073,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067 -#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1990 src/summaryview.c:2075 +#: src/summaryview.c:3312 src/summaryview.c:3385 src/summaryview.c:3655 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3163,7 +3149,7 @@ msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" @@ -3182,15 +3168,15 @@ msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" @@ -3281,7 +3267,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" #: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -3431,16 +3417,16 @@ msgstr "텍스트" msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2913 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2932 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2933 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3449,7 +3435,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2939 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4177,6 +4163,16 @@ msgstr "" msgid "Registered actions" msgstr "등록된 동작" +#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +msgid "Up" +msgstr "위로" + +#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +msgid "Down" +msgstr "아래로" + #: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 msgid "(New)" msgstr "(새 규칙)" @@ -5000,6 +4996,10 @@ msgstr "예전 Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "사용자 헤더 설정" +#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575 +msgid " Delete " +msgstr "삭제" + #: src/prefs_customheader.c:260 msgid "Custom headers" msgstr "사용자 헤더" @@ -5060,12 +5060,12 @@ msgstr "거르개 설정" msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:758 +#: src/prefs_filter.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_filter.c:760 +#: src/prefs_filter.c:764 msgid "Delete rule" msgstr "규칙 삭제" @@ -5313,17 +5313,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4115 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4118 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4120 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5424,14 +5424,14 @@ msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:51 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: src/progressdialog.c:53 +#: src/progressdialog.c:58 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "진행 다이얼로그를 생성합니다...\n" +#: src/progressdialog.c:136 +msgid "Status" +msgstr "상태" + #: src/recv.c:114 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n" @@ -5500,85 +5500,85 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:178 +#: src/send_message.c:177 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n" -#: src/send_message.c:315 +#: src/send_message.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:322 +#: src/send_message.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/send_message.c:350 +#: src/send_message.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/send_message.c:448 +#: src/send_message.c:444 msgid "Connecting" msgstr "연결 중입니다" -#: src/send_message.c:452 +#: src/send_message.c:446 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." -#: src/send_message.c:519 +#: src/send_message.c:513 msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530 +#: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519 src/send_message.c:524 msgid "Authenticating" msgstr "인증" -#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526 +#: src/send_message.c:515 src/send_message.c:520 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:524 +#: src/send_message.c:518 msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:533 +#: src/send_message.c:527 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..." -#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543 +#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:532 src/send_message.c:537 msgid "Sending" msgstr "보냅니다" -#: src/send_message.c:537 +#: src/send_message.c:531 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:542 +#: src/send_message.c:536 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:546 +#: src/send_message.c:540 msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." -#: src/send_message.c:574 +#: src/send_message.c:568 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:602 +#: src/send_message.c:596 msgid "Sending message" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666 +#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:660 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생" -#: src/send_message.c:649 +#: src/send_message.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5790,308 +5790,308 @@ msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:366 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:368 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:382 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:587 +#: src/summaryview.c:588 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:588 +#: src/summaryview.c:589 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:635 +#: src/summaryview.c:636 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1128 +#: src/summaryview.c:1131 msgid "Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1153 src/summaryview.c:1162 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1151 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1153 +#: src/summaryview.c:1156 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1160 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 +#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1180 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1169 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1174 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1181 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195 +#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1187 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198 +#: src/summaryview.c:1192 src/summaryview.c:1201 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1199 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213 +#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1205 +#: src/summaryview.c:1208 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216 +#: src/summaryview.c:1210 src/summaryview.c:1219 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1217 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1500 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1653 +#: src/summaryview.c:1659 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1657 +#: src/summaryview.c:1663 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665 +#: src/summaryview.c:1664 src/summaryview.c:1671 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1680 +#: src/summaryview.c:1686 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1696 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1696 +#: src/summaryview.c:1702 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1737 +#: src/summaryview.c:1743 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1810 +#: src/summaryview.c:1818 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1919 +#: src/summaryview.c:1927 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1921 +#: src/summaryview.c:1929 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2046 +#: src/summaryview.c:2054 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2358 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2393 +#: src/summaryview.c:2400 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2465 +#: src/summaryview.c:2472 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/summaryview.c:2525 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2536 +#: src/summaryview.c:2543 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2537 +#: src/summaryview.c:2544 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2609 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2639 +#: src/summaryview.c:2646 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2689 +#: src/summaryview.c:2696 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2706 +#: src/summaryview.c:2713 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2760 +#: src/summaryview.c:2767 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2777 +#: src/summaryview.c:2784 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2969 +#: src/summaryview.c:2976 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264 +#: src/summaryview.c:3270 src/summaryview.c:3271 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362 +#: src/summaryview.c:3368 src/summaryview.c:3369 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3624 +#: src/summaryview.c:3631 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3625 +#: src/summaryview.c:3632 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3655 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4124 msgid "No." msgstr "번호" |