diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-21 02:05:44 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-21 02:05:44 +0000 |
commit | 18dff216d322665e02f68e810d1beaff4e4020d1 (patch) | |
tree | b619a9bfeffef1510e930a882c2df45c74701424 /po/ko.po | |
parent | c3e33cb35815428ff3769f9dd80726733afdbb98 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1931 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-03 17:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-21 10:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2687 libsylph/utils.c:2809 +#: libsylph/utils.c:2690 libsylph/utils.c:2812 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5042 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5059 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." #: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 -#: src/summaryview.c:2387 +#: src/summaryview.c:2404 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5191 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5208 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2390 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2407 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4603 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4620 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2539 src/summaryview.c:2624 -#: src/summaryview.c:4168 src/summaryview.c:4297 src/summaryview.c:4674 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2556 src/summaryview.c:2641 +#: src/summaryview.c:4185 src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4691 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3726 +#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3743 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -5993,17 +5993,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5184 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5201 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5187 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5204 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5189 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5206 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgid "Number" msgstr "숫자" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5195 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5212 #, fuzzy msgid "To" msgstr "받는 사람:" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "상태" msgid "_Save as search folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:999 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1016 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2311 +#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2328 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" @@ -6790,217 +6790,217 @@ msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1506 +#: src/summaryview.c:1523 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1536 +#: src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1553 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1528 +#: src/summaryview.c:1545 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1530 +#: src/summaryview.c:1547 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1537 +#: src/summaryview.c:1554 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1554 +#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1571 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1546 +#: src/summaryview.c:1563 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1548 +#: src/summaryview.c:1565 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1555 +#: src/summaryview.c:1572 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1563 src/summaryview.c:1572 +#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1589 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1564 +#: src/summaryview.c:1581 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1566 src/summaryview.c:1575 +#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1592 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1573 +#: src/summaryview.c:1590 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1590 +#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1607 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1582 +#: src/summaryview.c:1599 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1584 src/summaryview.c:1593 +#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1610 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1591 +#: src/summaryview.c:1608 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1938 +#: src/summaryview.c:1955 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2132 +#: src/summaryview.c:2149 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:2136 +#: src/summaryview.c:2153 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:2137 src/summaryview.c:2142 +#: src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2159 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2141 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2156 +#: src/summaryview.c:2173 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:2178 +#: src/summaryview.c:2195 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:2182 +#: src/summaryview.c:2199 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:2218 +#: src/summaryview.c:2235 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:2474 +#: src/summaryview.c:2491 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2476 +#: src/summaryview.c:2493 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2583 +#: src/summaryview.c:2600 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2936 +#: src/summaryview.c:2953 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2999 +#: src/summaryview.c:3016 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3198 +#: src/summaryview.c:3215 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3259 +#: src/summaryview.c:3276 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3287 +#: src/summaryview.c:3304 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3305 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3362 +#: src/summaryview.c:3379 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:3400 +#: src/summaryview.c:3417 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:3460 +#: src/summaryview.c:3477 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:3492 +#: src/summaryview.c:3509 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3558 +#: src/summaryview.c:3575 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3589 +#: src/summaryview.c:3606 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3769 +#: src/summaryview.c:3786 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:4075 src/summaryview.c:4076 +#: src/summaryview.c:4092 src/summaryview.c:4093 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4226 src/summaryview.c:4227 +#: src/summaryview.c:4243 src/summaryview.c:4244 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4520 src/summaryview.c:4581 +#: src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4598 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4643 +#: src/summaryview.c:4660 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4644 +#: src/summaryview.c:4661 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4681 +#: src/summaryview.c:4698 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:5193 +#: src/summaryview.c:5210 msgid "No." msgstr "번호" |