diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-03-19 02:48:19 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-03-19 02:48:19 +0000 |
commit | d679294c4c806b2e01ce8059a4424ce628f1e81f (patch) | |
tree | 9751a827f9938eb8a01c29d83a75f28ec763c638 /po/ko.po | |
parent | 7efdc7732c2505b2a10faccff8722a7ecddc3efd (diff) |
show 'Send queued messages' instead of 'Mark all read' in the context menu of the Queue folder.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2125 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 175 |
1 files changed, 90 insertions, 85 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n" -#: libsylph/mh.c:466 +#: libsylph/mh.c:464 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "메시지 %s을 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 +#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "표시 파일을 열 수가 없습니다.\n" -#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 +#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" -#: libsylph/mh.c:672 +#: libsylph/mh.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 +#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n" "폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: libsylph/mh.c:1538 +#: libsylph/mh.c:1534 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -488,18 +488,18 @@ msgstr "명령어" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 +#: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" -#: libsylph/prefs.c:247 +#: libsylph/prefs.c:252 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s을 발견\n" -#: libsylph/prefs.c:280 +#: libsylph/prefs.c:285 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "폴더" msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" -#: libsylph/procmime.c:1161 +#: libsylph/procmime.c:1226 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2690 libsylph/utils.c:2812 +#: libsylph/utils.c:2785 libsylph/utils.c:2908 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -945,11 +945,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 -#: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 -#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141 +#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141 #: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" "폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2491 +#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgstr "/추가(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:555 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 -#: src/folderview.c:310 +#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:316 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." @@ -2064,12 +2064,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 -#: src/folderview.c:2240 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272 +#: src/folderview.c:2278 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2238,194 +2238,199 @@ msgstr "스풀 디렉토리" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:269 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..." -#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:272 src/folderview.c:297 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303 msgid "/_Delete folder" msgstr "/폴더 지우기(_D)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:278 src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:281 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:283 src/folderview.c:305 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:285 src/folderview.c:307 +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Send _queued messages" +msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" + +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313 msgid "/_Search messages..." msgstr "/메시지 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:286 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/folderview.c:293 +#: src/folderview.c:299 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..." -#: src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:301 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" -#: src/folderview.c:331 +#: src/folderview.c:337 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:408 +#: src/folderview.c:414 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:440 +#: src/folderview.c:446 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:573 +#: src/folderview.c:579 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" -#: src/folderview.c:574 +#: src/folderview.c:580 msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:928 +#: src/folderview.c:934 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:929 +#: src/folderview.c:935 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:938 +#: src/folderview.c:944 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:945 +#: src/folderview.c:951 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:1079 +#: src/folderview.c:1085 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1919 +#: src/folderview.c:1933 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:2074 +#: src/folderview.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2102 +#: src/folderview.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2105 +#: src/folderview.c:2119 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:2235 +#: src/folderview.c:2273 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2435,26 +2440,26 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2337 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:2300 +#: src/folderview.c:2338 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 +#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2412 +#: src/folderview.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2481 +#: src/folderview.c:2519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2463,12 +2468,12 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2483 +#: src/folderview.c:2521 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2488 +#: src/folderview.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2479,21 +2484,21 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526 +#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2562 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2563 +#: src/folderview.c:2601 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2604 +#: src/folderview.c:2642 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2502,34 +2507,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2644 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2656 +#: src/folderview.c:2694 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2657 +#: src/folderview.c:2695 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2810 +#: src/folderview.c:2848 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2849 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2861 +#: src/folderview.c:2899 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2862 +#: src/folderview.c:2900 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" |