aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-08-12 07:16:41 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-08-12 07:16:41 +0000
commitf5a0e4f278175802371808947f67d6d8991bc381 (patch)
treeb26b52dd5c7964a24978588194fec1f268ef73ea /po/ko.po
parent86c7e8c46672de415a66f4e84e0fccb56c72b960 (diff)
made 3.1.0beta3 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2671 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dae8c36d..0293ceb8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -164,64 +164,64 @@ msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3577
+#: libsylph/imap.c:3593
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3631
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
+#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3827
+#: libsylph/imap.c:3843
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
+#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4245
+#: libsylph/imap.c:4261
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:4274
+#: libsylph/imap.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4306
+#: libsylph/imap.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4329
+#: libsylph/imap.c:4345
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4345
+#: libsylph/imap.c:4361
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4360
+#: libsylph/imap.c:4376
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4681
+#: libsylph/imap.c:4697
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4711
+#: libsylph/imap.c:4727
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/export.c:341 src/import.c:614
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "날짜 형식"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "새 폴더"
msgid "Destination:"
msgstr "저장 폴더"
-#: src/export.c:361 src/import.c:634
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
#: src/prefs_account_dialog.c:958
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -2674,84 +2674,84 @@ msgstr "이미지 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다."
-#: src/import.c:200
+#: src/import.c:207
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/import.c:211
+#: src/import.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:216 src/import.c:543
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/import.c:218 src/import.c:501
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "가져오기"
-#: src/import.c:241 src/import.c:548
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/import.c:252
+#: src/import.c:259
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
-#: src/import.c:502
+#: src/import.c:509
msgid "Importing Outlook Express folders"
msgstr ""
-#: src/import.c:537
+#: src/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create the folder '%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
-#: src/import.c:585
+#: src/import.c:592
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/import.c:604 src/import.c:692
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:619
+#: src/import.c:626
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "새 폴더"
-#: src/import.c:624
+#: src/import.c:631
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "저장할 폴더:"
-#: src/import.c:637
+#: src/import.c:644
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "새 폴더"
-#: src/import.c:640
+#: src/import.c:647
msgid "Outlook Express (dbx)"
msgstr ""
-#: src/import.c:689
+#: src/import.c:696
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:719
+#: src/import.c:726
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:729
msgid "Select importing file"
msgstr "불러올 파일을 선택"