aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-09-12 06:57:23 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-09-12 06:57:23 +0000
commita491efa0f2fc9fb9b9cbdce132d939f260718d31 (patch)
tree5a638921e05cf14600501e8062b7b619a368dd4b /po/ko.po
parent55f3cbdecc3e30021d63b07c51afb21bf51c5660 (diff)
added 'To' column to the summary view.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1894 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po382
1 files changed, 194 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c50e10ea..b784c88d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s을 발견\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "폴더"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -954,14 +954,14 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/삭제(_D)"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1720,86 +1720,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1809,52 +1809,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -1981,12 +1981,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "사용가능한 주소"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "새것"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "안읽음"
@@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -2595,13 +2595,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "아래로"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3384,15 +3384,15 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)"
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -3758,95 +3758,95 @@ msgstr ""
"메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "텍스트"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "없음"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "/새 이름으로(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/인쇄(_)..."
@@ -5647,15 +5647,15 @@ msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다."
msgid "Display items setting"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "사용가능한 항목"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "표시될 항목"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 기본값으로 원상복구 "
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "표시"
@@ -5973,44 +5973,50 @@ msgstr "폴더"
msgid "Search subfolders"
msgstr "찾기 실패"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "표시"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "숫자"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "받는 사람:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "요약 열 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "요약 표시 항목 설정"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6266,7 +6272,7 @@ msgstr "상태"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "완료."
@@ -6280,7 +6286,7 @@ msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
@@ -6625,366 +6631,366 @@ msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/회신(_y)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "이동(_o)..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/복사(_C)..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/표시(_M)"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/표시(_M)/표시(_U)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/표시(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/색 라벨(_b)"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/다시 편집(_e)"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/자동(_A)"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/보낸이로(_F)"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/받는이로(_T)"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/제목으로(_S)"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/색 라벨(_b)"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "첨부"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "마지막 이름"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "찾기"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "표시 처리"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "번호"