diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-09 09:52:58 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-09 09:52:58 +0000 |
commit | beac1c122b7ec8494dd576060192b7a917d43ad8 (patch) | |
tree | 172819da5b8509944b262cb9d14a50723dd2fa5d /po/ko.po | |
parent | f7ca35cbcbb20c446d2fc392adcb67bf3ccacc77 (diff) |
added missing translation string.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@569 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 221 |
1 files changed, 113 insertions, 108 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 17:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,172 +44,177 @@ msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" +#: libsylph/imap.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d" +msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" + #: libsylph/imap.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1302 +#: libsylph/imap.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:1449 +#: libsylph/imap.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1455 +#: libsylph/imap.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1463 libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1546 +#: libsylph/imap.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1552 +#: libsylph/imap.c:1555 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1597 +#: libsylph/imap.c:1600 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1675 +#: libsylph/imap.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: libsylph/imap.c:1859 libsylph/imap.c:1867 +#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:1981 +#: libsylph/imap.c:1984 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1986 +#: libsylph/imap.c:1989 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2047 +#: libsylph/imap.c:2050 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: libsylph/imap.c:2067 +#: libsylph/imap.c:2070 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2163 +#: libsylph/imap.c:2166 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: libsylph/imap.c:2243 +#: libsylph/imap.c:2246 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2287 +#: libsylph/imap.c:2290 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2300 +#: libsylph/imap.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:2309 +#: libsylph/imap.c:2313 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2330 +#: libsylph/imap.c:2335 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2453 +#: libsylph/imap.c:2459 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2460 +#: libsylph/imap.c:2466 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:2535 +#: libsylph/imap.c:2541 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3063 +#: libsylph/imap.c:3069 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3239 +#: libsylph/imap.c:3245 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3262 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:3586 +#: libsylph/imap.c:3592 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3593 +#: libsylph/imap.c:3599 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:3621 +#: libsylph/imap.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3653 +#: libsylph/imap.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3683 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3691 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3704 +#: libsylph/imap.c:3710 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3937 +#: libsylph/imap.c:3943 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3967 +#: libsylph/imap.c:3973 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -986,7 +991,7 @@ msgstr "이름:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2284 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1186,11 +1191,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:480 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "마임 타입" msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -2329,12 +2334,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3282 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2313 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2872,16 +2877,16 @@ msgstr "프로토콜 로그" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:333 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2891,48 +2896,48 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:337 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:338 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:339 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:340 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:341 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:343 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:344 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:345 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2946,19 +2951,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:490 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2967,16 +2972,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:822 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3600,29 +3605,29 @@ msgstr "없음" msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1546 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1561 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1576 +#: src/mainwindow.c:1590 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3632,16 +3637,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1583 +#: src/mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3650,153 +3655,153 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1985 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:2005 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2167 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2168 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2169 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2160 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2161 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2162 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2199 +#: src/mainwindow.c:2213 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2243 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2237 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2238 src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2255 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2256 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 +#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2285 +#: src/mainwindow.c:2299 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2293 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2308 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2327 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2508 +#: src/mainwindow.c:2522 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2519 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2726 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" |