diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-20 10:25:28 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-20 10:25:28 +0000 |
commit | e6b8502ec9e42964d7d8daf068af9fab4a35edcc (patch) | |
tree | 47231441f775c31778a00a4a8d537565ae89b0fa /po/lt.po | |
parent | dc85c5917e3e18ed10253f5e066b0c130550d093 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@440 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 116 |
1 files changed, 54 insertions, 62 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -117,9 +117,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #: src/account.c:759 -#, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę sąskaitą " +msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą " #: src/account.c:812 #, c-format @@ -423,7 +422,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?" #: src/addressbook.c:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." @@ -436,14 +435,12 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Ištrinti katalogą" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "_Folder only" -msgstr "Tik katalogą" +msgstr "Tik _katalogą" #: src/addressbook.c:1667 -#, fuzzy msgid "Folder and _addresses" -msgstr "Katalogą ir adresus jame" +msgstr "Katalogą ir _adresus jame" #: src/addressbook.c:1672 #, c-format @@ -585,11 +582,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -969,9 +966,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." #: src/compose.c:2483 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Nėra temos" #: src/compose.c:2484 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1009,19 +1005,19 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" #: src/compose.c:2738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" "Negaliu konvertuoti simbolių koduotės iš %s į %s.\n" +"\n" "Ar siųsti kaip %s?" #: src/compose.c:2744 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" +msgstr "Kodo konvertavimo klaida" #: src/compose.c:2813 #, c-format @@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:2817 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Eilutės ilgio limitas" #: src/compose.c:3105 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1233,18 +1229,16 @@ msgid "Select file" msgstr "Žymėti bylą" #: src/compose.c:5754 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Siųsti žinutę" +msgstr "Išsaugoti žinutę" #: src/compose.c:5755 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Žinutė buvo redaguota. Nesaugoti?" +msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?" #: src/compose.c:5757 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti _neišsaugant" #: src/compose.c:5799 #, c-format @@ -1256,14 +1250,12 @@ msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" +msgstr "_Pakeisti" #: src/compose.c:5802 -#, fuzzy msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti" +msgstr "Įterpt_i" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 @@ -2431,7 +2423,7 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2439,16 +2431,16 @@ msgstr "" "GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n" "OpenPGP palaikymas išjungtas." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2458,23 +2450,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtomis\n" " nurodytomis bylomis" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujas žinutes" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti žinutes eilėje" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2482,40 +2474,40 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Žinutės eilėje" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3094,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Užverti langą baigus gavimą" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -5373,17 +5365,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5502,21 +5494,21 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Negaliu rasti vartotojo ID šiam raktui." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka „%s“\n" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Pasirašyta %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Klaida tikrinant parašą" @@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." #: src/summaryview.c:1147 -#, fuzzy msgid "_Search again" -msgstr "Ieškoti dar kartą" +msgstr "_Ieškoti dar kartą" #: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 msgid "No more unread messages" @@ -6141,20 +6132,20 @@ msgstr "Statomos gijos..." msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota žinučių: %d" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6196,7 +6187,7 @@ msgid "Copy this _link" msgstr "Kopijuoti _nuorodą" #: src/textview.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" @@ -6205,11 +6196,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tikroji nuoroda (%s) skiriasi nuo\n" "rodomos (%s).\n" +"\n" "Visvien atverti?" #: src/textview.c:2074 msgid "Fake URL warning" -msgstr "" +msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL" #: src/utils.c:181 #, c-format |