diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-07-27 06:55:01 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-07-27 06:55:01 +0000 |
commit | fe98467fd735407904b21078ae1bd351d2d6955a (patch) | |
tree | ddb2d2eb9c18712291a1ced9fe26d40236ae935b /po/nl.po | |
parent | 78cab195cc01779ed0fd11d0d10aa81555b4bbd9 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3144 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 627 |
1 files changed, 316 insertions, 311 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-25 18:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n" "Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" -#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226 +#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:139 +#: libsylph/mbox.c:143 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n" -#: libsylph/mbox.c:191 +#: libsylph/mbox.c:195 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -269,43 +269,43 @@ msgstr "" "Afzender zonder escapecodes gevonden:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:338 +#: libsylph/mbox.c:342 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:343 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n" -#: libsylph/mbox.c:351 +#: libsylph/mbox.c:355 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken\n" -#: libsylph/mbox.c:357 +#: libsylph/mbox.c:361 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n" -#: libsylph/mbox.c:386 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan %s niet locken\n" -#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443 +#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ongeldig locktype\n" -#: libsylph/mbox.c:429 +#: libsylph/mbox.c:433 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n" -#: libsylph/mbox.c:464 +#: libsylph/mbox.c:468 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" -#: libsylph/mbox.c:489 +#: libsylph/mbox.c:508 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Auto-registered address" msgstr "Automatisch geregistreerd adres" #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 -#: src/messageview.c:162 +#: src/messageview.c:164 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -878,8 +878,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server" #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 #: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 -#: src/messageview.c:169 +#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166 +#: src/messageview.c:171 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -895,17 +895,17 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" #: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 -#: src/messageview.c:173 +#: src/messageview.c:175 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Be_werken/_Kopiëren" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" #: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 -#: src/messageview.c:295 +#: src/messageview.c:297 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -967,12 +967,12 @@ msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Gereedschap/CSV bestand importeren" #: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 -#: src/messageview.c:315 +#: src/messageview.c:317 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" #: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 -#: src/messageview.c:316 +#: src/messageview.c:318 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "/_Kopieer..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Plakken" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen" #: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 -#: src/messageview.c:175 +#: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Be_werken/---" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "/Be_werken/K_nippen" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in hele bericht" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop automatisch" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar" #: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273 msgid "/_View/---" msgstr "/Beel_d/---" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "/Beel_d/_Bijlage" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Beel_d/Werkbalk aanpassen..." -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering" @@ -1459,111 +1459,111 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/_Automatisch" #: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 #: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 -#: src/messageview.c:182 +#: src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (Windows-1257)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" @@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312 +#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" #: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 -#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen." msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2294 +#: src/prefs_common_dialog.c:2293 msgid " ... " msgstr " ..." @@ -2246,65 +2246,70 @@ msgstr "Bewerk vCard veld" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Nieuw vCard veld toevoegen" -#: src/export.c:202 +#: src/export.c:226 #, c-format msgid "Exporting %s ..." msgstr "%s aan het exporteren ..." -#: src/export.c:204 +#: src/export.c:228 msgid "Exporting" msgstr "Aan het exporteren" -#: src/export.c:229 +#: src/export.c:261 msgid "Error occurred on export." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het exporteren." -#: src/export.c:312 +#: src/export.c:355 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: src/export.c:331 src/export.c:416 +#: src/export.c:374 src/export.c:471 msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Specificeer bronmap en doelmap." -#: src/export.c:341 src/import.c:621 +#: src/export.c:384 src/import.c:623 msgid "File format:" msgstr "Bestandsformaat:" -#: src/export.c:346 +#: src/export.c:389 msgid "Source folder:" msgstr "Bronmap:" -#: src/export.c:351 +#: src/export.c:394 msgid "Destination:" msgstr "Doelmap:" -#: src/export.c:361 src/import.c:641 +#: src/export.c:404 src/import.c:643 msgid "UNIX mbox" msgstr "UNIX mbox" -#: src/export.c:364 +#: src/export.c:407 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "eml (nummer + .eml)" -#: src/export.c:367 +#: src/export.c:410 msgid "MH (number only)" msgstr "MH (alleen nummer)" -#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 +#: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 #: src/prefs_account_dialog.c:998 msgid " Select... " msgstr " Selecteer..." -#: src/export.c:419 +#: src/export.c:441 +#, fuzzy +msgid "Export only selected messages" +msgstr "Onthoud laatst geselecteerd bericht" + +#: src/export.c:474 msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Specificeer bronmap en doelmap" -#: src/export.c:445 +#: src/export.c:500 msgid "Select destination file" msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:504 msgid "Select destination folder" msgstr "Selecteer doelmap" @@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "Prullenbak" msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2238 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -2657,73 +2662,73 @@ msgstr "Afbeelding wordt weergegeven...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kan afbeelding niet weergeven." -#: src/import.c:207 +#: src/import.c:211 msgid "The source file does not exist." msgstr "Het bronbestand bestaat niet." -#: src/import.c:218 +#: src/import.c:222 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "Kan de doelmap niet vinden." -#: src/import.c:223 src/import.c:550 +#: src/import.c:227 src/import.c:552 #, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "%s aan het importeren ..." -#: src/import.c:225 src/import.c:508 +#: src/import.c:229 src/import.c:510 msgid "Importing" msgstr "Aan het importeren" -#: src/import.c:248 src/import.c:555 +#: src/import.c:251 src/import.c:557 msgid "Scanning folder..." msgstr "Scannen van map..." -#: src/import.c:259 +#: src/import.c:262 msgid "Error occurred on import." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren." -#: src/import.c:509 +#: src/import.c:511 msgid "Importing Outlook Express folders" msgstr "Outlook Express mappen aan het importeren" -#: src/import.c:544 +#: src/import.c:546 #, c-format msgid "Cannot create the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." -#: src/import.c:592 +#: src/import.c:594 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: src/import.c:611 src/import.c:699 +#: src/import.c:613 src/import.c:701 msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "Specificeer bronbestand en de doelmap." -#: src/import.c:626 +#: src/import.c:628 msgid "Source:" msgstr "Bronmap:" -#: src/import.c:631 +#: src/import.c:633 msgid "Destination folder:" msgstr "Doelmap:" -#: src/import.c:644 +#: src/import.c:646 msgid "eml (folder)" msgstr "eml (map)" -#: src/import.c:647 +#: src/import.c:649 msgid "Outlook Express (dbx)" msgstr "Outlook Express (dbx)" -#: src/import.c:696 +#: src/import.c:698 msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." msgstr "Specificeer bronmap met eml bestanden en de doelmap." -#: src/import.c:726 +#: src/import.c:728 msgid "Select importing folder" msgstr "Selecteer importeermap" -#: src/import.c:729 +#: src/import.c:731 msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" @@ -3348,15 +3353,15 @@ msgstr "/_Bestand/Exporteer e-mail berichten" msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _legen" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Bestand/Paginainstellingen..." -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Be_werken/_Discussie selecteren" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Be_werken/Zoeken in bericht..." @@ -3590,35 +3595,35 @@ msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" @@ -3626,11 +3631,11 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Alle kopteksten" @@ -3638,7 +3643,7 @@ msgstr "/Beel_d/Alle kopteksten" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Beel_d/_Verversen" -#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" @@ -3672,16 +3677,16 @@ msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden" #: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 #: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279 -#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281 +#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" @@ -3689,27 +3694,27 @@ msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_discussielijst" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen _als bijlage" -#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Be_richt/Om_leiden" @@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr "/Be_richt/Als _spam markeren" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Be_richt/Als _niet spam markeren" -#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" @@ -3781,23 +3786,23 @@ msgstr "/_Gereedschap/Alle berichten _filteren" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Gereedschap/_Geselecteerde berichten filteren" -#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" -#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" -#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" @@ -4188,36 +4193,36 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/messageview.c:297 +#: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" -#: src/messageview.c:339 +#: src/messageview.c:341 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtenoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:364 +#: src/messageview.c:366 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:369 +#: src/messageview.c:371 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: src/messageview.c:395 +#: src/messageview.c:397 msgid "Switch to attachment list view" msgstr "" -#: src/messageview.c:413 +#: src/messageview.c:415 #, fuzzy msgid "Save _all attachments..." msgstr "Heeft bijlage" -#: src/messageview.c:477 +#: src/messageview.c:479 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:920 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -4422,7 +4427,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -4547,8 +4552,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2724 -#: src/prefs_common_dialog.c:3092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723 +#: src/prefs_common_dialog.c:3091 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4592,8 +4597,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1883 -#: src/prefs_common_dialog.c:1910 +#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878 +#: src/prefs_common_dialog.c:1905 msgid " Edit... " msgstr " Bewerken..." @@ -5016,8 +5021,8 @@ msgstr "Geluidsbestand" msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2899 -#: src/prefs_common_dialog.c:2921 src/prefs_common_dialog.c:2943 +#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898 +#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942 msgid "Command" msgstr "Opdracht" @@ -5142,7 +5147,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Invullen van geadresseerde alleen bij beantwoorden" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2860 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -5248,8 +5253,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3335 -#: src/prefs_common_dialog.c:3373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334 +#: src/prefs_common_dialog.c:3372 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" @@ -5292,11 +5297,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest optimale codering voor de " "huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1879 +#: src/prefs_common_dialog.c:1874 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1894 +#: src/prefs_common_dialog.c:1889 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5304,96 +5309,96 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1901 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1908 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1915 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML als tekst weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1917 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Beschouw HTML-berichten als bijlage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1926 +#: src/prefs_common_dialog.c:1921 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cursor weergeven in berichtveld" -#: src/prefs_common_dialog.c:1939 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986 msgid "pixel(s)" msgstr "beeldpunt(en)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1958 +#: src/prefs_common_dialog.c:1953 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1960 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:1966 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1972 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2027 +msgid "Toggle attachment list view with tab" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#, fuzzy +msgid "Show attached files first on message view" +msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen naar venstergrootte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Display images as inline" msgstr "Afbeeldingen in bericht weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2043 -msgid "Toggle attachment list view with tab" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 -#, fuzzy -msgid "Show attached files first on message view" -msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "U kunt voor elke kleur een naam opgeven (Werk, Familie, etc.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spam-beheer inschakelen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2213 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "Learning command:" msgstr "Leeropdracht:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2222 +#: src/prefs_common_dialog.c:2221 msgid "(Select preset)" msgstr "(kies instelling)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2249 msgid "Not Junk" msgstr "Geen spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2264 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificatie-opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2275 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5401,11 +5406,11 @@ msgstr "" "Om spam automatisch te herkennen, moet het filter eerst getraind worden met " "zowel normale berichten als spam." -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2285 msgid "Junk folder" msgstr "Spamfolder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2304 +#: src/prefs_common_dialog.c:2303 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5413,246 +5418,246 @@ msgstr "" "Berichten die zijn aangemerkt als spam zullen hierheen verplaatst worden. " "Indien niet ingevuld wordt de standaard spamfolder gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Spam filteren bij ophalen van berichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Spamfilters toepassen voor normale filters" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam van server verwijderen bij ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Gefilterde spam als gelezen markeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2369 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:2372 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:2374 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:2389 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het einde van de sessie opslaan." -#: src/prefs_common_dialog.c:2426 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2430 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Berichten altijd openen in samenvattingsvenster wanneer geselecteerd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2509 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Bericht als gelezen markeren wanneer het geopend is" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Het eerste ongelezen bericht openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2521 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Remember last selected message" msgstr "Onthoud laatst geselecteerd bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2526 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Bij het opstarten de inbox openen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2540 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Verander van account bij het openen van een map" -#: src/prefs_common_dialog.c:2548 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2560 +#: src/prefs_common_dialog.c:2559 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Berichten worden gemarkeerd voor deze acties wanneer dit uitgeschakeld is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2569 +#: src/prefs_common_dialog.c:2568 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Volg de GNOME HIG met knoppenvolgorde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2572 +#: src/prefs_common_dialog.c:2571 msgid "Display tray icon" msgstr "Pictogram in mededelingengebied weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2574 +#: src/prefs_common_dialog.c:2573 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimaliseer naar systeemvak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Venster aan/uit als u op het systeemvakicoon klikt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2585 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2591 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2596 +#: src/prefs_common_dialog.c:2595 msgid "External commands" msgstr "Externe opdrachten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2600 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2664 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2675 +#: src/prefs_common_dialog.c:2674 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2706 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2711 +#: src/prefs_common_dialog.c:2710 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Mail adres alleen invullen als de ontvanger in het adresboek staat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2718 msgid "Auto-completion:" msgstr "Automatisch aanvullen:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Start with Tab" msgstr "Start met tabblad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2740 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2747 +#: src/prefs_common_dialog.c:2746 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2755 +#: src/prefs_common_dialog.c:2754 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2763 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2768 +#: src/prefs_common_dialog.c:2767 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2825 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2834 +#: src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2846 src/prefs_common_dialog.c:4348 -#: src/prefs_common_dialog.c:4369 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 src/prefs_common_dialog.c:4347 +#: src/prefs_common_dialog.c:4368 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standaard webbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2887 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use external program for printing" msgstr "Extern programma gebruiken voor het afdrukken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:2930 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" "Voor het controleren op nieuwe versies heeft u het 'curl' programma nodig." -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2993 msgid "Enable auto update check" msgstr "Automatisch zoeken naar updates" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Gebruik HTTP-proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:2997 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy host (hostnaam:poort):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3039 +#: src/prefs_common_dialog.c:3038 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 +#: src/prefs_common_dialog.c:3041 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5662,275 +5667,275 @@ msgstr "" "andere programma's.\n" "Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben." -#: src/prefs_common_dialog.c:3049 +#: src/prefs_common_dialog.c:3048 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O time-out:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3062 +#: src/prefs_common_dialog.c:3061 msgid "second(s)" msgstr "seconde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3090 +#: src/prefs_common_dialog.c:3089 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3095 +#: src/prefs_common_dialog.c:3094 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3097 +#: src/prefs_common_dialog.c:3096 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3099 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3100 +#: src/prefs_common_dialog.c:3099 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3102 +#: src/prefs_common_dialog.c:3101 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3106 +#: src/prefs_common_dialog.c:3105 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3108 +#: src/prefs_common_dialog.c:3107 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3109 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3112 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3113 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3115 +#: src/prefs_common_dialog.c:3114 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3117 +#: src/prefs_common_dialog.c:3116 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3117 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3122 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3123 +#: src/prefs_common_dialog.c:3122 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3124 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3127 +#: src/prefs_common_dialog.c:3126 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3129 +#: src/prefs_common_dialog.c:3128 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3130 +#: src/prefs_common_dialog.c:3129 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3133 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3135 +#: src/prefs_common_dialog.c:3134 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3137 +#: src/prefs_common_dialog.c:3136 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3138 +#: src/prefs_common_dialog.c:3137 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3141 +#: src/prefs_common_dialog.c:3140 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3143 +#: src/prefs_common_dialog.c:3142 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3144 +#: src/prefs_common_dialog.c:3143 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3311 +#: src/prefs_common_dialog.c:3310 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3312 +#: src/prefs_common_dialog.c:3311 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3313 +#: src/prefs_common_dialog.c:3312 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3314 +#: src/prefs_common_dialog.c:3313 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3315 +#: src/prefs_common_dialog.c:3314 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3316 +#: src/prefs_common_dialog.c:3315 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3317 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3318 +#: src/prefs_common_dialog.c:3317 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3319 +#: src/prefs_common_dialog.c:3318 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3320 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3321 +#: src/prefs_common_dialog.c:3320 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3322 +#: src/prefs_common_dialog.c:3321 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3323 +#: src/prefs_common_dialog.c:3322 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3324 +#: src/prefs_common_dialog.c:3323 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3325 +#: src/prefs_common_dialog.c:3324 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3326 +#: src/prefs_common_dialog.c:3325 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3327 +#: src/prefs_common_dialog.c:3326 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3328 +#: src/prefs_common_dialog.c:3327 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3329 +#: src/prefs_common_dialog.c:3328 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:3350 +#: src/prefs_common_dialog.c:3349 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3351 +#: src/prefs_common_dialog.c:3350 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3390 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:3472 +#: src/prefs_common_dialog.c:3471 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3480 +#: src/prefs_common_dialog.c:3479 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:3514 +#: src/prefs_common_dialog.c:3513 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3520 +#: src/prefs_common_dialog.c:3519 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3526 +#: src/prefs_common_dialog.c:3525 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3532 +#: src/prefs_common_dialog.c:3531 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3539 +#: src/prefs_common_dialog.c:3538 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:3606 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3609 +#: src/prefs_common_dialog.c:3608 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3612 +#: src/prefs_common_dialog.c:3611 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3615 +#: src/prefs_common_dialog.c:3614 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3755 +#: src/prefs_common_dialog.c:3754 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3811 +#: src/prefs_common_dialog.c:3810 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5954,11 +5959,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3824 +#: src/prefs_common_dialog.c:3823 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3828 +#: src/prefs_common_dialog.c:3827 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5972,7 +5977,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3836 +#: src/prefs_common_dialog.c:3835 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5984,19 +5989,19 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3890 +#: src/prefs_common_dialog.c:3889 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3903 +#: src/prefs_common_dialog.c:3902 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3913 src/prefs_common_dialog.c:4237 +#: src/prefs_common_dialog.c:3912 src/prefs_common_dialog.c:4236 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3916 src/prefs_common_dialog.c:4246 +#: src/prefs_common_dialog.c:3915 src/prefs_common_dialog.c:4245 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" |