diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-06-26 08:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-06-26 08:42:35 +0000 |
commit | 2b2a95d6dc052abf955b3a4494e8a05360bd317e (patch) | |
tree | 1481b29654be5a6877bf5726e549b9f62f270d7b /po/nl.po | |
parent | 8edb1a69ed54525f32b3e0c20de5633b2cc7aa59 (diff) |
made 2.4.3 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1799 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 346 |
1 files changed, 173 insertions, 173 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-18 12:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-26 17:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4487 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Nieuwe _map" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 -#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 -#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 -#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:467 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:484 src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 +#: src/summaryview.c:501 src/summaryview.c:507 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5755 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5017 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:498 +#: src/summaryview.c:502 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1576,62 +1576,62 @@ msgstr "Citeerteken opmaakfout." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:2051 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:2055 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:2059 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:2063 +#: src/compose.c:2067 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:2096 +#: src/compose.c:2100 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2160 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2363 +#: src/compose.c:2644 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 +#: src/summaryview.c:2370 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/compose.c:2643 +#: src/compose.c:2647 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:2762 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2766 +#: src/compose.c:2770 msgid "Empty subject" msgstr "Geen onderwerp" -#: src/compose.c:2767 +#: src/compose.c:2771 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2826 +#: src/compose.c:2830 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2850 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1639,25 +1639,25 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2864 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2906 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2940 +#: src/compose.c:2944 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 +#: src/compose.c:3008 src/compose.c:3303 src/compose.c:3366 src/compose.c:3486 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:3037 +#: src/compose.c:3041 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen als %s?" -#: src/compose.c:3043 +#: src/compose.c:3047 msgid "Code conversion error" msgstr "Fout bij coderingsconversie" -#: src/compose.c:3125 +#: src/compose.c:3129 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:3129 +#: src/compose.c:3133 msgid "Line length limit" msgstr "Maximale regellengte" -#: src/compose.c:3258 +#: src/compose.c:3262 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3259 +#: src/compose.c:3263 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1702,83 +1702,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3442 +#: src/compose.c:3446 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3460 +#: src/compose.c:3464 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3542 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3549 +#: src/compose.c:3553 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:4181 +#: src/compose.c:4185 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4296 +#: src/compose.c:4300 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4353 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4427 msgid "PGP Sign" msgstr "Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:4426 +#: src/compose.c:4430 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Coderen met PGP" -#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 +#: src/compose.c:4468 src/compose.c:5574 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 +#: src/compose.c:4477 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5163 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5470 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5484 +#: src/compose.c:5488 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5552 +#: src/compose.c:5556 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5576 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5599 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5596 +#: src/compose.c:5600 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5686 +#: src/compose.c:5690 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5741 +#: src/compose.c:5752 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr "" "Het andere programma is nog steeds actief.\n" "Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n" -#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 +#: src/compose.c:6089 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 +#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6210 src/compose.c:6216 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:6296 +#: src/compose.c:6307 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:6319 +#: src/compose.c:6330 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6365 msgid "Save message" msgstr "Bericht opslaan" -#: src/compose.c:6355 +#: src/compose.c:6366 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?" -#: src/compose.c:6357 +#: src/compose.c:6368 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6410 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6401 +#: src/compose.c:6412 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6402 +#: src/compose.c:6413 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: src/compose.c:6402 +#: src/compose.c:6413 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -2141,20 +2141,20 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/filesel.c:153 +#: src/filesel.c:158 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274 +#: src/filesel.c:165 src/filesel.c:279 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275 +#: src/filesel.c:166 src/filesel.c:280 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:178 +#: src/filesel.c:183 msgid "Select directory" msgstr "Kies map" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2373 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4578 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3350,15 +3350,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header" @@ -3642,8 +3642,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 -#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2520 src/summaryview.c:2605 +#: src/summaryview.c:4143 src/summaryview.c:4272 src/summaryview.c:4649 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:457 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" @@ -3733,15 +3733,15 @@ msgstr "/_Afzender beantwoorden" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3699 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "/Opslaan als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle_s opslaan..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:508 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Resultaat van opdracht" msgid "Age" msgstr "Leeftijd" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567 msgid "Marked" msgstr "Gemarkeerd" @@ -5896,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5156 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5159 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5161 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Opslaan als _zoekmap" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2297 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6536,359 +6536,359 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst" -#: src/summaryview.c:464 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:469 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)" -#: src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:481 +#: src/summaryview.c:485 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:490 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..." -#: src/summaryview.c:488 +#: src/summaryview.c:492 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/F_ilterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:489 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:491 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender" -#: src/summaryview.c:493 +#: src/summaryview.c:497 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde" -#: src/summaryview.c:495 +#: src/summaryview.c:499 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:543 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:561 +#: src/summaryview.c:565 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/summaryview.c:564 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Have color label" msgstr "Heeft kleurlabel" -#: src/summaryview.c:565 +#: src/summaryview.c:569 msgid "Have attachment" msgstr "Heeft bijlage" -#: src/summaryview.c:567 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:572 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Achternaam" -#: src/summaryview.c:577 +#: src/summaryview.c:581 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: src/summaryview.c:595 +#: src/summaryview.c:602 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Zoeken op onderwerp of afzender" -#: src/summaryview.c:802 +#: src/summaryview.c:809 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:803 +#: src/summaryview.c:810 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:851 +#: src/summaryview.c:858 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1497 +#: src/summaryview.c:1504 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 +#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1519 +#: src/summaryview.c:1526 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1521 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1528 +#: src/summaryview.c:1535 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1537 +#: src/summaryview.c:1544 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1539 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1546 +#: src/summaryview.c:1553 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 +#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1555 +#: src/summaryview.c:1562 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 +#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1564 +#: src/summaryview.c:1571 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 +#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1573 +#: src/summaryview.c:1580 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1582 +#: src/summaryview.c:1589 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1918 +#: src/summaryview.c:1925 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:2119 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:2116 +#: src/summaryview.c:2123 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 +#: src/summaryview.c:2124 src/summaryview.c:2129 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:2121 +#: src/summaryview.c:2128 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2136 +#: src/summaryview.c:2143 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2158 +#: src/summaryview.c:2165 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2162 +#: src/summaryview.c:2169 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2198 +#: src/summaryview.c:2205 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2448 +#: src/summaryview.c:2455 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2450 +#: src/summaryview.c:2457 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2557 +#: src/summaryview.c:2564 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2905 +#: src/summaryview.c:2912 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2965 +#: src/summaryview.c:2972 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3164 +#: src/summaryview.c:3171 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3225 +#: src/summaryview.c:3232 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3254 +#: src/summaryview.c:3261 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3328 +#: src/summaryview.c:3335 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3366 +#: src/summaryview.c:3373 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3426 +#: src/summaryview.c:3433 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3465 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3524 +#: src/summaryview.c:3531 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3555 +#: src/summaryview.c:3562 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiƫren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3737 +#: src/summaryview.c:3744 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 +#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4051 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 +#: src/summaryview.c:4201 src/summaryview.c:4202 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4495 src/summaryview.c:4556 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4611 +#: src/summaryview.c:4618 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4612 +#: src/summaryview.c:4619 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4649 +#: src/summaryview.c:4656 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." -#: src/summaryview.c:5158 +#: src/summaryview.c:5165 msgid "No." msgstr "Nr." |