aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-20 06:11:52 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-20 06:11:52 +0000
commit6461df31b433aa0204fbd3e030351437827e65f6 (patch)
treeaa7e81eb3419b1a3ddc78232232484ed7cfdaa7e /po/nl.po
parentd004f1f314aca46c379c86e6e587e0918cc2cf36 (diff)
added tooltip for search entry.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@913 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po426
1 files changed, 215 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 33b705c3..9d892617 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -18,204 +18,204 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Accountinstellingen worden ingelezen...\n"
-#: libsylph/imap.c:464
+#: libsylph/imap.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
+#: libsylph/imap.c:516 libsylph/imap.c:522
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP server-map"
-#: libsylph/imap.c:596
+#: libsylph/imap.c:597
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n"
-#: libsylph/imap.c:637
+#: libsylph/imap.c:638
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n"
-#: libsylph/imap.c:1107
+#: libsylph/imap.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: libsylph/imap.c:1224
+#: libsylph/imap.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1316
+#: libsylph/imap.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1322
+#: libsylph/imap.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1473
+#: libsylph/imap.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: libsylph/imap.c:1479
+#: libsylph/imap.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
+#: libsylph/imap.c:1488 libsylph/imap.c:1583
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: libsylph/imap.c:1570
+#: libsylph/imap.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: libsylph/imap.c:1576
+#: libsylph/imap.c:1577
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1699
+#: libsylph/imap.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
-#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
+#: libsylph/imap.c:1889 libsylph/imap.c:1897
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2005
+#: libsylph/imap.c:2011
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr ""
"kan %s niet aanmaken\n"
"\n"
-#: libsylph/imap.c:2010
+#: libsylph/imap.c:2016
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2071
+#: libsylph/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n"
-#: libsylph/imap.c:2091
+#: libsylph/imap.c:2097
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: libsylph/imap.c:2187
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2267
+#: libsylph/imap.c:2273
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: libsylph/imap.c:2311
+#: libsylph/imap.c:2317
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: libsylph/imap.c:2324
+#: libsylph/imap.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2334
+#: libsylph/imap.c:2340
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: libsylph/imap.c:2356
+#: libsylph/imap.c:2362
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2480
+#: libsylph/imap.c:2486
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2487
+#: libsylph/imap.c:2493
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2562
+#: libsylph/imap.c:2568
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
-#: libsylph/imap.c:3090
+#: libsylph/imap.c:3096
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3125
+#: libsylph/imap.c:3131
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3268
+#: libsylph/imap.c:3274
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: libsylph/imap.c:3285
+#: libsylph/imap.c:3291
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3621
+#: libsylph/imap.c:3627
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3628
+#: libsylph/imap.c:3634
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:3657
+#: libsylph/imap.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n"
-#: libsylph/imap.c:3689
+#: libsylph/imap.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiƫren\n"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3727
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3740
+#: libsylph/imap.c:3746
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4013
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4037
+#: libsylph/imap.c:4043
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4244 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
-#: src/prefs_search_folder.c:173
+#: src/prefs_search_folder.c:174
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2346
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4574
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5324 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
@@ -2057,12 +2057,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2095
-#: src/folderview.c:2101
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2102
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -2231,42 +2231,42 @@ msgstr "Map voor de lokale mail"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2099 src/folderview.c:2103
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2172
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2121 src/folderview.c:2180
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2128
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2388,22 +2388,22 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1844
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2097
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2413,26 +2413,26 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:2160
+#: src/folderview.c:2161
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2162
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2192 src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2270
+#: src/folderview.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2339
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:2343
+#: src/folderview.c:2344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2457,21 +2457,21 @@ msgstr ""
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2375 src/folderview.c:2381
+#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2418
+#: src/folderview.c:2419
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2480,34 +2480,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2460
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2510
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2510
+#: src/folderview.c:2511
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2664
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2664
+#: src/folderview.c:2665
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2715
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2715
+#: src/folderview.c:2716
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
@@ -3605,8 +3605,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343
+#: src/summaryview.c:3720 src/summaryview.c:3849 src/summaryview.c:4207
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
@@ -3702,15 +3702,15 @@ msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
@@ -3796,8 +3796,8 @@ msgstr "Voork."
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Zoek in huidig bericht"
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek naar:"
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240
#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
@@ -3874,25 +3874,25 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3249
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3272
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3273
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3275
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -5766,39 +5766,39 @@ msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
msgid "Folder properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:187
+#: src/prefs_folder_item.c:186
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/prefs_folder_item.c:234
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_folder_item.c:248
+#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de "
"berichtenlijst"
-#: src/prefs_folder_item.c:250
+#: src/prefs_folder_item.c:249
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:379
+#: src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
@@ -5807,21 +5807,21 @@ msgstr "Antwoord-Aan:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Zoeken mislukt"
@@ -5837,19 +5837,19 @@ msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4692
+#: src/summaryview.c:4714
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4695
+#: src/summaryview.c:4717
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4697
+#: src/summaryview.c:4719
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
@@ -6288,351 +6288,355 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_woord sturen aan"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:486
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:508
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:512
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bijvoeging"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:521
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Zoek"
-#: src/summaryview.c:696
+#: src/summaryview.c:535
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:697
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:743
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1308
+#: src/summaryview.c:1314
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1317
+#: src/summaryview.c:1323
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1332
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1334
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1335
+#: src/summaryview.c:1341
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1344
+#: src/summaryview.c:1350
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1359
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1368
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1371
+#: src/summaryview.c:1377
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1693
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1881
+#: src/summaryview.c:1887
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1885
+#: src/summaryview.c:1891
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1896
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:1911
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1927
+#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1931
+#: src/summaryview.c:1937
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1971
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2188
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2190
+#: src/summaryview.c:2196
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2296
+#: src/summaryview.c:2302
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2643
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2701
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2783
+#: src/summaryview.c:2789
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2844
+#: src/summaryview.c:2850
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2862
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2863
+#: src/summaryview.c:2869
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2928
+#: src/summaryview.c:2934
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2966
+#: src/summaryview.c:2972
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3047
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3097
+#: src/summaryview.c:3103
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3114
+#: src/summaryview.c:3120
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3319
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3627 src/summaryview.c:3628
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
+#: src/summaryview.c:3778 src/summaryview.c:3779
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
+#: src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4177
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4156
+#: src/summaryview.c:4178
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4192
+#: src/summaryview.c:4214
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4701
+#: src/summaryview.c:4723
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6707,12 +6711,12 @@ msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
msgid "_Send queued messages"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/trayicon.c:114
+#: src/trayicon.c:115
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Info"
-#: src/trayicon.c:117
+#: src/trayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "E_xit"
msgstr "Afsluiten"