diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-08-15 05:10:09 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-08-15 05:10:09 +0000 |
commit | 654cad60d9b7a0acaca9763afb03fbebd527ea2e (patch) | |
tree | 4f88300299ebe03a35359515327fa5b57ddbad03 /po/pt_BR.po | |
parent | 472ddf895f7d60199d00c772f883bec878a78d48 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3149 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 771 |
1 files changed, 395 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3ba2e71a..fbae07a0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "as pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Auto-registered address" msgstr "Endereços registrados automaticamente" #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 -#: src/messageview.c:164 +#: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 #: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166 -#: src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168 +#: src/messageview.c:173 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" @@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "/_Arquivo/E_xcluir" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" #: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 -#: src/messageview.c:175 +#: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/E_xcluir" #: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 -#: src/messageview.c:297 +#: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -965,12 +965,12 @@ msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV" #: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 -#: src/messageview.c:317 +#: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" #: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 -#: src/messageview.c:318 +#: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "/_Copiar" msgid "/_Paste" msgstr "/Co_lar" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" #: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 -#: src/messageview.c:177 +#: src/messageview.c:179 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "/_Editar/Re_cortar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/Selecionar _tudo" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar _linhas longas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebrar linhas automaticamente" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Reply-To" #: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Anexo" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/E_xibir/Per_sonalizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" @@ -1460,111 +1460,111 @@ msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" #: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 #: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 -#: src/messageview.c:184 +#: src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Árabe (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Árabe (Windows-1256)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" @@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314 +#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" #: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 -#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313 +#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -1872,8 +1872,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:1775 +#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472 +#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Lixeira" msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -2449,18 +2449,18 @@ msgstr "/_Eliminar grupo de notícias" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686 +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Não lido" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687 +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -3143,16 +3143,17 @@ msgstr "Digite a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:612 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +#: src/main.c:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:615 -msgid " --compose [address] open composition window" +#: src/main.c:618 +#, fuzzy +msgid " --compose [mailto URL] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3162,23 +3163,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição anexando os\n" " arquivos especificados" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:624 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3186,47 +3187,53 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:625 -msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +#: src/main.c:628 +#, fuzzy +msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:629 +#, fuzzy +msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window" +msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" + +#: src/main.c:630 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:632 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:634 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:635 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:636 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:637 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:641 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:791 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:792 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3250,20 +3257,20 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:875 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:886 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:887 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:993 +#: src/main.c:1012 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3271,20 +3278,20 @@ msgstr "" "O GnuPG não está instalado corretamente.\n" "Suporte à OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:1226 +#: src/main.c:1245 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Carregando plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1422 +#: src/main.c:1441 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1710 +#: src/main.c:1729 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1711 +#: src/main.c:1730 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3352,15 +3359,15 @@ msgstr "/_Arquivo/_Exportar dados..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Arquivo/Confi_gurar Página..." -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" @@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Sai_r" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar conversa" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Procurar na mensagem atual..." @@ -3594,35 +3601,35 @@ msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" @@ -3630,11 +3637,11 @@ msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" @@ -3642,7 +3649,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/At_ualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" @@ -3676,16 +3683,16 @@ msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da caixa de _saída" #: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 #: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281 -#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294 +#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283 +#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Escrever _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" @@ -3693,27 +3700,27 @@ msgstr "/_Mensagem/_Responder" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/Responder _para" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder _para/_todos" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder _para/_remetente" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder _para/_lista" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290 +#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Re_direcionar" @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensagem/C_lassificar como não-spam" -#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/_Editar novamente" @@ -3785,23 +3792,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo _remetente" -#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310 +#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo a_ssunto" @@ -4189,36 +4196,36 @@ msgstr "O final da mensagem foi atingido; recomeçar do início?" msgid "Search finished" msgstr "Busca concluída" -#: src/messageview.c:299 +#: src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Catálogo de _Endereços" -#: src/messageview.c:341 +#: src/messageview.c:343 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:366 +#: src/messageview.c:368 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:371 +#: src/messageview.c:373 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/messageview.c:397 +#: src/messageview.c:399 msgid "Switch to attachment list view" msgstr "" -#: src/messageview.c:415 +#: src/messageview.c:417 #, fuzzy msgid "Save _all attachments..." msgstr "Com anexo" -#: src/messageview.c:479 +#: src/messageview.c:481 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo \"%s\"." @@ -4399,21 +4406,21 @@ msgstr "Preferências da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -4425,7 +4432,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -4549,8 +4556,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" #: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723 -#: src/prefs_common_dialog.c:3091 +#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761 +#: src/prefs_common_dialog.c:3129 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4594,8 +4601,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalhos personalizados" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878 -#: src/prefs_common_dialog.c:1905 +#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885 +#: src/prefs_common_dialog.c:1912 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4620,7 +4627,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246 +#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -4961,112 +4968,112 @@ msgstr "Excluir ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Você realmente deseja excluir esta ação?" -#: src/prefs_common_dialog.c:782 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:793 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:815 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:817 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:816 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificar novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378 +#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificar novas mensagens ao iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:897 +#: src/prefs_common_dialog.c:904 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:900 +#: src/prefs_common_dialog.c:907 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Usar autenticação" -#: src/prefs_common_dialog.c:910 +#: src/prefs_common_dialog.c:917 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:936 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898 -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942 +#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936 +#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:955 +#: src/prefs_common_dialog.c:962 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" será substituído pelo número de novas mensagens." # alguma tradução boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:959 +#: src/prefs_common_dialog.c:966 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/prefs_common_dialog.c:979 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:985 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242 -#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1052 +#: src/prefs_common_dialog.c:1059 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na pasta \"Mensagens enviadas\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1057 +#: src/prefs_common_dialog.c:1064 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Adicionar destinatários ao catálogo de endereços" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1067 msgid "Display send dialog" msgstr "Exibir diálogo de envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:1074 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5074,23 +5081,23 @@ msgstr "" "Alertar para anexos esquecidos quando as seguintes palavras forem " "encontradas no corpo da mensagem (separe as palavras com vírgulas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1078 +#: src/prefs_common_dialog.c:1085 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex: anexo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1096 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmar destinatários antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1102 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Desconsiderar estes domínios e endereços (separados por vírgula):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#: src/prefs_common_dialog.c:1121 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificação para transferência" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 +#: src/prefs_common_dialog.c:1144 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5098,15 +5105,15 @@ msgstr "" "Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres não ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1151 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificação MIME de nome de arquivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1155 +#: src/prefs_common_dialog.c:1162 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:1165 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5117,191 +5124,191 @@ msgstr "" "MIME header: mais popular, mas viola a RFC 2047\n" "RFC 2231: respeita os padrões, mas não é tão popular" -#: src/prefs_common_dialog.c:1257 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1266 +#: src/prefs_common_dialog.c:1273 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1276 +#: src/prefs_common_dialog.c:1283 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher a conta para resposta automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_common_dialog.c:1285 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensagem ao responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1280 +#: src/prefs_common_dialog.c:1287 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Responder para a lista pelo botão \"Responder\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1282 +#: src/prefs_common_dialog.c:1289 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Herdar destinatários ao responder suas próprias mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1284 +#: src/prefs_common_dialog.c:1291 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Usar apenas o endereço dos destinatários ao responder" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1295 +#: src/prefs_common_dialog.c:1302 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1312 msgid "Undo level" msgstr "Nível de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1325 +#: src/prefs_common_dialog.c:1332 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar linhas em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1344 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1347 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar citações" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1360 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar ao digitar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1369 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvar como rascunho automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1392 +#: src/prefs_common_dialog.c:1399 msgid "Spell checking" msgstr "Corretor ortográfico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1445 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citação" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1487 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "Forward format" msgstr "Formato de encaminhamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1541 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrição dos símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1563 +#: src/prefs_common_dialog.c:1570 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Habilitar corretor ortográfico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1575 +#: src/prefs_common_dialog.c:1582 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padrão:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1648 +#: src/prefs_common_dialog.c:1655 msgid "Text font" msgstr "Fonte do texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1660 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "Folder View" msgstr "Visualização de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1668 +#: src/prefs_common_dialog.c:1675 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de mensagens não lidas próximo ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 +#: src/prefs_common_dialog.c:1679 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1696 +#: src/prefs_common_dialog.c:1703 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar grupos de notícias maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1711 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "letters" msgstr "caracteres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/prefs_common_dialog.c:1724 msgid "Summary View" msgstr "Visão de Sumário " -#: src/prefs_common_dialog.c:1726 +#: src/prefs_common_dialog.c:1733 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar destinatário na coluna \"De\" se você for o remetente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1735 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir conversas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334 -#: src/prefs_common_dialog.c:3372 +#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1757 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Colunas visíveis no sumário..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1770 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1771 +#: src/prefs_common_dialog.c:1778 msgid "Color label" msgstr "Etiquetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1781 +#: src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificação padrão de caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1802 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificação de caracteres para envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1815 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" "Se \"Automático\" for selecionado, a melhor codificação regional será usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1889 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5309,96 +5316,108 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1896 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1903 +#: src/prefs_common_dialog.c:1910 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1915 +#: src/prefs_common_dialog.c:1922 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Exibir mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1924 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratar mensagens contendo apenas HTML como anexo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1928 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1934 +#: src/prefs_common_dialog.c:1941 msgid "Line space" msgstr "Espaçamento por linha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:1960 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1960 +#: src/prefs_common_dialog.c:1967 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1973 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1972 +#: src/prefs_common_dialog.c:1979 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +msgid "Position of attachment tool button:" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2046 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2031 +#: src/prefs_common_dialog.c:2068 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2078 msgid "Display images as inline" msgstr "Exibir imagens junto ao texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2108 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Você pode indicar nomes para cada cor (trabalho, pendente, etc.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2200 +#: src/prefs_common_dialog.c:2238 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2212 +#: src/prefs_common_dialog.c:2250 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2221 +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 msgid "(Select preset)" msgstr "(definição atual)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2249 +#: src/prefs_common_dialog.c:2287 msgid "Not Junk" msgstr "Não spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2302 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classificação" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2313 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5406,11 +5425,11 @@ msgstr "" "Para classificar spam automaticamente, deve-se treinar manualmente o " "classificador com uma quantidade razoável de mensagens." -#: src/prefs_common_dialog.c:2285 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2303 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5418,245 +5437,245 @@ msgstr "" "As mensagens marcadas como lixo serão movidas para esta pasta. Se vazia, a " "lixeira padrão será usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2356 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrar spam antes da filtragem normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Excluir spam do servidor ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2364 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar spam filtrado como lido" -#: src/prefs_common_dialog.c:2368 +#: src/prefs_common_dialog.c:2406 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verificar assinaturas digitais automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2409 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado da verificação de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2374 +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2427 msgid "Expired after" msgstr "Esquecer após" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definir para \"0\" lembrará a senha por toda a sessão." -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar o foco do teclado ao digitar a senha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2430 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir um aviso de inicialização caso o GnuPG não estiver funcionando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Quando uma mensagem for selecionada, abri-la no sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Sempre marcar mensagens abertas como lidas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Selecionar a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2520 +#: src/prefs_common_dialog.c:2558 msgid "Remember last selected message" msgstr "Lembrar última mensagem selecionada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2563 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2533 +#: src/prefs_common_dialog.c:2571 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir a caixa de entrada após receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2573 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Abrir caixa de entrada ao iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2539 +#: src/prefs_common_dialog.c:2577 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Selecionar a conta automaticamente conforme a pasta aberta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2547 +#: src/prefs_common_dialog.c:2585 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar comandos imediatamente ao mover ou excluir mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Se esta opção for desativada, as mensagens permanecerão marcadas até que os " "comandos agendados forem executados." -#: src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os botões de acordo com os padrões GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2571 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Display tray icon" msgstr "Exibir ícone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2573 +#: src/prefs_common_dialog.c:2611 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizar para ícone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2575 +#: src/prefs_common_dialog.c:2613 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Alternar exibição da janela ao clicar no ícone da bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2585 +#: src/prefs_common_dialog.c:2623 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2591 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common_dialog.c:2595 +#: src/prefs_common_dialog.c:2633 msgid "External commands" msgstr "Comandos externos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2638 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2674 +#: src/prefs_common_dialog.c:2712 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2684 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2744 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endereço para o destinatário com duplo-clique" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2748 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Usar somente o endereço de email ao selecionar destinatários do catálogo de " "endereços" -#: src/prefs_common_dialog.c:2718 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Auto-completion:" msgstr "Completar automaticamente:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2769 msgid "Start with Tab" msgstr "Iniciar com \"Tab\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:2739 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:2792 msgid "Confirm on exit" msgstr "Solicitar confirmação antes de sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2761 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar a lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2763 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "Ask before emptying" msgstr "Perguntar antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2805 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar se houver mensagens na caixa de saída" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2862 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s será substituído pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2845 src/prefs_common_dialog.c:4347 -#: src/prefs_common_dialog.c:4368 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385 +#: src/prefs_common_dialog.c:4406 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padrão)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2924 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2908 +#: src/prefs_common_dialog.c:2946 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para receber mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2968 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "A verificação de atualizações requer o comando \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Enable auto update check" msgstr "Habilitar verificação de atualizações automáticas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3035 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3038 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:3041 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5667,275 +5686,275 @@ msgstr "" "Esta opção prejudicará o desempenho da exibição do sumário." # tradução boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:3048 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3099 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3089 +#: src/prefs_common_dialog.c:3127 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3096 +#: src/prefs_common_dialog.c:3134 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3098 +#: src/prefs_common_dialog.c:3136 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3099 +#: src/prefs_common_dialog.c:3137 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3139 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3105 +#: src/prefs_common_dialog.c:3143 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3107 +#: src/prefs_common_dialog.c:3145 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3108 +#: src/prefs_common_dialog.c:3146 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3109 +#: src/prefs_common_dialog.c:3147 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Báltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3111 +#: src/prefs_common_dialog.c:3149 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3151 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Árabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3152 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Árabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3116 +#: src/prefs_common_dialog.c:3154 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3117 +#: src/prefs_common_dialog.c:3155 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3119 +#: src/prefs_common_dialog.c:3157 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3121 +#: src/prefs_common_dialog.c:3159 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3122 +#: src/prefs_common_dialog.c:3160 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3123 +#: src/prefs_common_dialog.c:3161 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3124 +#: src/prefs_common_dialog.c:3162 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3128 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3129 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3132 +#: src/prefs_common_dialog.c:3170 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 +#: src/prefs_common_dialog.c:3171 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3172 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3137 +#: src/prefs_common_dialog.c:3175 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3140 +#: src/prefs_common_dialog.c:3178 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3180 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3143 +#: src/prefs_common_dialog.c:3181 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3310 +#: src/prefs_common_dialog.c:3348 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome abreviado do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3311 +#: src/prefs_common_dialog.c:3349 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3312 +#: src/prefs_common_dialog.c:3350 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3313 +#: src/prefs_common_dialog.c:3351 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common_dialog.c:3314 +#: src/prefs_common_dialog.c:3352 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3315 +#: src/prefs_common_dialog.c:3353 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3316 +#: src/prefs_common_dialog.c:3354 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3317 +#: src/prefs_common_dialog.c:3355 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3318 +#: src/prefs_common_dialog.c:3356 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3319 +#: src/prefs_common_dialog.c:3357 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3320 +#: src/prefs_common_dialog.c:3358 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3321 +#: src/prefs_common_dialog.c:3359 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3322 +#: src/prefs_common_dialog.c:3360 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3323 +#: src/prefs_common_dialog.c:3361 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3324 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3325 +#: src/prefs_common_dialog.c:3363 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3326 +#: src/prefs_common_dialog.c:3364 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:3327 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3328 +#: src/prefs_common_dialog.c:3366 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o fuso-horário ou nome abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3349 +#: src/prefs_common_dialog.c:3387 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3350 +#: src/prefs_common_dialog.c:3388 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3428 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3471 +#: src/prefs_common_dialog.c:3509 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:3479 +#: src/prefs_common_dialog.c:3517 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3513 +#: src/prefs_common_dialog.c:3551 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citação - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3557 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citação - Segundo Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3525 +#: src/prefs_common_dialog.c:3563 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citação - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3531 +#: src/prefs_common_dialog.c:3569 msgid "URI link" msgstr "Links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3538 +#: src/prefs_common_dialog.c:3576 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores das citações" -#: src/prefs_common_dialog.c:3605 +#: src/prefs_common_dialog.c:3643 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para citação nível 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3608 +#: src/prefs_common_dialog.c:3646 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para citação nível 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3611 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para citação nível 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3614 +#: src/prefs_common_dialog.c:3652 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para os links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3754 +#: src/prefs_common_dialog.c:3792 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3810 +#: src/prefs_common_dialog.c:3848 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5960,11 +5979,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3823 +#: src/prefs_common_dialog.c:3861 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3827 +#: src/prefs_common_dialog.c:3865 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5978,7 +5997,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3835 +#: src/prefs_common_dialog.c:3873 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5990,19 +6009,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3889 +#: src/prefs_common_dialog.c:3927 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3902 +#: src/prefs_common_dialog.c:3940 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3912 src/prefs_common_dialog.c:4236 +#: src/prefs_common_dialog.c:3950 src/prefs_common_dialog.c:4274 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common_dialog.c:3915 src/prefs_common_dialog.c:4245 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 src/prefs_common_dialog.c:4283 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" |