diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2013-09-11 07:07:45 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2013-09-11 07:07:45 +0000 |
commit | af662f794d118ff080b616c5315b3a1f831fb4a3 (patch) | |
tree | fca9b133c7b3bfacf1d95b290ebd324954284309 /po/pt_BR.po | |
parent | b03a054ef60f339f79c6773471c7baa9bc9c36f7 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3280 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 118c9e26..20f0fc52 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Pasta" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Nova" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Não lido" @@ -2660,11 +2660,11 @@ msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Criando visualizador de imagem...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Não foi possível carregar a imagem." @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr "Resultado de comando" msgid "Age" msgstr "Idade" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "Marcada" @@ -6782,44 +6782,49 @@ msgstr "Local:" msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "Com etiqueta" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "Com anexo" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "Último dia" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "Últimos 5 dias" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" #: src/quick_search.c:117 +#, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "Últimos 5 dias" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "No catálogo de endereços" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%1$d em %2$d coincidem" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Nenhuma mensagem encontrada" @@ -7304,7 +7309,7 @@ msgstr "Assinatura não encontrada" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura correta de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Assinatura correta" @@ -7313,7 +7318,7 @@ msgstr "Assinatura correta" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Assinatura válida mas a chave para \"%s\" não é confiável" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Assinatura válida (chave não-confiável)" @@ -7349,7 +7354,7 @@ msgstr "Assinatura válida mas a chave foi revogada" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "Assinatura INVÁLIDA" @@ -7848,11 +7853,11 @@ msgstr "Esta mensagem está criptografada, mas a decriptografia falhou.\n" msgid "_Copy file name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Esta mensagem não pode ser exibida.\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7860,35 +7865,35 @@ msgstr "" "O corpo do texto não pode ser exibido devido a um erro ao gravar para o " "arquivo temporário.\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "_Salvar imagem como..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Escrever _nova mensagem" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "R_esponder para este endereço" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços" -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copiar este _endereço" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "A_brir com o navegador web" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "Copiar este _link" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7901,7 +7906,7 @@ msgstr "" "\n" "Abri-la mesmo assim?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" |