diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-11 08:29:09 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-11 08:29:09 +0000 |
commit | 57300d79a06a0fce3bea1f3d34f32aff3bbab7a9 (patch) | |
tree | b9d460348d3d5af22f14054f21f1344d0061242e /po/pt_BR.po | |
parent | 8f0a56e1caf238783c42825e302bb8275d4bff6d (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@633 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 81 |
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e100c28f..5b6ff17b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n" msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3254 +#: libsylph/imap.c:3113 +#, fuzzy +msgid "error on imap command: STATUS\n" +msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" + +#: libsylph/imap.c:3256 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3271 +#: libsylph/imap.c:3273 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3601 +#: libsylph/imap.c:3603 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3608 +#: libsylph/imap.c:3610 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando arquivo...)" -#: libsylph/imap.c:3636 +#: libsylph/imap.c:3638 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "não foi possível anexar a mensagem em %s\n" -#: libsylph/imap.c:3668 +#: libsylph/imap.c:3670 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "não posso copiar %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3692 +#: libsylph/imap.c:3694 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3706 +#: libsylph/imap.c:3708 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3719 +#: libsylph/imap.c:3721 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3952 +#: libsylph/imap.c:3984 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3982 +#: libsylph/imap.c:4014 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n" @@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número no diretório %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -535,11 +540,11 @@ msgstr "Não foi possível obter o texto\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n" -#: libsylph/recv.c:112 +#: libsylph/recv.c:137 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n" -#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211 +#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n" @@ -1206,11 +1211,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2800,20 +2805,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:188 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:330 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:334 +#: src/main.c:338 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2823,23 +2828,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:341 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:342 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:343 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:344 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:345 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2847,23 +2852,23 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:347 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:348 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:349 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:471 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:472 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2887,19 +2892,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:520 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:528 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:529 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:615 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2908,15 +2913,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:657 +#: src/main.c:753 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:953 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:954 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |