diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-02 08:23:28 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-02 08:23:28 +0000 |
commit | b4f66f4dbf383904028bc127ff7adc8c9e9eff66 (patch) | |
tree | ddf0d6f26f886d877bffd076bcbce810b4bf34c7 /po/pt_BR.po | |
parent | 6705e5139881da7a8a798a31f74015a5c3897c75 (diff) |
improved the display items dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1526 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 57 |
1 files changed, 31 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 30616114..bb148b97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-29 10:50-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:42-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3026,9 +3026,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" #: src/mainwindow.c:566 -#, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" -msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones" +msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Texto à _direita do ícone" #: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" @@ -3419,9 +3418,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas" #: src/mainwindow.c:820 -#, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" -msgstr "Executar os processos marcados" +msgstr "/_Ferramentas/_Processar mensagens marcadas" #: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Tools/_Log window" @@ -4163,14 +4161,12 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Responder" #: src/prefs_account_dialog.c:1403 -#, fuzzy msgid "PGP sign message by default" -msgstr "Assinar mensagens por padrão" +msgstr "Assinar mensagens com PGP por padrão" #: src/prefs_account_dialog.c:1405 -#, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" -msgstr "Encriptar mensagems por padrão" +msgstr "Encriptar mensagems com PGP por padrão" #: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" @@ -4401,13 +4397,13 @@ msgid "Registered actions" msgstr "Ações registradas" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237 #: src/prefs_summary_column.c:286 msgid "Up" msgstr "Acima" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241 #: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Down" msgstr "Abaixo" @@ -5435,27 +5431,27 @@ msgstr "Gravando configuração para os cabeçalhos mostrados...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Este cabeçalho já está na lista." -#: src/prefs_display_items.c:113 +#: src/prefs_display_items.c:125 msgid "Display items setting" msgstr "Exibir configuração dos itens" -#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223 +#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" msgstr "Itens disponíveis" -#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241 +#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245 +#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266 +#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "Itens mostrados" -#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307 +#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:307 msgid " Revert to default " msgstr " Voltar ao padrão " @@ -5777,11 +5773,12 @@ msgid "Summary display item setting" msgstr "Configurações de itens a serem mostrados no resumo" #: src/prefs_summary_column.c:196 +#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +"the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Selecione os ítens a serem mostrados na visualização resumida. Você\n" +"Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n" "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n" "arrastando os itens." @@ -5826,7 +5823,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Quer realmente apagar este modelo?" #: src/prefs_toolbar.c:37 -msgid "Separator" +#, fuzzy +msgid "---- Separator ----" msgstr "Separador" #: src/prefs_toolbar.c:39 @@ -5882,18 +5880,16 @@ msgid "Next unread message" msgstr "Próxima mensagem não lida" #: src/prefs_toolbar.c:70 -#, fuzzy msgid "Previous unread message" -msgstr "Próxima mensagem não lida" +msgstr "Mensagem anterior não lida" #: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: src/prefs_toolbar.c:73 -#, fuzzy msgid "Print message" -msgstr "Enviar mensagem" +msgstr "Imprimir mensagem" #: src/prefs_toolbar.c:78 msgid "Execute" @@ -5968,9 +5964,10 @@ msgid "Customize toolbar" msgstr "Customizar barra de ferramentas" #: src/prefs_toolbar.c:210 +#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +"the order by using the Up / Down button." msgstr "" "Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n" "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n" @@ -6798,6 +6795,14 @@ msgstr "Sai_r" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "" +#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" +#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +#~ msgstr "" +#~ "Selecione os ítens a serem mostrados na visualização resumida. Você\n" +#~ "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n" +#~ "arrastando os itens." + #~ msgid "/_Tools/E_xecute" #~ msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" |