aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-02-12 05:35:35 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-02-12 05:35:35 +0000
commit69797f699726a5f71279260aa8d0971e38922394 (patch)
tree37dee2e4533d42dd6fe64df8368a3b3c731cc69c /po/ro.po
parent739668b38048db73994b27fc63496d42473ff08e (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2469 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po200
1 files changed, 103 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index af6b2520..4a60605e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 18:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 14:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”."
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
-#: src/compose.c:5258 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5241 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3771 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Dosar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă de e-mail"
-#: src/addressbook.c:751 src/quick_search.c:124
+#: src/addressbook.c:751 src/quick_search.c:128
msgid "Search:"
msgstr "Caută:"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:818 src/addressbook.c:1893 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:818 src/addressbook.c:1894 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Caută"
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3078
+#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082
#, fuzzy
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Șabloane înregistrate"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ștergere adresă (adrese)"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți adresa (adresele) ?"
-#: src/addressbook.c:1884
+#: src/addressbook.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1092,36 +1092,36 @@ msgstr ""
"Vreți să ștergeți dosarul ȘI toate adresele din „%s” ?\n"
"Dacă ștergeți doar dosarul, adresele vor fi mutate în dosarul părinte."
-#: src/addressbook.c:1887 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Ștergere dosar"
-#: src/addressbook.c:1887
+#: src/addressbook.c:1888
msgid "_Folder only"
msgstr "Doar _dosar"
-#: src/addressbook.c:1887
+#: src/addressbook.c:1888
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dosar și _adrese"
-#: src/addressbook.c:1892
+#: src/addressbook.c:1893
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți „%s” ?"
-#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962
+#: src/addressbook.c:2828 src/addressbook.c:2966
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Utilizator nou, fișierul index nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2828 src/addressbook.c:2966
+#: src/addressbook.c:2832 src/addressbook.c:2970
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Utilizator nou, fișierele agendei nu au putut fi salvate."
-#: src/addressbook.c:2838 src/addressbook.c:2976
+#: src/addressbook.c:2842 src/addressbook.c:2980
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Agenda veche a fost convertită cu succes."
-#: src/addressbook.c:2843
+#: src/addressbook.c:2847
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită, dar\n"
"fișierul index al noii agende nu a putut fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2856
+#: src/addressbook.c:2860
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar\n"
"au fost create fișierele noi de agendă goală."
-#: src/addressbook.c:2862
+#: src/addressbook.c:2866
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, iar\n"
"fișierele noi de agendă nu au putut fi create."
-#: src/addressbook.c:2867
+#: src/addressbook.c:2871
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită\n"
"și fișierele noi de agendă nu au putut fi create."
-#: src/addressbook.c:2874
+#: src/addressbook.c:2878
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
-#: src/addressbook.c:2878
+#: src/addressbook.c:2882
msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:2917
+#: src/addressbook.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1169,78 +1169,78 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Fișierul index al agendei nu a putut fi citit"
-#: src/addressbook.c:2920
+#: src/addressbook.c:2924
msgid "Address Book Error"
msgstr "Eroare agendă"
-#: src/addressbook.c:2981
+#: src/addressbook.c:2985
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Agenda veche a fost convertită, iar fișierul index al noii agende nu a putut "
"fi salvat."
-#: src/addressbook.c:2995
+#: src/addressbook.c:2999
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, dar au fost create fișierele noi de agendă "
"goală."
-#: src/addressbook.c:3001
+#: src/addressbook.c:3005
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită, iar fișierele noi de agendă nu au putut fi "
"create."
-#: src/addressbook.c:3007
+#: src/addressbook.c:3011
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Agenda nu a putut fi convertită și fișierele noi de agendă nu au putut fi "
"create."
-#: src/addressbook.c:3019
+#: src/addressbook.c:3023
msgid "Could not read address index"
msgstr "Fișierul index al agendei nu a putut fi citit"
-#: src/addressbook.c:3025
+#: src/addressbook.c:3029
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
-#: src/addressbook.c:3031
+#: src/addressbook.c:3035
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversie agendă"
-#: src/addressbook.c:3701 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2343
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
-#: src/addressbook.c:3715 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3720 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Agendă"
-#: src/addressbook.c:3729
+#: src/addressbook.c:3734
msgid "Person"
msgstr "Persoană"
-#: src/addressbook.c:3743
+#: src/addressbook.c:3748
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresă de e-mail"
-#: src/addressbook.c:3757
+#: src/addressbook.c:3762
msgid "Group"
msgstr "Grupă"
-#: src/addressbook.c:3785
+#: src/addressbook.c:3790
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3799 src/addressbook.c:3813
+#: src/addressbook.c:3804 src/addressbook.c:3818
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3827
+#: src/addressbook.c:3832
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6573 src/main.c:751
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Fișierul %s nu există\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n"
-#: src/compose.c:2212 src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:2212 src/compose.c:4326
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fișierul %s este gol."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Confirmare destinatari"
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Sigur trimiteți acest mesaj către următoarele adrese ?"
-#: src/compose.c:3167 src/compose.c:5124 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3167 src/compose.c:5107 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
@@ -1695,11 +1695,11 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Trimite"
# hm ?
-#: src/compose.c:3427
+#: src/compose.c:3410
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:3447
+#: src/compose.c:3430
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1707,38 +1707,38 @@ msgstr ""
"Contul pentru trimitere de mesaje nu este specificat.\n"
"Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:3461 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3444 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ."
# !!! dependent de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/compose.c:3511
+#: src/compose.c:3494
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nu se poate salva mesajul în „Trimise”."
-#: src/compose.c:3554
+#: src/compose.c:3537
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate „%s”."
-#: src/compose.c:3581 src/compose.c:3966
+#: src/compose.c:3564 src/compose.c:3949
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Nu se poate semna mesajul."
-#: src/compose.c:3608 src/compose.c:4009
+#: src/compose.c:3591 src/compose.c:3992
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Nu se poate cripta mesajul."
-#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4004
+#: src/compose.c:3626 src/compose.c:3987
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Nu se poate cripta sau semna mesajul."
-#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4037 src/compose.c:4100 src/compose.c:4220
+#: src/compose.c:3672 src/compose.c:4020 src/compose.c:4083 src/compose.c:4203
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n"
-#: src/compose.c:3722
+#: src/compose.c:3705
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:3728
+#: src/compose.c:3711
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3814
+#: src/compose.c:3797
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1767,15 +1767,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:3818
+#: src/compose.c:3801
msgid "Line length limit"
msgstr "Limită lungime linie"
-#: src/compose.c:3984
+#: src/compose.c:3967
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3985
+#: src/compose.c:3968
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1789,92 +1789,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Îl trimiteți oricum ?"
-#: src/compose.c:4180
+#: src/compose.c:4163
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:4198
+#: src/compose.c:4181
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n"
-#: src/compose.c:4286
+#: src/compose.c:4269
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate găsi dosarul de coadă\n"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4276
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n"
-#: src/compose.c:4338
+#: src/compose.c:4321
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Fișierul %s nu există."
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4330
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s."
-#: src/compose.c:4956
+#: src/compose.c:4939
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:5071
+#: src/compose.c:5054
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastră de compunere...\n"
-#: src/compose.c:5198
+#: src/compose.c:5181
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:5201
+#: src/compose.c:5184
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:5222 src/compose.c:6392
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5231 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5164
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:6304
+#: src/compose.c:6287
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipul MIME nu este valid."
-#: src/compose.c:6322
+#: src/compose.c:6305
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fișierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:6391
+#: src/compose.c:6374
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6411 src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/compose.c:6394 src/prefs_common_dialog.c:1009
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:6434 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6417 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:6435
+#: src/compose.c:6418
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
-#: src/compose.c:6525
+#: src/compose.c:6508
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: „%s”\n"
-#: src/compose.c:6587
+#: src/compose.c:6570
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1883,49 +1883,49 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcțiune.\n"
"Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6924 src/mainwindow.c:3022
+#: src/compose.c:6907 src/mainwindow.c:3022
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizează bara de unelte..."
-#: src/compose.c:7044 src/compose.c:7049 src/compose.c:7055
+#: src/compose.c:7027 src/compose.c:7032 src/compose.c:7038
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare."
-#: src/compose.c:7146
+#: src/compose.c:7129
msgid "Select files"
msgstr "Selectați fișierele"
-#: src/compose.c:7169 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7152 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Selectați fișierul"
-#: src/compose.c:7220
+#: src/compose.c:7203
msgid "Save message"
msgstr "Salvare mesaj"
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
-#: src/compose.c:7221
+#: src/compose.c:7204
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în dosarul Ciorne ?"
-#: src/compose.c:7223 src/compose.c:7227
+#: src/compose.c:7206 src/compose.c:7210
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără a salva"
-#: src/compose.c:7274
+#: src/compose.c:7257
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?"
-#: src/compose.c:7276
+#: src/compose.c:7259
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică șablon"
-#: src/compose.c:7277
+#: src/compose.c:7260
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuiește"
-#: src/compose.c:7277
+#: src/compose.c:7260
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:108
+#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgid "Age"
msgstr "Vârstă"
# comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală
-#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:109
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:111
msgid "Marked"
msgstr "Marcat"
@@ -6561,43 +6561,49 @@ msgstr "Locație:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Nume dosar:"
-#: src/quick_search.c:107
+#: src/quick_search.c:109
msgid "All"
msgstr "Tot"
# hm ?
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:112
msgid "Have color label"
msgstr "Cu etichetă de culoare"
# hm ?
-#: src/quick_search.c:111
+#: src/quick_search.c:113
msgid "Have attachment"
msgstr "Cu atașament"
-#: src/quick_search.c:113
+#: src/quick_search.c:115
msgid "Within 1 day"
msgstr "Din ultima zi"
-#: src/quick_search.c:114
+#: src/quick_search.c:116
msgid "Last 5 days"
msgstr "Din ultimele 5 zile"
-#: src/quick_search.c:115
+#: src/quick_search.c:117
#, fuzzy
msgid "Last 7 days"
msgstr "Din ultimele 5 zile"
-#: src/quick_search.c:146 src/quick_search.c:355
+# tooltip peste butonul Agendă
+#: src/quick_search.c:119
+#, fuzzy
+msgid "In addressbook"
+msgstr "Agendă"
+
+#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:378
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Caută după câmpul Subiect sau De la"
-#: src/quick_search.c:310
+#: src/quick_search.c:333
#, c-format
msgid "%1$d in %2$d matched"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:313
+#: src/quick_search.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "No messages matched"
msgstr "Nu sunt mesaje"