aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-05-25 05:27:58 +0000
commite69f5f537d14ae3f802314142010aa179b940c62 (patch)
tree7ba57c87c97ef65fef4f01652b007ef0e183d25c /po/ro.po
parenta74fbbb42c390e797325135c1dd1b3d6b6deb6db (diff)
added Windows-only --ipcport option to 'Help - Command line options'.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2548 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po168
1 files changed, 91 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 71fa94a3..e4accddc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Adrese comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Configurare informații dosar...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurare informații dosar..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare dosar %s ..."
@@ -2859,136 +2859,136 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:481
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:507
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:550
msgid "Standby"
msgstr "Așteptare"
-#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
+#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:701
+#: src/inc.c:704
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepționare"
-#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nu sunt mesaje noi"
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:718
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:723
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:726
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"
-#: src/inc.c:727
+#: src/inc.c:730
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:740
msgid "Timeout"
msgstr "Timp expirat"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminat (%d mesaj(e) noi)"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:790
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminat (nu sunt mesaje noi)"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:799
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au apărut unele erori în timpul obținerii mail-ului."
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:845
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:859
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepționare mesaje de la %s..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:966
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ștergere mesaje %d"
-#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Părăsire"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
+#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr ""
"Execuția comenzii filtrului de spam a eșuat.\n"
"Verificați configurările controlului de spam."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:1321
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului."
-#: src/inc.c:1326
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3013,29 +3013,29 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1332
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spațiu pe disc."
-#: src/inc.c:1337
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Nu se poate scrie fișierul."
-#: src/inc.c:1342
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Eroare socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță."
-#: src/inc.c:1354
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Căsuța poștală este blocată"
-#: src/inc.c:1358
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"Căsuța poștală este blocată:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificarea a eșuat."
-#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3057,15 +3057,15 @@ msgstr ""
"Autentificarea a eșuat:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
-#: src/inc.c:1415
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Încorporarea a fost anulată\n"
-#: src/inc.c:1517
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obținere mesaje noi de la %s în %s...\n"
@@ -3083,16 +3083,16 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:569
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3102,23 +3102,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:573
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:575
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:577
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3126,48 +3126,48 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:579
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:580
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:585
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:587
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:722
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:723
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3192,24 +3192,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:762
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:773
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:774
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:882
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3217,20 +3217,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1106
+#: src/main.c:1113
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Se încarcă plugin-urile..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1245
+#: src/main.c:1260
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1526
+#: src/main.c:1542
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1527
+#: src/main.c:1543
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4086,6 +4086,20 @@ msgstr ""
"afișează acest ajutor și ieși\n"
"afișează versiunea și ieși"
+#: src/mainwindow.c:4046
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4054
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:4059
+#, fuzzy
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr ""
+" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
+
#: src/message_search.c:120
msgid "Find in current message"
msgstr "Căutare în mesajul curent"