aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-09-11 07:07:45 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-09-11 07:07:45 +0000
commitaf662f794d118ff080b616c5315b3a1f831fb4a3 (patch)
treefca9b133c7b3bfacf1d95b290ebd324954284309 /po/sk.po
parentb03a054ef60f339f79c6773471c7baa9bc9c36f7 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3280 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po63
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5ad90f26..08083330 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Priečinok"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
+#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Nový"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:108
+#: src/quick_search.c:109
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
@@ -2732,11 +2732,11 @@ msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
-#: src/imageview.c:55
+#: src/imageview.c:56
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad obrázku...\n"
-#: src/imageview.c:109
+#: src/imageview.c:111
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nedá sa načítať obrázok."
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
+#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Značka"
@@ -7024,49 +7024,54 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/quick_search.c:107
+#: src/quick_search.c:108
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Farebné označenie"
-#: src/quick_search.c:111
+#: src/quick_search.c:112
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Príloha"
-#: src/quick_search.c:113
+#: src/quick_search.c:114
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:114
+#: src/quick_search.c:115
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Priezvisko"
-#: src/quick_search.c:115
+#: src/quick_search.c:116
#, fuzzy
msgid "Last 7 days"
msgstr "Priezvisko"
#: src/quick_search.c:117
#, fuzzy
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: src/quick_search.c:119
+#, fuzzy
msgid "In addressbook"
msgstr "Otvoriť adresár"
-#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
+#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:359
+#: src/quick_search.c:368
#, c-format
msgid "%1$d in %2$d matched"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:362
+#: src/quick_search.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "No messages matched"
msgstr "Žiadne nové správy."
@@ -7560,7 +7565,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Správny podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
msgid "Good signature"
msgstr "Správny podpis"
@@ -7569,7 +7574,7 @@ msgstr "Správny podpis"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -7606,7 +7611,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
msgid "BAD signature"
msgstr "CHYBNÝ podpis"
@@ -8122,51 +8127,51 @@ msgstr ""
msgid "_Copy file name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/textview.c:1193
+#: src/textview.c:1200
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n"
-#: src/textview.c:1217
+#: src/textview.c:1224
msgid ""
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2468
+#: src/textview.c:2475
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
+#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/textview.c:2490
+#: src/textview.c:2497
#, fuzzy
msgid "R_eply to this address"
msgstr "Spoločná adresa"
-#: src/textview.c:2493
+#: src/textview.c:2500
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
-#: src/textview.c:2495
+#: src/textview.c:2502
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Spoločná adresa"
-#: src/textview.c:2498
+#: src/textview.c:2505
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/textview.c:2500
+#: src/textview.c:2507
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2706
+#: src/textview.c:2713
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8175,7 +8180,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2711
+#: src/textview.c:2718
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""