aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-12-15 08:57:44 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-12-15 08:57:44 +0000
commit1db5c6343ed91567d18460dfed6f01aa4cd1bddc (patch)
tree831b9fa1c288f7d8b87691ebf4846b07ea1821ec /po/sk.po
parent46f843473a4a305b94740c689ddc942c798e740d (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2094 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62ca32d9..ef01190f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -214,34 +214,34 @@ msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207
+#: libsylph/mbox.c:48 libsylph/mbox.c:205
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nemôžem zapisovať do dočasného súboru\n"
-#: libsylph/mbox.c:79
+#: libsylph/mbox.c:77
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam správy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:89
+#: libsylph/mbox.c:87
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "nemôžem prečítať súbor mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:94
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "neplatný formát mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:101
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "poškodený mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:121
+#: libsylph/mbox.c:119
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nemôžem otvoriť dočasný súbor\n"
-#: libsylph/mbox.c:172
+#: libsylph/mbox.c:170
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -250,43 +250,43 @@ msgstr ""
"neukončené From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:299
+#: libsylph/mbox.c:297
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť zámkový súbor %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:300
+#: libsylph/mbox.c:298
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "ak je to možné, miesto 'file' použite 'flock'.\n"
-#: libsylph/mbox.c:312
+#: libsylph/mbox.c:310
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:318
+#: libsylph/mbox.c:316
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "iný proces vlastní mailbox, čakám...\n"
-#: libsylph/mbox.c:347
+#: libsylph/mbox.c:345
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nemôžem uzamknúť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404
+#: libsylph/mbox.c:352 libsylph/mbox.c:402
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neplatný typ zámku\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:388
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nemôžem odomknúť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:425
+#: libsylph/mbox.c:423
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n"
-#: libsylph/mbox.c:449
+#: libsylph/mbox.c:447
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Priečinok"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
-#: libsylph/procmime.c:1144
+#: libsylph/procmime.c:1161
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:729
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2745,158 +2745,158 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#: src/inc.c:161
+#: src/inc.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:479
+#: src/inc.c:477
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:505
+#: src/inc.c:503
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:548
+#: src/inc.c:546
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:685 src/inc.c:735
+#: src/inc.c:683 src/inc.c:733
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:696
+#: src/inc.c:694
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:705 src/inc.c:1015
+#: src/inc.c:703 src/inc.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:709
+#: src/inc.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/inc.c:710
+#: src/inc.c:708
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Hotovo."
-#: src/inc.c:715
+#: src/inc.c:713
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:718
+#: src/inc.c:716
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:720
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:730
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:780
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:783
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:794
+#: src/inc.c:792
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:826
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:835
+#: src/inc.c:833
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:840
+#: src/inc.c:838
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:854
+#: src/inc.c:852
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:820 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:932 src/rpop3.c:820 src/send_message.c:813
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:933
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:940
+#: src/inc.c:938
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:942
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:946
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:952
+#: src/inc.c:950
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:960
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:969 src/send_message.c:831
+#: src/inc.c:967 src/send_message.c:831
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503
+#: src/inc.c:1201 src/inc.c:1221 src/summaryview.c:4503
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1276
+#: src/inc.c:1274
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1282
+#: src/inc.c:1280
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1287
+#: src/inc.c:1285
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2905,29 +2905,29 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1293
+#: src/inc.c:1291
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1298
+#: src/inc.c:1296
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1303
+#: src/inc.c:1301
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1307 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:760
#: src/send_message.c:966
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1315
+#: src/inc.c:1313
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1319
+#: src/inc.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2936,11 +2936,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:946
+#: src/inc.c:1323 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:946
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:949
+#: src/inc.c:1328 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:949
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2949,16 +2949,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:970
+#: src/inc.c:1333 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:970
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1376
+#: src/inc.c:1374
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1478
+#: src/inc.c:1476
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"