aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-11-10 06:13:39 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-11-10 06:13:39 +0000
commit30d77dbdd0591aad49e7cbff3b32f0ad82e73fad (patch)
treed99e3e6d8d2c29f3721d77f359a4b2fb0d48435d /po/sl.po
parent5635cc2b41f14dcb2538915c4b3e89ba98a170b1 (diff)
show more descriptive error when address index failed to read.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2342 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po482
1 files changed, 250 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3cc28421..3d91d6d7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 11:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 15:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,205 +14,205 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: libsylph/account.c:56
+#: libsylph/account.c:57
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Berem vse nastavitve za vsak račun...\n"
-#: libsylph/imap.c:529
+#: libsylph/imap.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Povezava IMAP4 do %s%d se je prekinila. Povezujem se znova...\n"
-#: libsylph/imap.c:584 libsylph/imap.c:590
+#: libsylph/imap.c:586 libsylph/imap.c:592
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Imenik strežnika IMAP"
-#: libsylph/imap.c:666
+#: libsylph/imap.c:668
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "delam povezavo IMAP4 do %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:710
+#: libsylph/imap.c:712
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ne morem pričeti seje TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1230
+#: libsylph/imap.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %u"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: libsylph/imap.c:1346
+#: libsylph/imap.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: libsylph/imap.c:1469
+#: libsylph/imap.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Prestavljam sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1474
+#: libsylph/imap.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1612
+#: libsylph/imap.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1618
+#: libsylph/imap.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1626 libsylph/imap.c:1721
+#: libsylph/imap.c:1635 libsylph/imap.c:1734
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne morem izbrisati\n"
-#: libsylph/imap.c:1709
+#: libsylph/imap.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/imap.c:1715
+#: libsylph/imap.c:1723 libsylph/imap.c:1728
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1763
+#: libsylph/imap.c:1776
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1842
+#: libsylph/imap.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
-#: libsylph/imap.c:2042 libsylph/imap.c:2050
+#: libsylph/imap.c:2055 libsylph/imap.c:2063
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "med dobivanjem LIST je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/imap.c:2281
+#: libsylph/imap.c:2295
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Ne morem narediti '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2286
+#: libsylph/imap.c:2300
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Ne morem narediti '%s' pod mapo Prejeto\n"
-#: libsylph/imap.c:2348
+#: libsylph/imap.c:2362
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne morem narediti poštnega predala: LIST ni uspel\n"
-#: libsylph/imap.c:2371
+#: libsylph/imap.c:2385
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne morem narediti poštnega predala\n"
-#: libsylph/imap.c:2499
+#: libsylph/imap.c:2513
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne morem preimenovati poštnega predala: %s v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2579
+#: libsylph/imap.c:2593
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne morem izbrisati poštnega predala\n"
-#: libsylph/imap.c:2608
+#: libsylph/imap.c:2620
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: libsylph/imap.c:2642
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n"
-
-#: libsylph/imap.c:2671
+#: libsylph/imap.c:2672
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "med dobivanjem ovojnice je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/imap.c:2692
+#: libsylph/imap.c:2693
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne morem razčleniti ovojnice: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2849 libsylph/imap.c:2855
+#: libsylph/imap.c:2752
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2860 libsylph/imap.c:2866
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom IMAP4: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2863
+#: libsylph/imap.c:2874
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2938
+#: libsylph/imap.c:2949
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
-#: libsylph/imap.c:3471
+#: libsylph/imap.c:3483
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3506
+#: libsylph/imap.c:3521
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3629 libsylph/imap.c:3664
+#: libsylph/imap.c:3645 libsylph/imap.c:3680
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: libsylph/imap.c:3713
+#: libsylph/imap.c:3733
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:4078
+#: libsylph/imap.c:4108 libsylph/imap.c:4115
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4085
+#: libsylph/imap.c:4122
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:4114
+#: libsylph/imap.c:4151
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4146
+#: libsylph/imap.c:4183
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4170
+#: libsylph/imap.c:4206
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4184
+#: libsylph/imap.c:4222
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4197
+#: libsylph/imap.c:4237
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4496
+#: libsylph/imap.c:4547
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4526
+#: libsylph/imap.c:4577
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -299,16 +299,16 @@ msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne morem prepisati sporočila %s v %s\n"
-#: libsylph/mh.c:703 libsylph/mh.c:821
+#: libsylph/mh.c:705 libsylph/mh.c:825
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
-#: libsylph/mh.c:824
+#: libsylph/mh.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1188 libsylph/mh.c:1201 src/main.c:180
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' že obstaja.\n"
"Ne morem narediti imenika."
-#: libsylph/mh.c:1763
+#: libsylph/mh.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -329,77 +329,77 @@ msgid ""
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
-#: libsylph/news.c:216
+#: libsylph/news.c:218
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ustvarjam povezavo NNTP do %s:%d ...\n"
-#: libsylph/news.c:285
+#: libsylph/news.c:287
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Povezava NNTP do %s:%d je bila prekinjena. Povezujem se znova...\n"
-#: libsylph/news.c:388
+#: libsylph/news.c:390
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "članek %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: libsylph/news.c:408
+#: libsylph/news.c:410
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "sprejemam članek %d...\n"
-#: libsylph/news.c:412
+#: libsylph/news.c:414
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "ne morem prebrati članka %d\n"
-#: libsylph/news.c:687
+#: libsylph/news.c:689
msgid "can't post article.\n"
msgstr "ne morem poslati članka.\n"
-#: libsylph/news.c:713
+#: libsylph/news.c:715
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "ne morem sprejeti članka %d\n"
-#: libsylph/news.c:770
+#: libsylph/news.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati skupine %s\n"
-#: libsylph/news.c:807
+#: libsylph/news.c:809
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "neveljavno območje člankov: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:820
+#: libsylph/news.c:822
msgid "no new articles.\n"
msgstr "ni novih člankov.\n"
-#: libsylph/news.c:830
+#: libsylph/news.c:832
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "sprejemam xover %d - %d v %s...\n"
-#: libsylph/news.c:834
+#: libsylph/news.c:836
msgid "can't get xover\n"
msgstr "ne morem prejeti xoverja\n"
-#: libsylph/news.c:844
+#: libsylph/news.c:846
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "med prejemanjem xoverja je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/news.c:854
+#: libsylph/news.c:856
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n"
-#: libsylph/news.c:873 libsylph/news.c:905
+#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "ne morem prejeti xhdr-ja\n"
-#: libsylph/news.c:885 libsylph/news.c:917
+#: libsylph/news.c:887 libsylph/news.c:919
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "med prejemanjem xhdr-ja je prišlo do napake.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2785 libsylph/utils.c:2908
+#: libsylph/utils.c:2793 libsylph/utils.c:2916
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"programom; če ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, ZDA."
-#: src/account_dialog.c:137
+#: src/account_dialog.c:139
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -659,19 +659,29 @@ msgstr ""
"Nekatera okna za sestavljanje sporočila so odprta.\n"
"Pred urejanjem računov zaprite vsa okna za sestavljanje sporočil."
-#: src/account_dialog.c:143
+#: src/account_dialog.c:145
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Odpiram okno za urejanje računa...\n"
-#: src/account_dialog.c:288
+#: src/account_dialog.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating folder tree. Please wait..."
+msgstr "Delam mapo View...\n"
+
+#: src/account_dialog.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the folder tree failed."
+msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
+
+#: src/account_dialog.c:294
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za urejanje računa...\n"
-#: src/account_dialog.c:293
+#: src/account_dialog.c:299
msgid "Edit accounts"
msgstr "Urejanje računov"
-#: src/account_dialog.c:313
+#: src/account_dialog.c:319
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -679,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n"
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
-#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -687,34 +697,34 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account_dialog.c:373 src/prefs_account_dialog.c:693
+#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:693
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account_dialog.c:378
+#: src/account_dialog.c:384
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/account_dialog.c:402 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
-#: src/account_dialog.c:436
+#: src/account_dialog.c:442
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Nastavi kot privzet račun "
-#: src/account_dialog.c:489
+#: src/account_dialog.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/account_dialog.c:491 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:524 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/account_dialog.c:492
+#: src/account_dialog.c:525
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
@@ -985,7 +995,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:618 src/addressbook.c:3643 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:618 src/addressbook.c:3645 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1868 src/folderview.c:2544
+#: src/addressbook.c:1868 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"
@@ -1075,15 +1085,15 @@ msgstr "Mapa in naslovi"
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2741 src/addressbook.c:2875
+#: src/addressbook.c:2741 src/addressbook.c:2877
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke."
-#: src/addressbook.c:2745 src/addressbook.c:2879
+#: src/addressbook.c:2745 src/addressbook.c:2881
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2755 src/addressbook.c:2889
+#: src/addressbook.c:2755 src/addressbook.c:2891
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen."
@@ -1129,80 +1139,88 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Address book conversion"
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:2831
+#: src/addressbook.c:2832
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read address index:\n"
+"\n"
+"%s%c%s"
+msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov"
+
+#: src/addressbook.c:2835
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Napaka v imeniku naslovov"
-#: src/addressbook.c:2832 src/addressbook.c:2932
-msgid "Could not read address index"
-msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov"
-
-#: src/addressbook.c:2894
+#: src/addressbook.c:2896
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke "
"naslovov"
-#: src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2910
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z "
"imenikom naslovov."
-#: src/addressbook.c:2914
+#: src/addressbook.c:2916
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z "
"imeniki naslovov."
-#: src/addressbook.c:2920
+#: src/addressbook.c:2922
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek."
-#: src/addressbook.c:2938
+#: src/addressbook.c:2934
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov"
+
+#: src/addressbook.c:2940
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2946
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3573 src/prefs_common_dialog.c:2198
+#: src/addressbook.c:3575 src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: src/addressbook.c:3587 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3589 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik naslovov"
-#: src/addressbook.c:3601
+#: src/addressbook.c:3603
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
-#: src/addressbook.c:3615
+#: src/addressbook.c:3617
msgid "EMail Address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:3629
+#: src/addressbook.c:3631
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/addressbook.c:3657
+#: src/addressbook.c:3659
msgid "vCard"
msgstr "v-kartica"
-#: src/addressbook.c:3671 src/addressbook.c:3685
+#: src/addressbook.c:3673 src/addressbook.c:3687
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3699
+#: src/addressbook.c:3701
msgid "LDAP Server"
msgstr "Strežnik LDAP"
@@ -1214,11 +1232,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:733
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:743
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:842
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4974
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1638,7 +1656,7 @@ msgstr "Sporočilo: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:786
+#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1830,7 +1848,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5123
+#: src/summaryview.c:5150
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2079,12 +2097,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2276
-#: src/folderview.c:2282
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2278
+#: src/folderview.c:2284
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2283
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2285
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -2299,43 +2317,43 @@ msgstr "Imenik spool"
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1224 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1230 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1236 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Čakajoče"
-#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2280 src/folderview.c:2284
+#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2286
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2294 src/folderview.c:2302
-#: src/folderview.c:2364
+#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2296 src/folderview.c:2304
+#: src/folderview.c:2366
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2313 src/folderview.c:2372
-#: src/query_search.c:1151
+#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
+#: src/query_search.c:1155
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
-#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2320
+#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2322
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -2442,57 +2460,57 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/folderview.c:935
+#: src/folderview.c:937
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ponovno zgradi drevo map"
-#: src/folderview.c:936
+#: src/folderview.c:938
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:945
+#: src/folderview.c:947
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:952
+#: src/folderview.c:954
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:1086
+#: src/folderview.c:1088
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1937
+#: src/folderview.c:1939
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:2092
+#: src/folderview.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2120
+#: src/folderview.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2123
+#: src/folderview.c:2125
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/folderview.c:2277
+#: src/folderview.c:2279
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2502,26 +2520,26 @@ msgstr ""
"(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:2352
+#: src/folderview.c:2354
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:2353
+#: src/folderview.c:2355
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2384 src/folderview.c:2392
+#: src/folderview.c:2386 src/folderview.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2465
+#: src/folderview.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2534
+#: src/folderview.c:2536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2530,12 +2548,12 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2536
+#: src/folderview.c:2538
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Izbriši mapo"
-#: src/folderview.c:2541
+#: src/folderview.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2546,21 +2564,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res želite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2573 src/folderview.c:2579
+#: src/folderview.c:2575 src/folderview.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2615
+#: src/folderview.c:2617
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2616
+#: src/folderview.c:2618
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2657
+#: src/folderview.c:2659
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2569,34 +2587,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2659
+#: src/folderview.c:2661
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/folderview.c:2709
+#: src/folderview.c:2711
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2710
+#: src/folderview.c:2712
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbriši račun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2863
+#: src/folderview.c:2865
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2864
+#: src/folderview.c:2866
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbriši novičarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2914
+#: src/folderview.c:2916
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2915
+#: src/folderview.c:2917
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbriši novičarski račun"
@@ -2608,7 +2626,7 @@ msgstr "Novičarske skupine:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:787 src/rpop3.c:668
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:668
#: src/summaryview.c:2304
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
@@ -2983,78 +3001,78 @@ msgstr "Zapuščam"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1235 src/inc.c:1258 src/summaryview.c:4535
+#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4561
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1318
+#: src/inc.c:1315
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1324
+#: src/inc.c:1321
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1329
+#: src/inc.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1335
+#: src/inc.c:1332
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1340
+#: src/inc.c:1337
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1345
+#: src/inc.c:1342
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1357
+#: src/inc.c:1354
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1361
+#: src/inc.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1418
+#: src/inc.c:1415
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1520
+#: src/inc.c:1517
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3072,16 +3090,16 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:551
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3091,73 +3109,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:555
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:556
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:557
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:558
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:559
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:561
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:562
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:564
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:566
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:567
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:568
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:569
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:704
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:705
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3171,19 +3189,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:744
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:745
+#: src/main.c:755
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:746
+#: src/main.c:756
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:853
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3191,21 +3209,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1073
+#: src/main.c:1083
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1194
+#: src/main.c:1208
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1464
+#: src/main.c:1478
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1465
+#: src/main.c:1479
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3894,7 +3912,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
-#: src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4229 src/summaryview.c:4606
+#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -4137,7 +4155,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3658
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3684
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
@@ -6287,19 +6305,19 @@ msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5116
+#: src/summaryview.c:5143
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5119
+#: src/summaryview.c:5146
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5121
+#: src/summaryview.c:5148
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6309,7 +6327,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Število"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5127
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Za:"
@@ -6611,30 +6629,30 @@ msgstr "najdenih %d sporočil.\n"
msgid "%d messages found."
msgstr "najdenih %d sporočil.\n"
-#: src/query_search.c:585
+#: src/query_search.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/query_search.c:709
+#: src/query_search.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/query_search.c:795 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2225
+#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2225
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/query_search.c:989
+#: src/query_search.c:993
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:1010
+#: src/query_search.c:1014
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:1025
+#: src/query_search.c:1029
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -6714,7 +6732,7 @@ msgstr "O"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5125
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -7392,94 +7410,94 @@ msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2931
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3144
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:3189
+#: src/summaryview.c:3209
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3217
+#: src/summaryview.c:3237
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:3218
+#: src/summaryview.c:3238
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:3292
+#: src/summaryview.c:3314
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:3330
+#: src/summaryview.c:3352
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:3390
+#: src/summaryview.c:3416
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3422
+#: src/summaryview.c:3448
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3459
+#: src/summaryview.c:3485
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/summaryview.c:3489
+#: src/summaryview.c:3515
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3520
+#: src/summaryview.c:3546
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3556
+#: src/summaryview.c:3582
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3727
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:4007 src/summaryview.c:4008
+#: src/summaryview.c:4033 src/summaryview.c:4034
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:4158 src/summaryview.c:4159
+#: src/summaryview.c:4184 src/summaryview.c:4185
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4452 src/summaryview.c:4513
+#: src/summaryview.c:4478 src/summaryview.c:4539
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4602
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4603
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4613
+#: src/summaryview.c:4640
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
@@ -7591,17 +7609,17 @@ msgstr ""
msgid "New version found"
msgstr "Noben podpis ni bil najden"
-#: src/update_check.c:216
+#: src/update_check.c:218
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Podatki o strežniku"
-#: src/update_check.c:217
+#: src/update_check.c:219
#, fuzzy
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/update_check.c:220
+#: src/update_check.c:222
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""