diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-07 08:52:01 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-07 08:52:01 +0000 |
commit | bfed07b21a7b4f1b7b5eebd99e469a717a81be26 (patch) | |
tree | 9b30bc8bb89cd22261d6285db70d8669b8a4fc64 /po/sl.po | |
parent | 7f0a8d80fdb7ad6a254bbfa5eb8af0f21f206067 (diff) |
added an option to apply filter rules to sent messages.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@317 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 912 |
1 files changed, 457 insertions, 455 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Brez naslova" msgid "Delete account" msgstr "Brisanje računa" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464 -#: src/messageview.c:136 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464 +#: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 -#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492 +#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481 #: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489 -#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718 -#: src/messageview.c:255 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718 +#: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763 -#: src/messageview.c:273 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763 +#: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774 -#: src/messageview.c:274 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481 #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505 -#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504 +#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -663,381 +663,381 @@ msgstr "Rjava" msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 +#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 #: src/folderview.c:270 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:490 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:493 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:499 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:500 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 -#: src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499 +#: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:395 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:522 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:524 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 #: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551 #: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:232 +#: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557 -#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577 -#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605 -#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152 +#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556 +#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 +#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 -#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:616 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:620 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:838 +#: src/compose.c:837 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344 +#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1380 +#: src/compose.c:1379 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1392 +#: src/compose.c:1391 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1718 +#: src/compose.c:1717 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1722 +#: src/compose.c:1721 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1726 +#: src/compose.c:1725 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1730 +#: src/compose.c:1729 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1765 +#: src/compose.c:1764 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2271 +#: src/compose.c:2270 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2273 +#: src/compose.c:2272 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2275 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2387 +#: src/compose.c:2386 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884 +#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2396 +#: src/compose.c:2395 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2447 +#: src/compose.c:2446 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2467 +#: src/compose.c:2466 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1045,26 +1045,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262 +#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2504 +#: src/compose.c:2503 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2540 +#: src/compose.c:2553 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015 +#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 #: src/utils.c:2229 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2635 +#: src/compose.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1073,151 +1073,151 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2703 +#: src/compose.c:2716 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:2975 +#: src/compose.c:2988 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:2993 +#: src/compose.c:3006 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3075 +#: src/compose.c:3088 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3082 +#: src/compose.c:3095 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3663 +#: src/compose.c:3676 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3772 +#: src/compose.c:3785 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:3894 +#: src/compose.c:3905 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:3897 +#: src/compose.c:3908 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855 +#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4317 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4314 +#: src/compose.c:4325 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4315 +#: src/compose.c:4326 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4323 +#: src/compose.c:4334 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4324 +#: src/compose.c:4335 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651 +#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4346 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4343 +#: src/compose.c:4354 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4355 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313 +#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4366 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341 +#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4365 +#: src/compose.c:4376 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4373 +#: src/compose.c:4384 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4374 +#: src/compose.c:4385 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4751 +#: src/compose.c:4764 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4782 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4850 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4857 +#: src/compose.c:4870 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4881 +#: src/compose.c:4894 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5035 +#: src/compose.c:5048 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5074 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1228,72 +1228,72 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5074 +#: src/compose.c:5087 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5075 +#: src/compose.c:5088 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5099 +#: src/compose.c:5112 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5132 +#: src/compose.c:5145 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5136 +#: src/compose.c:5149 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5138 +#: src/compose.c:5151 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456 +#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5547 +#: src/compose.c:5561 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5569 +#: src/compose.c:5583 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5604 +#: src/compose.c:5618 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5605 +#: src/compose.c:5619 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5606 +#: src/compose.c:5620 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5606 +#: src/compose.c:5620 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5648 +#: src/compose.c:5662 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5650 +#: src/compose.c:5664 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5651 +#: src/compose.c:5665 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495 +#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513 +#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636 +#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2381,19 +2381,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak" -#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137 +#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/_Natisni..." @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Končaj" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Izberi _nit" -#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..." @@ -2795,32 +2795,32 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" @@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" @@ -2876,16 +2876,16 @@ msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" #: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694 #: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712 -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247 -#: src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" @@ -2893,27 +2893,27 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" @@ -2967,11 +2967,11 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" @@ -2985,23 +2985,23 @@ msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067 #: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367 +#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3438,28 +3438,28 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?" msgid "Search finished" msgstr "Iskanje končano" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:288 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/messageview.c:317 +#: src/messageview.c:318 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Nastavitve računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4260,87 +4260,87 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common.c:862 +#: src/prefs_common.c:866 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:870 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common.c:888 +#: src/prefs_common.c:892 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:890 +#: src/prefs_common.c:894 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:892 +#: src/prefs_common.c:896 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common.c:894 +#: src/prefs_common.c:898 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109 +#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114 msgid "External program" msgstr "Zunanji program" -#: src/prefs_common.c:952 +#: src/prefs_common.c:956 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124 +#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:977 msgid "Local spool" msgstr "Lokalni spool" -#: src/prefs_common.c:984 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:994 +#: src/prefs_common.c:998 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1012 +#: src/prefs_common.c:1016 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1018 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1039 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_common.c:1041 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1043 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4348,131 +4348,135 @@ msgstr "" "Največje število člankov za nalaganje\n" "(neomejeno, če podate 0)" -#: src/prefs_common.c:1117 +#: src/prefs_common.c:1122 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common.c:1143 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common.c:1149 +#: src/prefs_common.c:1150 +msgid "Apply filter rules to sent messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:1156 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1171 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1173 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1168 +#: src/prefs_common.c:1175 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1177 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1180 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1182 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1178 +#: src/prefs_common.c:1185 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_common.c:1187 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1188 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1183 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1199 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1200 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1204 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1217 +#: src/prefs_common.c:1224 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4481,129 +4485,129 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1238 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1324 +#: src/prefs_common.c:1332 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1333 +#: src/prefs_common.c:1341 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1343 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1353 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1373 +#: src/prefs_common.c:1381 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common.c:1385 +#: src/prefs_common.c:1393 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1395 +#: src/prefs_common.c:1403 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1401 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1403 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1413 +#: src/prefs_common.c:1421 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1423 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1425 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1463 +#: src/prefs_common.c:1471 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520 +#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1505 +#: src/prefs_common.c:1513 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1552 +#: src/prefs_common.c:1560 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1593 +#: src/prefs_common.c:1601 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1625 +#: src/prefs_common.c:1633 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1628 +#: src/prefs_common.c:1636 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1637 +#: src/prefs_common.c:1645 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common.c:1652 +#: src/prefs_common.c:1660 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1675 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1698 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1764 +#: src/prefs_common.c:1772 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common.c:1778 +#: src/prefs_common.c:1786 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4611,363 +4615,363 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common.c:1784 +#: src/prefs_common.c:1792 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common.c:1791 +#: src/prefs_common.c:1799 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1803 +#: src/prefs_common.c:1811 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1814 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1818 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common.c:1837 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1852 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1858 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1864 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1876 +#: src/prefs_common.c:1884 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1892 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1894 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1934 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1938 +#: src/prefs_common.c:1946 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1979 msgid "" "Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " "'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " "result of this learning." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1988 +#: src/prefs_common.c:1996 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2013 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2055 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:2050 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2061 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:2068 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2089 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:2094 +#: src/prefs_common.c:2102 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:2108 +#: src/prefs_common.c:2116 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:2165 +#: src/prefs_common.c:2173 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:2169 +#: src/prefs_common.c:2177 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:2173 +#: src/prefs_common.c:2181 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2177 +#: src/prefs_common.c:2185 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2185 +#: src/prefs_common.c:2193 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common.c:2197 +#: src/prefs_common.c:2205 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2205 +#: src/prefs_common.c:2213 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2223 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2225 +#: src/prefs_common.c:2233 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2234 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2233 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2242 +#: src/prefs_common.c:2250 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2298 +#: src/prefs_common.c:2306 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2307 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2379 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2373 +#: src/prefs_common.c:2381 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2389 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2396 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2390 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2394 +#: src/prefs_common.c:2402 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common.c:2400 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2603 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2604 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2605 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2606 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2607 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2608 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2609 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2610 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2611 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2612 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2613 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2614 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2615 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2616 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2617 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2618 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2619 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common.c:2612 +#: src/prefs_common.c:2620 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2613 +#: src/prefs_common.c:2621 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common.c:2634 +#: src/prefs_common.c:2642 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2643 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2683 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2756 +#: src/prefs_common.c:2764 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common.c:2764 +#: src/prefs_common.c:2772 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2798 +#: src/prefs_common.c:2806 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2804 +#: src/prefs_common.c:2812 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2810 +#: src/prefs_common.c:2818 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2816 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2823 +#: src/prefs_common.c:2831 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2883 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2886 +#: src/prefs_common.c:2894 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2889 +#: src/prefs_common.c:2897 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2892 +#: src/prefs_common.c:2900 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:3029 +#: src/prefs_common.c:3037 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:3085 +#: src/prefs_common.c:3093 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4991,11 +4995,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common.c:3098 +#: src/prefs_common.c:3106 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common.c:3102 +#: src/prefs_common.c:3110 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5009,7 +5013,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:3110 +#: src/prefs_common.c:3118 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5021,15 +5025,15 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:3147 +#: src/prefs_common.c:3155 msgid "Font selection" msgstr "Izbira pisave" -#: src/prefs_common.c:3216 +#: src/prefs_common.c:3224 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3230 +#: src/prefs_common.c:3238 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5039,11 +5043,11 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos kaže miškin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566 +#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575 +#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5464,21 +5468,16 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to predlogo?" msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" -#: src/procmsg.c:541 +#: src/procmsg.c:542 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n" -#: src/procmsg.c:952 +#: src/procmsg.c:953 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n" -#: src/procmsg.c:1249 -#, c-format -msgid "Sending queued message %d failed.\n" -msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n" - -#: src/procmsg.c:1387 +#: src/procmsg.c:1376 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n" @@ -5563,81 +5562,81 @@ msgstr "" msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Zaglavje čakajočega sporočila je razbito.\n" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/send_message.c:288 +#: src/send_message.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n" -#: src/send_message.c:316 +#: src/send_message.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:414 +#: src/send_message.c:448 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" -#: src/send_message.c:418 +#: src/send_message.c:452 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:485 +#: src/send_message.c:519 msgid "Sending HELO..." msgstr "Pošiljam HELO..." -#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496 +#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530 msgid "Authenticating" msgstr "Overovljam" -#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 +#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:490 +#: src/send_message.c:524 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Pošiljam EHLO..." -#: src/send_message.c:499 +#: src/send_message.c:533 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Pošiljam MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509 +#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543 msgid "Sending" msgstr "Pošiljanje" -#: src/send_message.c:503 +#: src/send_message.c:537 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Pošiljam RCPT TO..." -#: src/send_message.c:508 +#: src/send_message.c:542 msgid "Sending DATA..." msgstr "Pošiljam DATA..." -#: src/send_message.c:512 +#: src/send_message.c:546 msgid "Quitting..." msgstr "Zapuščam..." -#: src/send_message.c:540 +#: src/send_message.c:574 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/send_message.c:568 +#: src/send_message.c:602 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632 +#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:615 +#: src/send_message.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5750,20 +5749,20 @@ msgstr "" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/sourcewindow.c:60 +#: src/sourcewindow.c:61 msgid "Creating source window...\n" msgstr "Izdelujem izvirniško okno...\n" -#: src/sourcewindow.c:64 +#: src/sourcewindow.c:65 msgid "Source of the message" msgstr "Izvirnik sporočila" -#: src/sourcewindow.c:133 +#: src/sourcewindow.c:135 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:135 +#: src/sourcewindow.c:137 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvirnik" @@ -6016,117 +6015,117 @@ msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1656 +#: src/summaryview.c:1657 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664 +#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1662 +#: src/summaryview.c:1663 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1680 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1689 +#: src/summaryview.c:1690 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1695 +#: src/summaryview.c:1696 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1736 +#: src/summaryview.c:1737 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:1808 +#: src/summaryview.c:1810 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:1917 +#: src/summaryview.c:1919 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1919 +#: src/summaryview.c:1921 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2044 +#: src/summaryview.c:2046 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2351 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2391 +#: src/summaryview.c:2393 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2463 +#: src/summaryview.c:2465 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2516 +#: src/summaryview.c:2518 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2534 +#: src/summaryview.c:2536 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:2535 +#: src/summaryview.c:2537 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2600 +#: src/summaryview.c:2602 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:2637 +#: src/summaryview.c:2639 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:2687 +#: src/summaryview.c:2689 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2704 +#: src/summaryview.c:2706 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2758 +#: src/summaryview.c:2760 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2775 +#: src/summaryview.c:2777 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:2967 +#: src/summaryview.c:2969 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." @@ -6212,6 +6211,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" +#~ msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n" + #~ msgid "Backward search" #~ msgstr "Iskanje nazaj" |