diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-26 06:40:12 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-26 06:40:12 +0000 |
commit | f5bfca4385a9ce419b9e9386b9f27a41e9b86f9f (patch) | |
tree | c9c49d201d194406516d21b92f31ccbc3da6e00e /po/sl.po | |
parent | e804cac393c2dd84a8c570541fec5d6f7245d945 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@602 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 722 |
1 files changed, 367 insertions, 355 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 15:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -370,56 +370,56 @@ msgstr "sprejemam članek %d...\n" msgid "can't read article %d\n" msgstr "ne morem prebrati članka %d\n" -#: libsylph/news.c:545 +#: libsylph/news.c:546 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "ne morem sprejeti seznama novičarskih skupin\n" -#: libsylph/news.c:658 +#: libsylph/news.c:659 msgid "can't post article.\n" msgstr "ne morem poslati članka.\n" -#: libsylph/news.c:684 +#: libsylph/news.c:685 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne morem sprejeti članka %d\n" -#: libsylph/news.c:741 +#: libsylph/news.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne morem izbrati skupine %s\n" -#: libsylph/news.c:778 +#: libsylph/news.c:779 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neveljavno območje člankov: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:791 +#: libsylph/news.c:792 msgid "no new articles.\n" msgstr "ni novih člankov.\n" -#: libsylph/news.c:801 +#: libsylph/news.c:802 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "sprejemam xover %d - %d v %s...\n" -#: libsylph/news.c:805 +#: libsylph/news.c:806 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne morem prejeti xoverja\n" -#: libsylph/news.c:815 +#: libsylph/news.c:816 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "med prejemanjem xoverja je prišlo do napake.\n" -#: libsylph/news.c:825 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:844 libsylph/news.c:876 +#: libsylph/news.c:845 libsylph/news.c:877 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne morem prejeti xhdr-ja\n" -#: libsylph/news.c:856 libsylph/news.c:888 +#: libsylph/news.c:857 libsylph/news.c:889 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "med prejemanjem xhdr-ja je prišlo do napake.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: libsylph/procmime.c:762 +#: libsylph/procmime.c:815 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1023 +#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:948 src/compose.c:1018 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" @@ -609,32 +609,32 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:277 +#: libsylph/utils.c:273 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:279 +#: libsylph/utils.c:275 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:281 +#: libsylph/utils.c:277 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:283 +#: libsylph/utils.c:279 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2967 -#: src/compose.c:3030 src/compose.c:3150 +#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2703 src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:3025 src/compose.c:3145 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2464 libsylph/utils.c:2588 +#: libsylph/utils.c:2274 libsylph/utils.c:2398 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "programom; če ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, ZDA." -#: src/account_dialog.c:136 +#: src/account_dialog.c:137 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -697,19 +697,19 @@ msgstr "" "Nekatera okna za sestavljanje sporočila so odprta.\n" "Pred urejanjem računov zaprite vsa okna za sestavljanje sporočil." -#: src/account_dialog.c:142 +#: src/account_dialog.c:143 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Odpiram okno za urejanje računa...\n" -#: src/account_dialog.c:281 +#: src/account_dialog.c:282 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za urejanje računa...\n" -#: src/account_dialog.c:286 +#: src/account_dialog.c:287 msgid "Edit accounts" msgstr "Urejanje računov" -#: src/account_dialog.c:304 +#: src/account_dialog.c:305 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -717,43 +717,43 @@ msgstr "" "Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." -#: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4098 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4093 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account_dialog.c:363 src/prefs_account_dialog.c:646 +#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account_dialog.c:368 +#: src/account_dialog.c:370 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/account_dialog.c:392 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" -#: src/account_dialog.c:426 +#: src/account_dialog.c:428 #, fuzzy msgid " _Set as default account " msgstr " Nastavi kot privzet račun " -#: src/account_dialog.c:479 +#: src/account_dialog.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/account_dialog.c:481 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Brez naslova" -#: src/account_dialog.c:482 +#: src/account_dialog.c:484 msgid "Delete account" msgstr "Brisanje računa" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4545 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4540 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 -#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 src/compose.c:503 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:504 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -971,22 +971,22 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:483 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:381 src/summaryview.c:385 -#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401 -#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410 +#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:391 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:412 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:506 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:388 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:390 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4546 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4541 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5232 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5227 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1261,382 +1261,382 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4124 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4206 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:481 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:482 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:489 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:484 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:490 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:492 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:497 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:500 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:509 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:521 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:405 +#: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:524 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 +#: src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:540 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 +#: src/compose.c:542 src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:558 +#: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:574 src/compose.c:578 +#: src/compose.c:588 src/compose.c:592 src/compose.c:602 src/compose.c:606 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:618 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:622 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:623 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:849 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1419 +#: src/compose.c:1414 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1431 +#: src/compose.c:1426 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1800 +#: src/compose.c:1795 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1804 +#: src/compose.c:1799 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1808 +#: src/compose.c:1803 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1812 +#: src/compose.c:1807 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1847 +#: src/compose.c:1842 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1914 src/mimeview.c:561 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2356 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2363 +#: src/compose.c:2358 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2366 +#: src/compose.c:2361 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2472 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2480 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2481 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2537 +#: src/compose.c:2532 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2557 +#: src/compose.c:2552 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1644,21 +1644,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2566 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2594 +#: src/compose.c:2589 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2644 +#: src/compose.c:2639 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2741 +#: src/compose.c:2736 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2747 +#: src/compose.c:2742 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:2813 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1682,158 +1682,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2822 +#: src/compose.c:2817 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3105 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3128 +#: src/compose.c:3123 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3210 +#: src/compose.c:3205 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3217 +#: src/compose.c:3212 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3809 +#: src/compose.c:3804 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3918 +#: src/compose.c:3913 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3966 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3961 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4038 +#: src/compose.c:4033 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4041 +#: src/compose.c:4036 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4079 src/compose.c:5019 +#: src/compose.c:4074 src/compose.c:5014 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4088 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271 +#: src/compose.c:4083 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4466 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4461 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4462 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4475 +#: src/compose.c:4470 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4476 +#: src/compose.c:4471 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4484 +#: src/compose.c:4479 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4485 +#: src/compose.c:4480 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4490 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4491 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4504 +#: src/compose.c:4499 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4505 +#: src/compose.c:4500 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4515 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4510 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4511 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4525 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4520 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4526 +#: src/compose.c:4521 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4534 +#: src/compose.c:4529 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4535 +#: src/compose.c:4530 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4915 +#: src/compose.c:4910 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4933 +#: src/compose.c:4928 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:4996 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5021 +#: src/compose.c:5016 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5044 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5039 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5045 +#: src/compose.c:5040 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5203 +#: src/compose.c:5198 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5224 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1844,75 +1844,75 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5246 +#: src/compose.c:5241 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5242 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5271 +#: src/compose.c:5266 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5302 +#: src/compose.c:5297 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5306 +#: src/compose.c:5301 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5308 +#: src/compose.c:5303 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5614 src/compose.c:5622 src/compose.c:5628 +#: src/compose.c:5609 src/compose.c:5617 src/compose.c:5623 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5719 +#: src/compose.c:5714 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5741 +#: src/compose.c:5736 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5773 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:5779 +#: src/compose.c:5774 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5781 +#: src/compose.c:5776 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5823 +#: src/compose.c:5818 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5825 +#: src/compose.c:5820 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5826 +#: src/compose.c:5821 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:5826 +#: src/compose.c:5821 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2238,6 +2238,11 @@ msgstr "Povozi" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" +#: src/filesel.c:159 +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Imenik spool" + #: src/foldersel.c:230 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" @@ -2488,59 +2493,6 @@ msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" -#: src/grouplistdialog.c:177 -msgid "Subscribe to newsgroup" -msgstr "Naročanje na novičarsko skupino" - -#: src/grouplistdialog.c:193 -msgid "Select newsgroups to subscribe." -msgstr "Izberite novičarske skupine na katere se želite naročiti." - -#: src/grouplistdialog.c:199 -msgid "Find groups:" -msgstr "Iskanje skupin:" - -#: src/grouplistdialog.c:207 -msgid " Search " -msgstr " Iskanje " - -#: src/grouplistdialog.c:219 -msgid "Newsgroup name" -msgstr "Ime novičarske skupine:" - -#: src/grouplistdialog.c:220 -msgid "Messages" -msgstr "Sporočila" - -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/grouplistdialog.c:351 -msgid "moderated" -msgstr "moderirano" - -#: src/grouplistdialog.c:353 -msgid "readonly" -msgstr "samo za branje" - -#: src/grouplistdialog.c:355 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: src/grouplistdialog.c:404 -msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." - -#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:736 -msgid "Done." -msgstr "Opravljeno." - -#: src/grouplistdialog.c:484 -#, c-format -msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)" - #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Novičarske skupine:" @@ -2553,11 +2505,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1898 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1895 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -3319,7 +3271,7 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:406 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:408 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" @@ -3611,8 +3563,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2040 src/summaryview.c:2125 -#: src/summaryview.c:3380 src/summaryview.c:3469 src/summaryview.c:3780 +#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2057 src/summaryview.c:2142 +#: src/summaryview.c:3430 src/summaryview.c:3551 src/summaryview.c:3862 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3687,7 +3639,7 @@ msgstr "Syčpheed - ogled mape" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:377 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" @@ -3706,15 +3658,15 @@ msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:382 +#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:384 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:383 +#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:385 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:384 +#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:386 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -3877,16 +3829,16 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2981 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2012 src/summaryview.c:2982 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2012 src/summaryview.c:3000 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2983 +#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3001 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3895,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2989 +#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3007 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3920,63 +3872,73 @@ msgstr "/_Prikaži kot besedilo" msgid "/_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:130 +#: src/mimeview.c:128 +#, fuzzy +msgid "/Save _all..." +msgstr "/_Shrani kot..." + +#: src/mimeview.c:131 msgid "/_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n" -#: src/mimeview.c:184 +#: src/mimeview.c:185 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:297 +#: src/mimeview.c:298 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje" -#: src/mimeview.c:618 +#: src/mimeview.c:619 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:639 +#: src/mimeview.c:640 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:643 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:647 +#: src/mimeview.c:648 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:693 +#: src/mimeview.c:694 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" -#: src/mimeview.c:698 +#: src/mimeview.c:699 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1042 -#: src/mimeview.c:1065 +#: src/mimeview.c:956 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1056 +#: src/mimeview.c:1079 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." -#: src/mimeview.c:1075 +#: src/mimeview.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Can't save the attachments." +msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." + +#: src/mimeview.c:1089 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:1076 +#: src/mimeview.c:1090 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3985,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:1131 +#: src/mimeview.c:1145 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -5640,6 +5602,10 @@ msgstr "Lastnost mape" msgid "General" msgstr "Splošno" +#: src/prefs_folder_item.c:200 src/subscribedialog.c:292 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + #: src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -5674,17 +5640,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4264 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4346 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4267 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4349 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4269 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4351 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6033,6 +5999,55 @@ msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvirnik" +#: src/subscribedialog.c:201 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Naročanje na novičarsko skupino" + +#: src/subscribedialog.c:217 +msgid "Select newsgroups to subscribe." +msgstr "Izberite novičarske skupine na katere se želite naročiti." + +#: src/subscribedialog.c:223 +msgid "Find groups:" +msgstr "Iskanje skupin:" + +#: src/subscribedialog.c:231 +msgid " Search " +msgstr " Iskanje " + +#: src/subscribedialog.c:281 +msgid "Newsgroup name" +msgstr "Ime novičarske skupine:" + +#: src/subscribedialog.c:287 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#: src/subscribedialog.c:424 +msgid "moderated" +msgstr "moderirano" + +#: src/subscribedialog.c:426 +msgid "readonly" +msgstr "samo za branje" + +#: src/subscribedialog.c:428 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" + +#: src/subscribedialog.c:477 +msgid "Can't retrieve newsgroup list." +msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." + +#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:738 +msgid "Done." +msgstr "Opravljeno." + +#: src/subscribedialog.c:541 +#, c-format +msgid "%d newsgroups received (%s read)" +msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)" + #: src/summary_search.c:148 msgid "Search messages" msgstr "Iskanje sporočil" @@ -6062,311 +6077,311 @@ msgstr "Dosežen je začetek seznama; naj nadaljujem s konca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Dosežen je konec seznama; naj nadaljujem z začetka?" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/summaryview.c:379 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaka/_Označi" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaka/O_dznači" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:404 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pogled/_Izvirnik" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:438 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:597 +#: src/summaryview.c:599 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:598 +#: src/summaryview.c:600 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:644 +#: src/summaryview.c:646 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1153 +#: src/summaryview.c:1156 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1183 +#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1186 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1175 +#: src/summaryview.c:1178 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1177 +#: src/summaryview.c:1180 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:1184 +#: src/summaryview.c:1187 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1192 src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1195 src/summaryview.c:1204 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1193 +#: src/summaryview.c:1196 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1195 +#: src/summaryview.c:1198 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1202 +#: src/summaryview.c:1205 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1210 src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1211 +#: src/summaryview.c:1214 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222 +#: src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1225 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1220 +#: src/summaryview.c:1223 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237 +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1229 +#: src/summaryview.c:1232 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240 +#: src/summaryview.c:1234 src/summaryview.c:1243 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1238 +#: src/summaryview.c:1241 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1523 +#: src/summaryview.c:1540 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1682 +#: src/summaryview.c:1699 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1686 +#: src/summaryview.c:1703 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1694 +#: src/summaryview.c:1704 src/summaryview.c:1711 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1692 +#: src/summaryview.c:1709 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1709 +#: src/summaryview.c:1726 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1719 +#: src/summaryview.c:1736 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1725 +#: src/summaryview.c:1742 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1761 +#: src/summaryview.c:1778 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:1835 +#: src/summaryview.c:1852 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:1977 +#: src/summaryview.c:1994 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1979 +#: src/summaryview.c:1996 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2104 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2408 +#: src/summaryview.c:2426 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2450 +#: src/summaryview.c:2468 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2522 +#: src/summaryview.c:2540 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2575 +#: src/summaryview.c:2593 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2593 +#: src/summaryview.c:2611 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:2594 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2677 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:2696 +#: src/summaryview.c:2714 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:2746 +#: src/summaryview.c:2764 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2763 +#: src/summaryview.c:2781 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2817 +#: src/summaryview.c:2835 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2834 +#: src/summaryview.c:2852 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3026 +#: src/summaryview.c:3044 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3325 src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3345 src/summaryview.c:3346 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3436 src/summaryview.c:3437 +#: src/summaryview.c:3488 src/summaryview.c:3489 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3838 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3757 +#: src/summaryview.c:3839 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3787 +#: src/summaryview.c:3869 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:4273 +#: src/summaryview.c:4355 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6662,9 +6677,6 @@ msgstr "" #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "ni sporočil v lokalnem poštnem predalu.\n" -#~ msgid "Spool directory" -#~ msgstr "Imenik spool" - #, fuzzy #~ msgid "Select..." #~ msgstr " Izberi... " |