aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-10-29 05:03:14 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-10-29 05:03:14 +0000
commit1799ba1a36801a0bc163839bfd9f3c410561d65a (patch)
tree65711c6af89b7bf8243fcdea84ca3bee1987aac3 /po/sv.po
parent3a7037bf44a4acb5fab9556ffd4f1923843759e5 (diff)
made 3.0.0beta1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2317 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po876
1 files changed, 439 insertions, 437 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 85d6b1b0..e8344cb9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 16:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 11:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,226 +19,226 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
-#: libsylph/imap.c:484
+#: libsylph/imap.c:529
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
-#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
+#: libsylph/imap.c:584 libsylph/imap.c:590
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:621
+#: libsylph/imap.c:666
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
-#: libsylph/imap.c:665
+#: libsylph/imap.c:710
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n"
-#: libsylph/imap.c:1176
-#, c-format
-msgid "Getting message %d"
+#: libsylph/imap.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %u"
msgstr "Hämtar meddelande %d"
-#: libsylph/imap.c:1292
+#: libsylph/imap.c:1346
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1384
+#: libsylph/imap.c:1469
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..."
-#: libsylph/imap.c:1389
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..."
-#: libsylph/imap.c:1527
+#: libsylph/imap.c:1612
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Tar bort meddelanden %s"
-#: libsylph/imap.c:1533
+#: libsylph/imap.c:1618
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
+#: libsylph/imap.c:1626 libsylph/imap.c:1721
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan inte utplåna\n"
-#: libsylph/imap.c:1624
+#: libsylph/imap.c:1709
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s"
-#: libsylph/imap.c:1630
+#: libsylph/imap.c:1715
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1678
+#: libsylph/imap.c:1763
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan inte stänga mapp\n"
-#: libsylph/imap.c:1757
+#: libsylph/imap.c:1842
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "rotmapp %s finns inte\n"
-#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
+#: libsylph/imap.c:2042 libsylph/imap.c:2050
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2196
+#: libsylph/imap.c:2281
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n"
-#: libsylph/imap.c:2201
+#: libsylph/imap.c:2286
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2263
+#: libsylph/imap.c:2348
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n"
-#: libsylph/imap.c:2286
+#: libsylph/imap.c:2371
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
-#: libsylph/imap.c:2414
+#: libsylph/imap.c:2499
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2494
+#: libsylph/imap.c:2579
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n"
-#: libsylph/imap.c:2538
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
-
-#: libsylph/imap.c:2551
+#: libsylph/imap.c:2608
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2561
+#: libsylph/imap.c:2642
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2671
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n"
-#: libsylph/imap.c:2583
+#: libsylph/imap.c:2692
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2707
+#: libsylph/imap.c:2849 libsylph/imap.c:2855
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2714
+#: libsylph/imap.c:2863
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2789
+#: libsylph/imap.c:2938
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-#: libsylph/imap.c:3322
+#: libsylph/imap.c:3471
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3357
+#: libsylph/imap.c:3506
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
+#: libsylph/imap.c:3629 libsylph/imap.c:3664
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3564
+#: libsylph/imap.c:3713
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3901
+#: libsylph/imap.c:4078
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3908
+#: libsylph/imap.c:4085
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3937
+#: libsylph/imap.c:4114
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3969
+#: libsylph/imap.c:4146
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3993
+#: libsylph/imap.c:4170
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4007
+#: libsylph/imap.c:4184
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4020
+#: libsylph/imap.c:4197
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4296
+#: libsylph/imap.c:4496
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4326
+#: libsylph/imap.c:4526
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:48 libsylph/mbox.c:214
+#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:216
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:80
+#: libsylph/mbox.c:81
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:92
+#: libsylph/mbox.c:93
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
-#: libsylph/mbox.c:99
+#: libsylph/mbox.c:100
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:106
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "felformad mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:128
+#: libsylph/mbox.c:130
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:179
+#: libsylph/mbox.c:181
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -247,66 +247,62 @@ msgstr ""
"o-esc:at Från-fält funnet:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:306
+#: libsylph/mbox.c:323
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:307
+#: libsylph/mbox.c:324
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"
-#: libsylph/mbox.c:319
+#: libsylph/mbox.c:336
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:325
+#: libsylph/mbox.c:342
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"
-#: libsylph/mbox.c:354
+#: libsylph/mbox.c:371
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361 libsylph/mbox.c:411
+#: libsylph/mbox.c:378 libsylph/mbox.c:428
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"
-#: libsylph/mbox.c:397
+#: libsylph/mbox.c:414
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:432
+#: libsylph/mbox.c:449
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
-#: libsylph/mbox.c:457
+#: libsylph/mbox.c:474
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:465
+#: libsylph/mh.c:509
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667
-msgid "Can't open mark file.\n"
-msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
-
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673
+#: libsylph/mh.c:703 libsylph/mh.c:821
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
-#: libsylph/mh.c:676
+#: libsylph/mh.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167
+#: libsylph/mh.c:1188 libsylph/mh.c:1201 src/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -315,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."
-#: libsylph/mh.c:1569
+#: libsylph/mh.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -334,77 +330,77 @@ msgstr ""
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
-#: libsylph/news.c:214
+#: libsylph/news.c:216
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
-#: libsylph/news.c:283
+#: libsylph/news.c:285
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
-#: libsylph/news.c:384
+#: libsylph/news.c:388
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "inlägget %d har redan cachats.\n"
-#: libsylph/news.c:404
+#: libsylph/news.c:408
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "hämtar inlägg %d...\n"
-#: libsylph/news.c:408
+#: libsylph/news.c:412
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan inte läsa inlägg %d\n"
-#: libsylph/news.c:683
+#: libsylph/news.c:687
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan inte posta inlägg.\n"
-#: libsylph/news.c:709
+#: libsylph/news.c:713
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan inte hämta inlägg %d\n"
-#: libsylph/news.c:766
+#: libsylph/news.c:770
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "kan inte välja grupp %s\n"
-#: libsylph/news.c:803
+#: libsylph/news.c:807
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "felaktigt inläggsomfång: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:816
+#: libsylph/news.c:820
msgid "no new articles.\n"
msgstr "inga nya inlägg.\n"
-#: libsylph/news.c:826
+#: libsylph/news.c:830
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
-#: libsylph/news.c:830
+#: libsylph/news.c:834
msgid "can't get xover\n"
msgstr "kan inte hämta xover\n"
-#: libsylph/news.c:840
+#: libsylph/news.c:844
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
-#: libsylph/news.c:850
+#: libsylph/news.c:854
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
-#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901
+#: libsylph/news.c:873 libsylph/news.c:905
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
-#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913
+#: libsylph/news.c:885 libsylph/news.c:917
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
@@ -462,27 +458,27 @@ msgstr "POP3: Tar bort utgånget meddelande %d\n"
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Hoppar över meddelande %d (%d byte)\n"
-#: libsylph/pop.c:689
+#: libsylph/pop.c:690
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "brevlådan är låst\n"
-#: libsylph/pop.c:692
+#: libsylph/pop.c:693
msgid "session timeout\n"
msgstr "sessionens väntetid tog slut\n"
-#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:699 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kan inte starta TLS-session\n"
-#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:706 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "fel uppstod vid autentisering\n"
-#: libsylph/pop.c:710
+#: libsylph/pop.c:711
msgid "command not supported\n"
msgstr "kommando är inte stött\n"
-#: libsylph/pop.c:714
+#: libsylph/pop.c:715
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
@@ -514,16 +510,16 @@ msgstr "Skräppostfilter"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
-#: libsylph/procmsg.c:656
+#: libsylph/procmsg.c:849
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1139
+#: libsylph/procmsg.c:1333
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1377
+#: libsylph/procmsg.c:1572
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
@@ -680,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n"
"via \"Hämta alla\""
-#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:502
+#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "Lägg till i adressbok"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:504 src/editaddress.c:629
+#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:714 src/editaddress.c:629
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"
@@ -830,29 +826,29 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: src/addressbook.c:335
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Arkiv/Ny _bok"
-#: src/addressbook.c:336
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Arkiv/Nytt _vCard"
-#: src/addressbook.c:338
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
-#: src/addressbook.c:341
+#: src/addressbook.c:358
#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
@@ -860,101 +856,101 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
-#: src/addressbook.c:344
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Arkiv/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:347
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
-#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:371
msgid "/_Address"
msgstr "/A_dress"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:372
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/A_dress/Ny _adress"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:373
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:374
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/A_dress/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:375
msgid "/_Address/---"
msgstr "/A_dress/---"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:376
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/A_dress/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:377
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:380
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:381
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
-#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413
msgid "/New _Address"
msgstr "/Ny _adress"
-#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414
msgid "/New _Group"
msgstr "/Ny _grupp"
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:398
+#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
@@ -967,82 +963,88 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 src/summaryview.c:441
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:420
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:421
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/addressbook.c:503
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-postadress"
-
-#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:619 src/prefs_filter_edit.c:251
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:618 src/addressbook.c:3643 src/folderview.c:385
+#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapp"
+
+#: src/addressbook.c:707
+msgid "E-Mail address"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: src/addressbook.c:739 src/prefs_filter_edit.c:251
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/addressbook.c:656 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:660 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:664 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:784 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:685 src/addressbook.c:1649 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:805 src/addressbook.c:1874 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/addressbook.c:688 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:808 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/addressbook.c:691
+#: src/addressbook.c:811
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"
-#: src/addressbook.c:694
+#: src/addressbook.c:814
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Stäng"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:864
+#: src/addressbook.c:1015
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ta bort adress(er)"
-#: src/addressbook.c:865
+#: src/addressbook.c:1016
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?"
-#: src/addressbook.c:1640
+#: src/addressbook.c:1865
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1052,36 +1054,36 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
+#: src/addressbook.c:1868 src/folderview.c:2544
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/addressbook.c:1643
+#: src/addressbook.c:1868
msgid "_Folder only"
msgstr "_Endast mapp"
-#: src/addressbook.c:1643
+#: src/addressbook.c:1868
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mapp och _adresser"
-#: src/addressbook.c:1648
+#: src/addressbook.c:1873
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?"
-#: src/addressbook.c:2425 src/addressbook.c:2558
+#: src/addressbook.c:2741 src/addressbook.c:2875
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara indexfil."
-#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2562
+#: src/addressbook.c:2745 src/addressbook.c:2879
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572
+#: src/addressbook.c:2755 src/addressbook.c:2889
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Den gamla adressboken är konverterad."
-#: src/addressbook.c:2444
+#: src/addressbook.c:2760
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Gammal adressbok konverterad,\n"
"kunde inte spara ny adressindexfil"
-#: src/addressbook.c:2457
+#: src/addressbook.c:2773
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"men skapade nya tomma adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2463
+#: src/addressbook.c:2779
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2468
+#: src/addressbook.c:2784
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1113,91 +1115,85 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2475
+#: src/addressbook.c:2791
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/addressbook.c:2479
+#: src/addressbook.c:2795
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:2514
+#: src/addressbook.c:2831
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Adressboksfel"
-#: src/addressbook.c:2515 src/addressbook.c:2615
+#: src/addressbook.c:2832 src/addressbook.c:2932
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
-#: src/addressbook.c:2577
+#: src/addressbook.c:2894
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil"
-#: src/addressbook.c:2591
+#: src/addressbook.c:2908
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2597
+#: src/addressbook.c:2914
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2603
+#: src/addressbook.c:2920
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2621
+#: src/addressbook.c:2938
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/addressbook.c:2627
+#: src/addressbook.c:2944
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
+#: src/addressbook.c:3573 src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: src/addressbook.c:3163 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3587 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:3179
+#: src/addressbook.c:3601
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3195
+#: src/addressbook.c:3615
msgid "EMail Address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:3211
+#: src/addressbook.c:3629
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
-#: src/query_search.c:400
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapp"
-
-#: src/addressbook.c:3243
+#: src/addressbook.c:3657
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3259 src/addressbook.c:3275
+#: src/addressbook.c:3671 src/addressbook.c:3685
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3291
+#: src/addressbook.c:3699
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
@@ -1209,15 +1205,15 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:733
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:842
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4970
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4974
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1600,8 +1596,8 @@ msgstr "Meddelande: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
-#: src/rpop3.c:663 src/summaryview.c:2299
+#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:786
+#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5119
+#: src/summaryview.c:5123
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2037,12 +2033,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
-#: src/folderview.c:2280
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2276
+#: src/folderview.c:2282
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2283
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Exportera"
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/export.c:341 src/import.c:323
+#: src/export.c:341 src/import.c:335
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Datumformat"
@@ -2203,7 +2199,7 @@ msgstr "Ursprungskatalog:"
msgid "Destination:"
msgstr "Destinationskatalog:"
-#: src/export.c:361 src/import.c:343
+#: src/export.c:361 src/import.c:355
msgid "UNIX mbox"
msgstr ""
@@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "MH (number only)"
msgstr ""
-#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:372 src/import.c:378
#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
@@ -2276,23 +2272,23 @@ msgstr "Papperskorg"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
+#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2280 src/folderview.c:2284
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
-#: src/folderview.c:2362
+#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2294 src/folderview.c:2302
+#: src/folderview.c:2364
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
-#: src/query_search.c:1052
+#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2313 src/folderview.c:2372
+#: src/query_search.c:1151
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
+#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2320
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2420,32 +2416,32 @@ msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
-#: src/folderview.c:1935
+#: src/folderview.c:1937
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:2090
+#: src/folderview.c:2092
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2118
+#: src/folderview.c:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2121
+#: src/folderview.c:2123
#, fuzzy
msgid "Download all messages"
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2172
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2275
+#: src/folderview.c:2277
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2455,26 +2451,26 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2350
+#: src/folderview.c:2352
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2351
+#: src/folderview.c:2353
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
+#: src/folderview.c:2384 src/folderview.c:2392
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2463
+#: src/folderview.c:2465
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2532
+#: src/folderview.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2483,12 +2479,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2534
+#: src/folderview.c:2536
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2539
+#: src/folderview.c:2541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2501,20 +2497,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
+#: src/folderview.c:2573 src/folderview.c:2579
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2613
+#: src/folderview.c:2615
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2614
+#: src/folderview.c:2616
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2655
+#: src/folderview.c:2657
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2523,34 +2519,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2657
+#: src/folderview.c:2659
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2707
+#: src/folderview.c:2709
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2708
+#: src/folderview.c:2710
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2861
+#: src/folderview.c:2863
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2862
+#: src/folderview.c:2864
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2912
+#: src/folderview.c:2914
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2913
+#: src/folderview.c:2915
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2562,8 +2558,8 @@ msgstr "Diskussionsgrupper:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:664
-#: src/summaryview.c:2302
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:787 src/rpop3.c:668
+#: src/summaryview.c:2304
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -2575,71 +2571,71 @@ msgstr "Skapar bildvy...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan inte öppna bilden."
-#: src/import.c:185
+#: src/import.c:187
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/import.c:196
+#: src/import.c:198
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:201
+#: src/import.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importera"
-#: src/import.c:222
+#: src/import.c:224
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/import.c:233
+#: src/import.c:235
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
-#: src/import.c:294
+#: src/import.c:306
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/import.c:313 src/import.c:398
+#: src/import.c:325 src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:328
+#: src/import.c:340
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Ursprungskatalog:"
-#: src/import.c:333
+#: src/import.c:345
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destinationskatalog:"
-#: src/import.c:346
+#: src/import.c:358
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/import.c:395
+#: src/import.c:407
#, fuzzy
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."
-#: src/import.c:425
+#: src/import.c:437
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/import.c:428
+#: src/import.c:440
msgid "Select importing file"
msgstr "Välj fil att importera"
@@ -2800,157 +2796,157 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: src/inc.c:159
+#: src/inc.c:160
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"
-#: src/inc.c:477
+#: src/inc.c:478
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:503
+#: src/inc.c:504
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:683 src/inc.c:733
+#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:694
+#: src/inc.c:701
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:703 src/inc.c:1013
+#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:707
+#: src/inc.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/inc.c:708
+#: src/inc.c:715
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Färdig."
-#: src/inc.c:713
+#: src/inc.c:720
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:716
+#: src/inc.c:723
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:727
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:730
+#: src/inc.c:737
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:784
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:783
+#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:796
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:830
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:833
+#: src/inc.c:837
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:838
+#: src/inc.c:842
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:852
+#: src/inc.c:856
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:932 src/rpop3.c:820 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:933
+#: src/inc.c:939
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:938
+#: src/inc.c:944
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:948
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:946
+#: src/inc.c:952
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:956
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:960
+#: src/inc.c:966
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:967 src/send_message.c:831
+#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:998
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1201 src/inc.c:1221 src/summaryview.c:4531
+#: src/inc.c:1235 src/inc.c:1258 src/summaryview.c:4535
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1274
+#: src/inc.c:1318
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1280
+#: src/inc.c:1324
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1285
+#: src/inc.c:1329
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2959,29 +2955,29 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1291
+#: src/inc.c:1335
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1296
+#: src/inc.c:1340
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1301
+#: src/inc.c:1345
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1307 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:760
-#: src/send_message.c:966
+#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1313
+#: src/inc.c:1357
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1317
+#: src/inc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2990,11 +2986,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1323 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:946
+#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1328 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:949
+#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3003,15 +2999,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1333 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:970
+#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1374
+#: src/inc.c:1418
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1476
+#: src/inc.c:1520
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3025,24 +3021,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Skriv in lösenord"
-#: src/logwindow.c:68
+#: src/logwindow.c:72
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:224
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
-
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:544
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:547
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:548
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3052,23 +3044,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:551
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:552
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:553
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:554
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3076,48 +3068,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:557
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:558
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:560
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:562
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:563
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:564
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:565
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:694
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:695
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3141,19 +3133,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:734
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:689
+#: src/main.c:745
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:746
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:787
+#: src/main.c:843
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3161,16 +3153,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
+#: src/main.c:1073
+msgid "Loading plug-ins..."
+msgstr ""
+
#. remote command mode
-#: src/main.c:1130
+#: src/main.c:1194
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1400
+#: src/main.c:1464
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1401
+#: src/main.c:1465
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3830,8 +3826,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2451 src/summaryview.c:2536
-#: src/summaryview.c:4096 src/summaryview.c:4225 src/summaryview.c:4602
+#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
+#: src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4229 src/summaryview.c:4606
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -4068,7 +4064,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3654
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3658
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
@@ -6162,19 +6158,19 @@ msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5112
+#: src/summaryview.c:5116
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5115
+#: src/summaryview.c:5119
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5117
+#: src/summaryview.c:5121
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6184,7 +6180,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5123
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5127
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Till:"
@@ -6487,30 +6483,30 @@ msgstr "%d meddelanden funna.\n"
msgid "%d messages found."
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: src/query_search.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching %s ..."
-msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-
-#: src/query_search.c:612
+#: src/query_search.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:672 src/summaryview.c:2223
+#: src/query_search.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching %s ..."
+msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
+
+#: src/query_search.c:795 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2225
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:989
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:911
+#: src/query_search.c:1010
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:926
+#: src/query_search.c:1025
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"
@@ -6561,7 +6557,7 @@ msgstr ""
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:269
+#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
@@ -6590,7 +6586,7 @@ msgstr "Om"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5121
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5125
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6616,58 +6612,58 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
-#: src/rpop3.c:686
+#: src/rpop3.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)"
-#: src/rpop3.c:846
+#: src/rpop3.c:853
#, fuzzy
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/rpop3.c:855 src/rpop3.c:868
+#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:875
#, fuzzy
msgid "No message"
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/rpop3.c:901
+#: src/rpop3.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/rpop3.c:939 src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:1001 src/rpop3.c:1196
-#: src/send_message.c:830
+#: src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:963 src/rpop3.c:1021 src/rpop3.c:1219
+#: src/send_message.c:834
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/rpop3.c:986
+#: src/rpop3.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/rpop3.c:993
+#: src/rpop3.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/rpop3.c:1009
+#: src/rpop3.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/rpop3.c:1122
+#: src/rpop3.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/rpop3.c:1148
+#: src/rpop3.c:1171
#, fuzzy
msgid "Delete messages"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/rpop3.c:1149
+#: src/rpop3.c:1172
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."
@@ -6748,67 +6744,67 @@ msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."
#. ignore errors right after QUIT
-#: src/send_message.c:765
+#: src/send_message.c:766
#, fuzzy
msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:807
#, c-format
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:804 src/send_message.c:809 src/send_message.c:814
+#: src/send_message.c:808 src/send_message.c:813 src/send_message.c:818
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
+#: src/send_message.c:809 src/send_message.c:814
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:812
#, c-format
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:817
+#: src/send_message.c:821
#, c-format
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:818 src/send_message.c:822 src/send_message.c:827
+#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:821
+#: src/send_message.c:825
#, c-format
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:826
+#: src/send_message.c:830
#, c-format
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:858
+#: src/send_message.c:868
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:863
+#: src/send_message.c:873
#, c-format
msgid "%d / %d bytes"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:892
+#: src/send_message.c:904
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:937 src/send_message.c:961
+#: src/send_message.c:949 src/send_message.c:973
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:940
+#: src/send_message.c:952
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6817,12 +6813,12 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när meddelandet skickades:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:957
+#: src/send_message.c:969
#, fuzzy
msgid "Can't connect to SMTP server."
msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-server: %s:%d\n"
-#: src/send_message.c:959
+#: src/send_message.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-server: %s:%d\n"
@@ -6847,70 +6843,70 @@ msgstr "Resultat av signaturundersökning"
msgid "Checking signature"
msgstr "Undersöker signatur"
-#: src/sigstatus.c:208
+#: src/sigstatus.c:212
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s från \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:232
+#: src/sigstatus.c:236
msgid "No signature found"
msgstr "Ingen signatur funnen"
-#: src/sigstatus.c:239
+#: src/sigstatus.c:243
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Bra signatur från \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:776
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:776
msgid "Good signature"
msgstr "Bra signatur"
-#: src/sigstatus.c:244
+#: src/sigstatus.c:248
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Giltig signatur med nyckeln för \"%s\" är inte pålitlig"
-#: src/sigstatus.c:245 src/textview.c:778
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:778
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Giltig signatur (opålitlig nyckel)"
-#: src/sigstatus.c:250
+#: src/sigstatus.c:254
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr "Signatur giltig men för gammal för \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:251
+#: src/sigstatus.c:255
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "Signatur giltig men för gammal"
-#: src/sigstatus.c:254
+#: src/sigstatus.c:258
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" är för gammal"
-#: src/sigstatus.c:255
+#: src/sigstatus.c:259
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln är för gammal"
-#: src/sigstatus.c:258
+#: src/sigstatus.c:262
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" har återkallats"
-#: src/sigstatus.c:259
+#: src/sigstatus.c:263
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln har återkallats"
-#: src/sigstatus.c:262
+#: src/sigstatus.c:266
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:263 src/textview.c:780
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:780
msgid "BAD signature"
msgstr "FELAKTIG signatur"
-#: src/sigstatus.c:266
+#: src/sigstatus.c:270
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Ingen publik nyckel att verifiera signaturen med"
@@ -7008,7 +7004,7 @@ msgstr "Kan inte hämta grupplista."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."
-#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:911
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:913
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -7138,219 +7134,219 @@ msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1420
msgid "_Search again"
msgstr "_Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1450
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1442
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1444
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1449
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1459 src/summaryview.c:1468
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1460
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1462
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1469
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1477 src/summaryview.c:1486
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1478
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
+#: src/summaryview.c:1480 src/summaryview.c:1489
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1487
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
+#: src/summaryview.c:1495 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1496
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
+#: src/summaryview.c:1498 src/summaryview.c:1507
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1850
+#: src/summaryview.c:1852
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:2048
+#: src/summaryview.c:2050
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:2049 src/summaryview.c:2054
+#: src/summaryview.c:2051 src/summaryview.c:2056
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2053
+#: src/summaryview.c:2055
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2070
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:2090
+#: src/summaryview.c:2092
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2094
+#: src/summaryview.c:2096
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2132
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2386
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2388
+#: src/summaryview.c:2390
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2495
+#: src/summaryview.c:2497
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2855
+#: src/summaryview.c:2859
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2923
+#: src/summaryview.c:2927
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:3124
+#: src/summaryview.c:3128
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:3185
+#: src/summaryview.c:3189
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:3213
+#: src/summaryview.c:3217
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:3214
+#: src/summaryview.c:3218
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3288
+#: src/summaryview.c:3292
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3330
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3386
+#: src/summaryview.c:3390
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3418
+#: src/summaryview.c:3422
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3459
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/summaryview.c:3485
+#: src/summaryview.c:3489
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3516
+#: src/summaryview.c:3520
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3552
+#: src/summaryview.c:3556
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3701
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:4003 src/summaryview.c:4004
+#: src/summaryview.c:4007 src/summaryview.c:4008
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:4154 src/summaryview.c:4155
+#: src/summaryview.c:4158 src/summaryview.c:4159
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:4448 src/summaryview.c:4509
+#: src/summaryview.c:4452 src/summaryview.c:4513
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4571
+#: src/summaryview.c:4575
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/summaryview.c:4576
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4609
+#: src/summaryview.c:4613
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
@@ -7444,35 +7440,41 @@ msgstr "Skicka köade meddelanden"
msgid "E_xit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:287
+#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:290
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-#: src/update_check.c:97 src/update_check.c:102
+#: src/update_check.c:112 src/update_check.c:117
msgid ""
"The newer version of Sylpheed found.\n"
"Upgrade now?"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:105
+#: src/update_check.c:120
#, fuzzy
msgid "New version found"
msgstr "Ingen signatur funnen"
-#: src/update_check.c:199
+#: src/update_check.c:216
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/update_check.c:200
+#: src/update_check.c:217
#, fuzzy
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/update_check.c:203
+#: src/update_check.c:220
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Can't open mark file.\n"
+#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
+
+#~ msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+#~ msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
+
#~ msgid "Importing file:"
#~ msgstr "Fil att importera:"