aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-29 08:36:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-29 08:36:28 +0000
commit3a32f7c1b243932aa286ffa10e6fe85db94afbff (patch)
treeff3a8b54d21071caad077f6da276bb28d7773a6c /po/tr.po
parentdf251dcecf8247c46e37c25696a5722240e53bb5 (diff)
src/prefs_common_dialog.c: modified description of Junk mail folder.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2641 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po290
1 files changed, 146 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index efc044b6..eb4de290 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "/_Kopyala..."
msgid "/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364
+#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -4560,8 +4560,8 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577
-#: src/prefs_common_dialog.c:2942
+#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578
+#: src/prefs_common_dialog.c:2943
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4998,8 +4998,8 @@ msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749
-#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793
+#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750
+#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794
msgid "Command"
msgstr "Komut"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712
+#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713
#: src/prefs_toolbar.c:120
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
@@ -5233,8 +5233,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185
-#: src/prefs_common_dialog.c:3223
+#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186
+#: src/prefs_common_dialog.c:3224
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
@@ -5385,251 +5385,253 @@ msgstr "dizin:"
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
#, fuzzy
-msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
+msgid ""
+"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
+"empty, the default junk folder will be used."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+#: src/prefs_common_dialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2188
+#: src/prefs_common_dialog.c:2189
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2191
+#: src/prefs_common_dialog.c:2192
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2196
+#: src/prefs_common_dialog.c:2197
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2238
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2241
+#: src/prefs_common_dialog.c:2242
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2244
+#: src/prefs_common_dialog.c:2245
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2260
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2272
+#: src/prefs_common_dialog.c:2273
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2286
+#: src/prefs_common_dialog.c:2287
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2295
+#: src/prefs_common_dialog.c:2296
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2300
+#: src/prefs_common_dialog.c:2301
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2372
+#: src/prefs_common_dialog.c:2373
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2376
+#: src/prefs_common_dialog.c:2377
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2383
+#: src/prefs_common_dialog.c:2384
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2387
+#: src/prefs_common_dialog.c:2388
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2391
+#: src/prefs_common_dialog.c:2392
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2393
+#: src/prefs_common_dialog.c:2394
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2401
+#: src/prefs_common_dialog.c:2402
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2414
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2422
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425
+#: src/prefs_common_dialog.c:2426
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Görüntülenecek İsim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2427
+#: src/prefs_common_dialog.c:2428
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesine küçült"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2429
+#: src/prefs_common_dialog.c:2430
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2439
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2449
+#: src/prefs_common_dialog.c:2450
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2454
+#: src/prefs_common_dialog.c:2455
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Tarih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2513
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2524
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2533
+#: src/prefs_common_dialog.c:2534
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2534
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2536
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2542
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2544
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2555
+#: src/prefs_common_dialog.c:2556
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2563
+#: src/prefs_common_dialog.c:2564
#, fuzzy
msgid "Address auto-completion:"
msgstr "Otomatik adres tamamlamayı etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2585
+#: src/prefs_common_dialog.c:2586
msgid "Start with Tab"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2593
+#: src/prefs_common_dialog.c:2594
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2600
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2615
+#: src/prefs_common_dialog.c:2616
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2617
+#: src/prefs_common_dialog.c:2618
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2621
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198
-#: src/prefs_common_dialog.c:4219
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199
+#: src/prefs_common_dialog.c:4220
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2737
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Çıktı almak için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2759
+#: src/prefs_common_dialog.c:2760
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2781
+#: src/prefs_common_dialog.c:2782
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2833
+#: src/prefs_common_dialog.c:2834
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Güncelleme kontrolü 'curl' komutu gerektirir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2845
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Otomatik güncelle kontrolünü etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2847
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Vekil sunucu kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2889
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5639,282 +5641,282 @@ msgstr ""
"olasılığı var ise bu seçeneği etkinleştirin.\n"
"Bu seçenek özet gösterim performansını düşürecektir."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2900
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2912
+#: src/prefs_common_dialog.c:2913
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2940
+#: src/prefs_common_dialog.c:2941
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2945
+#: src/prefs_common_dialog.c:2946
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2947
+#: src/prefs_common_dialog.c:2948
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2949
+#: src/prefs_common_dialog.c:2950
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2951
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+#: src/prefs_common_dialog.c:2953
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2956
+#: src/prefs_common_dialog.c:2957
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2958
+#: src/prefs_common_dialog.c:2959
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2959
+#: src/prefs_common_dialog.c:2960
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2960
+#: src/prefs_common_dialog.c:2961
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2962
+#: src/prefs_common_dialog.c:2963
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2964
+#: src/prefs_common_dialog.c:2965
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2965
+#: src/prefs_common_dialog.c:2966
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2967
+#: src/prefs_common_dialog.c:2968
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2968
+#: src/prefs_common_dialog.c:2969
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2970
+#: src/prefs_common_dialog.c:2971
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2973
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2973
+#: src/prefs_common_dialog.c:2974
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2974
+#: src/prefs_common_dialog.c:2975
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2978
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2979
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2981
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2984
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2986
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2988
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2991
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:2994
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2995
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3161
+#: src/prefs_common_dialog.c:3162
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3162
+#: src/prefs_common_dialog.c:3163
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3163
+#: src/prefs_common_dialog.c:3164
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3164
+#: src/prefs_common_dialog.c:3165
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3165
+#: src/prefs_common_dialog.c:3166
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3166
+#: src/prefs_common_dialog.c:3167
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3167
+#: src/prefs_common_dialog.c:3168
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3168
+#: src/prefs_common_dialog.c:3169
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3169
+#: src/prefs_common_dialog.c:3170
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3170
+#: src/prefs_common_dialog.c:3171
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3171
+#: src/prefs_common_dialog.c:3172
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3172
+#: src/prefs_common_dialog.c:3173
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3173
+#: src/prefs_common_dialog.c:3174
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3174
+#: src/prefs_common_dialog.c:3175
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3175
+#: src/prefs_common_dialog.c:3176
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3176
+#: src/prefs_common_dialog.c:3177
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3178
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3178
+#: src/prefs_common_dialog.c:3179
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3179
+#: src/prefs_common_dialog.c:3180
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+#: src/prefs_common_dialog.c:3242
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3322
+#: src/prefs_common_dialog.c:3323
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3330
+#: src/prefs_common_dialog.c:3331
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3364
+#: src/prefs_common_dialog.c:3365
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+#: src/prefs_common_dialog.c:3371
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3376
+#: src/prefs_common_dialog.c:3377
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3382
+#: src/prefs_common_dialog.c:3383
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3389
+#: src/prefs_common_dialog.c:3390
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3456
+#: src/prefs_common_dialog.c:3457
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3459
+#: src/prefs_common_dialog.c:3460
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3462
+#: src/prefs_common_dialog.c:3463
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3465
+#: src/prefs_common_dialog.c:3466
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3605
+#: src/prefs_common_dialog.c:3606
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3661
+#: src/prefs_common_dialog.c:3662
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5937,11 +5939,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3674
+#: src/prefs_common_dialog.c:3675
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3678
+#: src/prefs_common_dialog.c:3679
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3686
+#: src/prefs_common_dialog.c:3687
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5967,20 +5969,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3740
+#: src/prefs_common_dialog.c:3741
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3753
+#: src/prefs_common_dialog.c:3754
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087
+#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096
+#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"