aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-19 07:09:11 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-19 07:09:11 +0000
commit784fa78588cc6e01b92bb0fe8dd8177115c1810c (patch)
tree72d6037781cb9402c731cd7876362fa539a75974 /po/tr.po
parent10a1648777df295073c626b1b11b096d72d9bf1c (diff)
a bit of optimization for toggling threads.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@907 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po228
1 files changed, 121 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index db1a7d3a..33747ce4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-18 18:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:413
-#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:428
-#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:448
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:427
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4471
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:2020
+#: src/summaryview.c:2101
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4618
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
-#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2023
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç"
@@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2171 src/summaryview.c:2256
-#: src/summaryview.c:3625 src/summaryview.c:3746 src/summaryview.c:4104
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
+#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:403
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yanıtla"
@@ -3658,15 +3658,15 @@ msgstr "/_Gönderene yanıtla"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:410
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:411
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:412
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden yönlendir"
@@ -3830,25 +3830,25 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3162
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3185
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3186
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3188
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3197
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Komut sonucu"
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501
+#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "İşaretle"
@@ -5764,19 +5764,19 @@ msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4611
+#: src/summaryview.c:4692
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4614
+#: src/summaryview.c:4695
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4616
+#: src/summaryview.c:4697
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:799
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1961
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6215,339 +6215,353 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Başkasına yanıtla"
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Başkasına yanıtla/_herkese"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Başkasına yanıtla/_gönderene"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Başkasına yanıtla/posta _listesine"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/M_ove..."
msgstr "/T_aşı..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/_Mark"
msgstr "/İşa_retle"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/İşa_retle/_İşaretle"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/İşa_retle/_İşareti Kaldır"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/İşa_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/İşa_retle/Okun_mamış olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/İşa_retle/_Okunmuş olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/İşa_retle/H_epsini okunmuş olarak işaretle"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden düzenle"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:435
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:437
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:440
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:442
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:444
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Görünüm/_Kaynak"
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar"
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:453
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazdır...."
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:484
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Özet oluşturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:506
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Have color label"
+msgstr "/_Renk etiketi"
+
+#: src/summaryview.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Have attachment"
+msgstr "Ek"
+
+#: src/summaryview.c:519
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Ara"
-#: src/summaryview.c:661
+#: src/summaryview.c:696
msgid "Process mark"
msgstr "Süreç işareti"
-#: src/summaryview.c:662
+#: src/summaryview.c:697
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:743
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1244
+#: src/summaryview.c:1286
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
msgid "No more unread messages"
msgstr "Başka okunmamış ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1266
+#: src/summaryview.c:1308
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1268
+#: src/summaryview.c:1310
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmamış ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1317
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
msgid "No more new messages"
msgstr "Başka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1284
+#: src/summaryview.c:1326
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?"
-#: src/summaryview.c:1286
+#: src/summaryview.c:1328
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1293
+#: src/summaryview.c:1335
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1301 src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
msgid "No more marked messages"
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok"
-#: src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1344
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:1313
+#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
msgid "No marked messages."
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1311
+#: src/summaryview.c:1353
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1320
+#: src/summaryview.c:1362
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1331
+#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
msgid "No labeled messages."
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1329
+#: src/summaryview.c:1371
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1687
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1805
+#: src/summaryview.c:1881
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1809
+#: src/summaryview.c:1885
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817
+#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1815
+#: src/summaryview.c:1890
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1832
+#: src/summaryview.c:1905
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1842
+#: src/summaryview.c:1927
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1931
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1884
+#: src/summaryview.c:1965
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2107
+#: src/summaryview.c:2188
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2109
+#: src/summaryview.c:2190
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2215
+#: src/summaryview.c:2296
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2556
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2614
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2702
+#: src/summaryview.c:2783
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2763
+#: src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2781
+#: src/summaryview.c:2862
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:2782
+#: src/summaryview.c:2863
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2847
+#: src/summaryview.c:2928
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2885
+#: src/summaryview.c:2966
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:2943
+#: src/summaryview.c:3024
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:2960
+#: src/summaryview.c:3041
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3097
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3114
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3232
+#: src/summaryview.c:3313
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3540 src/summaryview.c:3541
+#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684
+#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4025
+#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4074
+#: src/summaryview.c:4155
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4075
+#: src/summaryview.c:4156
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4111
+#: src/summaryview.c:4192
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4620
+#: src/summaryview.c:4701
msgid "No."
msgstr "Hayır."