diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-15 06:01:16 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-15 06:01:16 +0000 |
commit | 8d574b9f4ca411ae7e3303fae8e2d365e3ece9c9 (patch) | |
tree | f2f934e5cd4052f733ed8add7748905ee2f2a27b /po/uk.po | |
parent | bdb211fc96bfb9a05aa0116e17723fb9c5e4465f (diff) |
made 1.9.6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@173 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 20:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 14:29+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3648 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3650 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "--- Закінчено: %s\n" msgid "Action's input/output" msgstr "Ввід/вивід дії" -#: src/action.c:1095 +#: src/action.c:1112 msgid " Send " msgstr "Послати" -#: src/action.c:1106 +#: src/action.c:1123 msgid "Abort" msgstr "Перервати" -#: src/action.c:1274 +#: src/action.c:1291 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "(`%%h' буде замінено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1279 +#: src/action.c:1296 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Прихований аргумент користувача" -#: src/action.c:1283 +#: src/action.c:1300 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "(`%%u' буде замінено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1288 +#: src/action.c:1305 msgid "Action's user argument" msgstr "Аргумент користувача" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4189 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4191 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4190 src/prefs_common.c:2186 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4192 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4805 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4807 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2549 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2551 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Створити лист%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4110 src/mainwindow.c:2144 +#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4112 src/mainwindow.c:2144 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Послати" @@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2737 src/compose.c:2800 src/compose.c:2919 +#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2739 src/compose.c:2802 src/compose.c:2921 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2544 +#: src/compose.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -986,140 +986,140 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2610 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:2879 +#: src/compose.c:2881 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2899 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:2979 +#: src/compose.c:2981 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:2986 +#: src/compose.c:2988 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3545 +#: src/compose.c:3547 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3643 +#: src/compose.c:3645 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3646 src/compose.c:4596 +#: src/compose.c:3648 src/compose.c:4598 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3647 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3649 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3698 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3700 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4111 +#: src/compose.c:4113 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4119 +#: src/compose.c:4121 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:4122 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4128 +#: src/compose.c:4130 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4129 +#: src/compose.c:4131 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4139 src/compose.c:5380 +#: src/compose.c:4141 src/compose.c:5382 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4140 +#: src/compose.c:4142 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4148 +#: src/compose.c:4150 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4149 +#: src/compose.c:4151 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4159 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261 +#: src/compose.c:4161 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4162 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4169 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 +#: src/compose.c:4171 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4170 +#: src/compose.c:4172 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4180 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4179 +#: src/compose.c:4181 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4490 +#: src/compose.c:4492 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4509 +#: src/compose.c:4511 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4578 +#: src/compose.c:4580 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4598 +#: src/compose.c:4600 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4621 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4623 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4622 +#: src/compose.c:4624 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:4776 +#: src/compose.c:4778 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:4802 +#: src/compose.c:4804 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1130,72 +1130,72 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:4815 +#: src/compose.c:4817 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:4816 +#: src/compose.c:4818 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:4840 +#: src/compose.c:4842 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:4873 +#: src/compose.c:4875 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:4877 +#: src/compose.c:4879 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:4881 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5180 src/compose.c:5188 src/compose.c:5194 +#: src/compose.c:5182 src/compose.c:5190 src/compose.c:5196 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5285 +#: src/compose.c:5287 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5307 +#: src/compose.c:5309 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5342 +#: src/compose.c:5344 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5343 +#: src/compose.c:5345 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5346 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5346 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5379 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5379 +#: src/compose.c:5381 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5380 +#: src/compose.c:5382 msgid "Replace" msgstr "Замінити" |