diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-17 09:58:53 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-05-17 09:58:53 +0000 |
commit | 9bc9205aea3cf602b3c64c36dbcc24cc1bff8550 (patch) | |
tree | 91fa2f080f32f12e67f2ec6141aa637d56d8279e /po/uk.po | |
parent | 566f0e74e7a548b7f30effc96bc2566df382ae91 (diff) |
made 1.9.11 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@263 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-17 18:40+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Видалити" msgid "Lookup" msgstr "Пошук" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 #: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3770 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3912 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Від:" @@ -1886,23 +1886,23 @@ msgstr "Виконано." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d конференцій отримано (%s прочитано)" -#: src/headerview.c:55 +#: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Конференції:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/headerview.c:86 +#: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" #: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 -#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3547 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3390,16 +3390,16 @@ msgstr "Текст" msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2822 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2841 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2842 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Введіть команду друку:\n" "(`%s' буде замінено іменем файла)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2848 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5229,17 +5229,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3905 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3908 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3910 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5947,59 +5947,59 @@ msgstr "Видалити лист(и)" msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:2517 +#: src/summaryview.c:2512 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видаляємо повторювані листи..." -#: src/summaryview.c:2553 +#: src/summaryview.c:2548 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:2605 +#: src/summaryview.c:2600 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:2622 +#: src/summaryview.c:2617 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:2678 +#: src/summaryview.c:2673 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:2695 +#: src/summaryview.c:2690 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:2890 +#: src/summaryview.c:2885 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 +#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:3171 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 +#: src/summaryview.c:3268 src/summaryview.c:3269 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3409 +#: src/summaryview.c:3523 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3410 +#: src/summaryview.c:3524 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3440 +#: src/summaryview.c:3554 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:3800 +#: src/summaryview.c:3914 msgid "No." msgstr "Номер" |