aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-15 09:01:09 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-15 09:01:09 +0000
commit0728f3caffdeb6356e7833127b15c2ed244c7b5d (patch)
tree6db5cbdc5502a015f48d612ab87c5d228ae73b8c /po/uk.po
parent755ccfe41883d5fe999488785868209019c4d328 (diff)
added 'Tools/Filter junk mails in folder' menu.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@344 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po763
1 files changed, 387 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d153d607..d57fd050 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "БезНазви"
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
msgid "+No"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:490 src/mainwindow.c:467
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
-#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:495
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:504 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:505 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:507
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Ім'я:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2285
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1982
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -644,376 +644,377 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:482
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:485 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:490
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/compose.c:510 src/compose.c:517 src/mainwindow.c:502
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:520
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:525
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:541
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
-#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
-#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:543 src/compose.c:549 src/compose.c:555 src/compose.c:559
+#: src/compose.c:565 src/compose.c:569 src/compose.c:575 src/compose.c:579
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:603 src/compose.c:607
+#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
-#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:837
+#: src/compose.c:840
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
+#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1379
+#: src/compose.c:1382
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1391
+#: src/compose.c:1394
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1717
+#: src/compose.c:1728
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1721
+#: src/compose.c:1732
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1725
+#: src/compose.c:1736
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1729
+#: src/compose.c:1740
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1764
+#: src/compose.c:1775
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2270
+#: src/compose.c:2281
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2272
+#: src/compose.c:2283
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2286
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2386
+#: src/compose.c:2397
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206
+#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:2395
+#: src/compose.c:2406
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2446
+#: src/compose.c:2457
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2466
+#: src/compose.c:2477
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1021,26 +1022,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:293
+#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2503
+#: src/compose.c:2514
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2553
+#: src/compose.c:2564
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
+#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039
#: src/utils.c:2230
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2648
+#: src/compose.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1050,150 +1051,150 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2716
+#: src/compose.c:2727
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2999
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3006
+#: src/compose.c:3017
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:3099
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3095
+#: src/compose.c:3106
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3675
+#: src/compose.c:3686
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3784
+#: src/compose.c:3795
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3915
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:3907
+#: src/compose.c:3918
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867
+#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162
+#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4316
+#: src/compose.c:4327
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4325
+#: src/compose.c:4336
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4333
+#: src/compose.c:4344
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4334
+#: src/compose.c:4345
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4356
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4353
+#: src/compose.c:4364
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4354
+#: src/compose.c:4365
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:4386
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4383
+#: src/compose.c:4394
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4384
+#: src/compose.c:4395
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4763
+#: src/compose.c:4774
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4781
+#: src/compose.c:4792
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4849
+#: src/compose.c:4860
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4869
+#: src/compose.c:4880
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4893
+#: src/compose.c:4904
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5047
+#: src/compose.c:5058
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5073
+#: src/compose.c:5084
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1204,72 +1205,72 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5097
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:5087
+#: src/compose.c:5098
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:5111
+#: src/compose.c:5122
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5144
+#: src/compose.c:5163
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5167
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5150
+#: src/compose.c:5169
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469
+#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5560
+#: src/compose.c:5579
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5582
+#: src/compose.c:5601
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5617
+#: src/compose.c:5636
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5618
+#: src/compose.c:5637
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5619
+#: src/compose.c:5638
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5619
+#: src/compose.c:5638
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5661
+#: src/compose.c:5680
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5663
+#: src/compose.c:5682
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5683
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -1709,12 +1710,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2315
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -2495,621 +2496,631 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Файл/Папка"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..."
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..."
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Файл/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:474
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Файл/Додати скриньку..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Видалити скриньку"
-#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Файл/Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Перевірити за новими листами"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:479
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/Файл/Папка/Перевірити за новими листами у всіх папках"
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Перебудувати дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Файл/Імпортувати файл mbox"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..."
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Файл/Вийти"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Редагувати/Пошук листів..."
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно"
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/---"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..."
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Вигляд/Перейти до"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа"
-#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563
-#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/---"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399
+#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:399
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Лист/Отримати"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Лист/Отримати/---"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
-#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
-#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Лист/Перемістити"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Лист/Копіювати"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Лист/Видалити"
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зробити"
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Лист/Позначка/---"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:716
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:740
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
+msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці"
+
+#: src/mainwindow.c:742
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
+msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
+
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Інструменти/Виконати"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Інструменти/Вікно журналу"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Конфігурація"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..."
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Конфігурація/Шаблон..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Конфігурація/Дії..."
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Конфігурація/---"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Довідка/Посібник"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Довідка/Посібник/Японський"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Довідка/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Довідка/FAQ/Французький"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський"
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Довідка/---"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
-#: src/mainwindow.c:975
+#: src/mainwindow.c:983
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112
-#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695
+#: src/mainwindow.c:1067 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112
+#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3722
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
-#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
+#: src/mainwindow.c:1192 src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1261
msgid "Untitled"
msgstr "БезНазви"
-#: src/mainwindow.c:1254
+#: src/mainwindow.c:1262
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/mainwindow.c:1304
+#: src/mainwindow.c:1312
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1524
+#: src/mainwindow.c:1532
msgid "Offline"
msgstr "Без з'єднання"
-#: src/mainwindow.c:1525
+#: src/mainwindow.c:1533
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?"
-#: src/mainwindow.c:1539
+#: src/mainwindow.c:1547
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:1540
+#: src/mainwindow.c:1548
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Видалити всі листи з кошика?"
-#: src/mainwindow.c:1568
+#: src/mainwindow.c:1576
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додати скриньку"
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1577
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3119,16 +3130,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1575
+#: src/mainwindow.c:1583
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька `%s' вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3138,150 +3149,150 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:1971
+#: src/mainwindow.c:1981
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2001 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:368
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2139
+#: src/mainwindow.c:2149
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2140
+#: src/mainwindow.c:2150
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2141
+#: src/mainwindow.c:2151
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375
+#: src/mainwindow.c:2156 src/summaryview.c:375
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376
+#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:376
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:377
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:2187
+#: src/mainwindow.c:2197
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
-#: src/mainwindow.c:2188
+#: src/mainwindow.c:2198
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Отримати нові листи"
-#: src/mainwindow.c:2195
+#: src/mainwindow.c:2205
msgid "Get all"
msgstr "Отримати всі"
-#: src/mainwindow.c:2196
+#: src/mainwindow.c:2206
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:2207
+#: src/mainwindow.c:2217
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2228
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2237 src/mainwindow.c:2250
msgid "Reply to the message"
msgstr "Відповісти на лист"
-#: src/mainwindow.c:2245
+#: src/mainwindow.c:2255
msgid "Reply all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2256
msgid "Reply to all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
+#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслати лист"
-#: src/mainwindow.c:2276
+#: src/mainwindow.c:2286
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2286
+#: src/mainwindow.c:2296
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Встановити як default"
-#: src/mainwindow.c:2295
+#: src/mainwindow.c:2305
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: src/mainwindow.c:2296
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Execute marked process"
msgstr "Виконати позначений процес"
-#: src/mainwindow.c:2306
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Next unread message"
msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-#: src/mainwindow.c:2317
+#: src/mainwindow.c:2327
msgid "Prefs"
msgstr "Налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2318
+#: src/mainwindow.c:2328
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
-#: src/mainwindow.c:2326
+#: src/mainwindow.c:2336
msgid "Account setting"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/mainwindow.c:2509
+#: src/mainwindow.c:2519
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2520
+#: src/mainwindow.c:2530
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2708
+#: src/mainwindow.c:2718
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:2708
+#: src/mainwindow.c:2718
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
@@ -5325,17 +5336,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5639,7 +5650,7 @@ msgstr "Підпису не знайдено"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Гарний підпис від \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:602
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605
msgid "Good signature"
msgstr "Гарний підпис"
@@ -5648,7 +5659,7 @@ msgstr "Гарний підпис"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:604
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5685,7 +5696,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ПОГАНИЙ підпис від \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:606
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609
msgid "BAD signature"
msgstr "ПОГАНИЙ підпис"
@@ -6092,20 +6103,20 @@ msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3671
+#: src/summaryview.c:3698
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3672
+#: src/summaryview.c:3699
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3702
+#: src/summaryview.c:3729
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:4164
+#: src/summaryview.c:4206
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6118,20 +6129,20 @@ msgstr "файл %s вже існує\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n"
-#: src/textview.c:713
+#: src/textview.c:716
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n"
-#: src/textview.c:1870
+#: src/textview.c:1873
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/textview.c:1890
+#: src/textview.c:1893
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1978
+#: src/textview.c:1981
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"