diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-20 04:34:56 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-20 04:34:56 +0000 |
commit | 16c8d272eea8675ceaafb1e974c663fc1d4f9386 (patch) | |
tree | 09bbfefef5cae66ce580013c017ac27c05ee6d78 /po/uk.po | |
parent | 92930c4e75acc98fade6de36e01a381559a53936 (diff) |
updated it.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@592 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 16:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:36+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 -#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 +#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2967 +#: src/compose.c:3030 src/compose.c:3150 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4095 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4098 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4542 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4545 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4543 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4546 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5229 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5232 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2740 +#: src/compose.c:2741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2746 +#: src/compose.c:2747 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги" -#: src/compose.c:2815 +#: src/compose.c:2818 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1664,157 +1664,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:2822 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3107 +#: src/compose.c:3110 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3125 +#: src/compose.c:3128 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3207 +#: src/compose.c:3210 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:3217 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3806 +#: src/compose.c:3809 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3915 +#: src/compose.c:3918 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3963 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3966 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4035 +#: src/compose.c:4038 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:4038 +#: src/compose.c:4041 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:4076 src/compose.c:5016 +#: src/compose.c:4079 src/compose.c:5019 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4085 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4088 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4463 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4466 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:4464 +#: src/compose.c:4467 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4472 +#: src/compose.c:4475 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4473 +#: src/compose.c:4476 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4484 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4482 +#: src/compose.c:4485 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4492 +#: src/compose.c:4495 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4493 +#: src/compose.c:4496 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4501 +#: src/compose.c:4504 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4505 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4512 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4515 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4513 +#: src/compose.c:4516 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4522 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4525 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4523 +#: src/compose.c:4526 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4534 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4532 +#: src/compose.c:4535 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4912 +#: src/compose.c:4915 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4930 +#: src/compose.c:4933 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4998 +#: src/compose.c:5001 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:5018 +#: src/compose.c:5021 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5041 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5044 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5042 +#: src/compose.c:5045 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5200 +#: src/compose.c:5203 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5226 +#: src/compose.c:5229 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1825,75 +1825,75 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5243 +#: src/compose.c:5246 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:5244 +#: src/compose.c:5247 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:5268 +#: src/compose.c:5271 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:5299 +#: src/compose.c:5302 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5303 +#: src/compose.c:5306 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5305 +#: src/compose.c:5308 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5611 src/compose.c:5619 src/compose.c:5625 +#: src/compose.c:5614 src/compose.c:5622 src/compose.c:5628 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5716 +#: src/compose.c:5719 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5778 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:5776 +#: src/compose.c:5779 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5781 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5820 +#: src/compose.c:5823 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5822 +#: src/compose.c:5825 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5823 +#: src/compose.c:5826 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:5823 +#: src/compose.c:5826 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вставити" |