aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-11-20 02:55:16 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-11-20 02:55:16 +0000
commit3a6cb5eaeff939e859ea38fb7cfdbfb4ea0f532a (patch)
treec6bc755801d5592ab055ca5692b13572eea08f55 /po/uk.po
parent947e9835bc346d1ef05e0d46df90bbebed090775 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2075 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3c1d2f98..2df532e4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
"Порядок перевірки нових листів. Позначте в колонці `G'\n"
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
-#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
+#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:502
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
-#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
+#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89
-#: src/select-keys.c:323
+#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:521 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
+#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:504 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Нотатки"
@@ -838,28 +838,28 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
+#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:335
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/Файл/Нова книга"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:336
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/Файл/Нова vCard"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/Файл/Новий JPilot"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:341
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
+#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
@@ -867,100 +867,100 @@ msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP"
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:344
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/Файл/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/Файл/Видалити"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
-#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address"
msgstr "/Адреса"
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/Адреса/Нова адреса"
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/Адреса/Нова група"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/Адреса/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/---"
msgstr "/Адреса/---"
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/Адреса/Редагувати"
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396
msgid "/New _Address"
msgstr "/Нова адреса"
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397
msgid "/New _Group"
msgstr "/Нова група"
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:398
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
@@ -973,79 +973,79 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/Видалити"
-#: src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:403
msgid "/_Copy"
msgstr "/Копіювати"
-#: src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:404
msgid "/_Paste"
msgstr "/Вставити"
-#: src/addressbook.c:520
+#: src/addressbook.c:503
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:619 src/prefs_filter_edit.c:251
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:656 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:660 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:664 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:685 src/addressbook.c:1649 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: src/addressbook.c:705 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:688 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/addressbook.c:708
+#: src/addressbook.c:691
msgid "Lookup"
msgstr "Пошук"
-#: src/addressbook.c:711
+#: src/addressbook.c:694
msgid "_Close"
msgstr "Закрити"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:881
+#: src/addressbook.c:864
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Видалити адресу(и)"
-#: src/addressbook.c:882
+#: src/addressbook.c:865
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Дійсно видалити адресу(и)?"
-#: src/addressbook.c:1657
+#: src/addressbook.c:1640
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1054,36 +1054,36 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n"
"Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку."
-#: src/addressbook.c:1660 src/folderview.c:2491
+#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Видалити папку"
-#: src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:1643
msgid "_Folder only"
msgstr "Тільки папку"
-#: src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:1643
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папку та адреси"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1648
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Дійсно видалити `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575
+#: src/addressbook.c:2425 src/addressbook.c:2558
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти покажчик."
-#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579
+#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2562
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти адресну книгу."
-#: src/addressbook.c:2456 src/addressbook.c:2589
+#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Стару адресну книгу успішно конвертовано."
-#: src/addressbook.c:2461
+#: src/addressbook.c:2444
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Стару адресну книгу конвертовано,\n"
"не вдалось зберегти новий покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2474
+#: src/addressbook.c:2457
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Не вдалось конвертувати адресну книгу,\n"
"але створено нову (порожню)."
-#: src/addressbook.c:2480
+#: src/addressbook.c:2463
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n"
"ні створити нові файли адресної книги."
-#: src/addressbook.c:2485
+#: src/addressbook.c:2468
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1115,85 +1115,85 @@ msgstr ""
"Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n"
"ні створити нові файли адресної книги."
-#: src/addressbook.c:2492
+#: src/addressbook.c:2475
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2496
+#: src/addressbook.c:2479
msgid "Address book conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2514
msgid "Address Book Error"
msgstr "Помилка в адресній книзі"
-#: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2632
+#: src/addressbook.c:2515 src/addressbook.c:2615
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не вдалось прочитати покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2594
+#: src/addressbook.c:2577
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Стару адресну книгу конвертовано, не вдалось зберегти новий покажчик адрес"
-#: src/addressbook.c:2608
+#: src/addressbook.c:2591
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Не вдалось конвертувати адресну книгу, але створено нову (порожню)."
-#: src/addressbook.c:2614
+#: src/addressbook.c:2597
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову."
-#: src/addressbook.c:2620
+#: src/addressbook.c:2603
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову."
-#: src/addressbook.c:2638
+#: src/addressbook.c:2621
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/addressbook.c:2644
+#: src/addressbook.c:2627
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2182
+#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: src/addressbook.c:3180 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3163 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:3196
+#: src/addressbook.c:3179
msgid "Person"
msgstr "Особа"
-#: src/addressbook.c:3212
+#: src/addressbook.c:3195
msgid "EMail Address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:3228
+#: src/addressbook.c:3211
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
+#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
#: src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/addressbook.c:3260
+#: src/addressbook.c:3243
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3276 src/addressbook.c:3292
+#: src/addressbook.c:3259 src/addressbook.c:3275
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3308
+#: src/addressbook.c:3291
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:320
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "Nick Name"
msgstr "Прізвисько"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
+#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Адреса e-mail"
@@ -1975,62 +1975,62 @@ msgstr "Файл"
msgid "Add New Address Book"
msgstr "Додати нову адресну книгу"
-#: src/editgroup.c:113
+#: src/editgroup.c:107
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Потрібно вказати назву групи."
-#: src/editgroup.c:278
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Редагувати дані групи"
-#: src/editgroup.c:308
+#: src/editgroup.c:302
msgid "Group Name"
msgstr "Назва групи"
-#: src/editgroup.c:325
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Available Addresses"
msgstr "Наявні адреси"
-#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:259
+#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:253
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182
+#: src/prefs_summary_column.c:257
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:365
+#: src/editgroup.c:359
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Адреси в групі"
-#: src/editgroup.c:435
+#: src/editgroup.c:429
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Перемістити адреси e-mail з чи в групу кнопкою з стрілкою"
-#: src/editgroup.c:487
+#: src/editgroup.c:481
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Редагувати подробиці про групу"
-#: src/editgroup.c:490
+#: src/editgroup.c:484
msgid "Add New Group"
msgstr "Додати нову групу"
-#: src/editgroup.c:543
+#: src/editgroup.c:537
msgid "Edit folder"
msgstr "Редагувати папку"
-#: src/editgroup.c:543
+#: src/editgroup.c:537
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введіть нову назву папки:"
-#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234
#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введіть назву нової папки:"
@@ -2193,46 +2193,46 @@ msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?"
msgid "Select directory"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:230
+#: src/foldersel.c:232
msgid "Select folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Відіслані"
-#: src/foldersel.c:370 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: src/foldersel.c:374 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
-#: src/foldersel.c:378 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"
-#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
+#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
+#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
-#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
+#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
-#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Нові"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
+#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
@@ -2587,14 +2587,14 @@ msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr "Змінити порядок полів адресної книги кнопками Up і Down."
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
-#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:307
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233
+#: src/prefs_summary_column.c:301
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
-#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237
+#: src/prefs_summary_column.c:305
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Ім'я атрибута"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Перемикати вікно при клацанні на іконц
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:337
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -5633,19 +5633,19 @@ msgstr "Пишемо конфігурацію показу заголовків.
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Заголовок вже в списку."
-#: src/prefs_display_items.c:125
+#: src/prefs_display_items.c:119
msgid "Display items setting"
msgstr "Налаштування відображення полів"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
+#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234
msgid "Available items"
msgstr "Можливі поля"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278
msgid "Displayed items"
msgstr "Показані поля"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
+#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322
msgid " Revert to default "
msgstr " Повернутись до стандартних "
@@ -5929,52 +5929,52 @@ msgstr "Папка:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Шукати в підпапках"
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:66
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:74
+#: src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
#: src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
#: src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
#: src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:79
+#: src/prefs_summary_column.c:73
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093
msgid "To"
msgstr "Кому:"
-#: src/prefs_summary_column.c:189
+#: src/prefs_summary_column.c:183
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Створюємо вікно налаштування вигляду списка повідомлень...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:192
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Вибір полів для показу"
-#: src/prefs_summary_column.c:213
+#: src/prefs_summary_column.c:207
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6433,41 +6433,41 @@ msgid ""
"This operation cannot be reverted."
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:107
+#: src/select-keys.c:96
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "Оберіть, будь-ласка, ключ для `%s'"
-#: src/select-keys.c:110
+#: src/select-keys.c:99
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "Збираємо інформацію про `%s' ... %c"
-#: src/select-keys.c:293
+#: src/select-keys.c:282
msgid "Select Keys"
msgstr "Обрати ключі"
-#: src/select-keys.c:321
+#: src/select-keys.c:310
msgid "Key ID"
msgstr "Ідентифікатор ключа"
-#: src/select-keys.c:324
+#: src/select-keys.c:313
msgid "Val"
msgstr "Val"
-#: src/select-keys.c:473
+#: src/select-keys.c:462
msgid "Add key"
msgstr "Додати ключ"
-#: src/select-keys.c:474
+#: src/select-keys.c:463
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Введіть іншого користувача або ідентифікатор ключа:"
-#: src/select-keys.c:490
+#: src/select-keys.c:479
msgid "Trust key"
msgstr "Довіряти ключу"
-#: src/select-keys.c:491
+#: src/select-keys.c:480
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"