aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-18 09:53:27 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-18 09:53:27 +0000
commitc921bc03659a31ea62ce6e39eb0e1713b4813215 (patch)
treeee5acd826bba3a5ec0537bcac3083b73fe550cc4 /po/uk.po
parenta10fdb9fd66907428f53f235a2a01d1e7f052a4b (diff)
made 2.1.4 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@665 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7ab5f776..3138f9ae 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " Встановити як default "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686
+#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "БезНазви"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', я
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339
-#: src/prefs_common_dialog.c:2377
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
@@ -5044,193 +5044,193 @@ msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394
-#: src/prefs_common_dialog.c:3415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398
+#: src/prefs_common_dialog.c:3419
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Вхідна папка по замовчуванню"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2069
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2076
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2078
+#: src/prefs_common_dialog.c:2082
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2086
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/prefs_common_dialog.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2125
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2132
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2145
+#: src/prefs_common_dialog.c:2149
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2319
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2317
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2319
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+#: src/prefs_common_dialog.c:2325
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2326
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:2328
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2325
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2333
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2335
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2475
+#: src/prefs_common_dialog.c:2479
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2517
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2605
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2611
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2751
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2807
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2820
+#: src/prefs_common_dialog.c:2824
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2824
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2836
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5284,20 +5284,20 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2878
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234
+#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5361,20 +5361,20 @@ msgstr "Пишемо конфігурацію показу заголовків.
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Заголовок вже в списку."
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:211
msgid "Filter setting"
msgstr "Налаштування фільтра"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:255
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
-#: src/prefs_filter.c:685
+#: src/prefs_filter.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"