aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-27 08:56:15 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-27 08:56:15 +0000
commitf358a633fb5df008b6d2bb3141fe71d074a6a61c (patch)
tree0f17c4c5425c10eff206c393776cbcdb78ce5ff2 /po/uk.po
parentd3841401b2350e9b4b28f6b943f5cda262076101 (diff)
display the subject line in the window title bar.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@606 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po348
1 files changed, 173 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 41f7519c..e96cf3b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 15:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "не вдалось відкрити файл позначок\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не вдалось стягти лист %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:948 src/compose.c:1018
+#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2703 src/compose.c:2962
-#: src/compose.c:3025 src/compose.c:3145
+#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977
+#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4093 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4540 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:494
-#: src/compose.c:499 src/compose.c:503 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:504 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:483
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4541 src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5227 src/main.c:481
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:575
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -1255,369 +1255,364 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:484 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:486 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:490
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:494
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:504
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:509 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:407
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:542 src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:558
-#: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:574 src/compose.c:578
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:592 src/compose.c:602 src/compose.c:606
+#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
+#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:625
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:849
+#: src/compose.c:853
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:1414
+#: src/compose.c:1421
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1433
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1795
+#: src/compose.c:1802
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1806
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1810
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1814
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1842
+#: src/compose.c:1849
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1914 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2356
+#: src/compose.c:2374
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2358
-#, c-format
-msgid "%s - Compose message%s"
+#: src/compose.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s - Compose%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2361
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "Створити лист%s"
-
-#: src/compose.c:2472
+#: src/compose.c:2487
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2480
+#: src/compose.c:2495
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2481
+#: src/compose.c:2496
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2532
+#: src/compose.c:2547
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2552
+#: src/compose.c:2567
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1625,21 +1620,21 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2566 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2589
+#: src/compose.c:2604
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2639
+#: src/compose.c:2654
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2736
+#: src/compose.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1650,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2757
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/compose.c:2813
+#: src/compose.c:2828
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,157 +1659,157 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2817
+#: src/compose.c:2832
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3105
+#: src/compose.c:3120
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3138
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3205
+#: src/compose.c:3220
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3227
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3804
+#: src/compose.c:3819
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3913
+#: src/compose.c:3928
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3961 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4033
+#: src/compose.c:4048
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4036
+#: src/compose.c:4051
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4074 src/compose.c:5014
+#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4083 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4461 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:593
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4477
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4485
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4486
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4479
+#: src/compose.c:4494
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4495
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4505
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4506
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4499
+#: src/compose.c:4514
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4500
+#: src/compose.c:4515
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4510 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4526
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4520 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4536
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4529
+#: src/compose.c:4544
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4530
+#: src/compose.c:4545
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4910
+#: src/compose.c:4925
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4928
+#: src/compose.c:4943
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4996
+#: src/compose.c:5011
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:5031
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5039 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5040
+#: src/compose.c:5055
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5198
+#: src/compose.c:5213
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5224
+#: src/compose.c:5239
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1825,75 +1820,75 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5241
+#: src/compose.c:5256
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:5242
+#: src/compose.c:5257
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:5266
+#: src/compose.c:5281
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5297
+#: src/compose.c:5312
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5301
+#: src/compose.c:5316
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:5318
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5609 src/compose.c:5617 src/compose.c:5623
+#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5714
+#: src/compose.c:5729
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5736
+#: src/compose.c:5751
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5773
+#: src/compose.c:5788
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:5774
+#: src/compose.c:5789
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5776
+#: src/compose.c:5791
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5818
+#: src/compose.c:5833
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5820
+#: src/compose.c:5835
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5821
+#: src/compose.c:5836
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:5821
+#: src/compose.c:5836
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -2917,7 +2912,7 @@ msgstr "Листи в черзі"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:576
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2926,16 +2921,16 @@ msgstr ""
"Відключено підтримку OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:623
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:823
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:824
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3895,21 +3890,21 @@ msgstr "Підпис ще не перевірено.\n"
msgid "_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:956 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1056
-#: src/mimeview.c:1079
+#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
+#: src/mimeview.c:1078
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:1036
+#: src/mimeview.c:1035
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1088
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:1090
+#: src/mimeview.c:1089
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3918,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:1145
+#: src/mimeview.c:1144
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'"
@@ -5705,7 +5700,7 @@ msgstr ""
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Підпис створений %s\n"
-#: src/rfc2015.c:276 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:281 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Помилка при перевірці підпису"
@@ -6390,6 +6385,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid "Compose message%s"
+#~ msgstr "Створити лист%s"
+
#~ msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
#~ msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')"