diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-08 11:18:31 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-08 11:18:31 +0000 |
commit | fb01519a7e734489823379831442ce8c1b72fa66 (patch) | |
tree | f0def5a6a7c406def8e5f9b8926a5b26d5e9748f /po/uk.po | |
parent | f655b68746ba43e27343add0b0b4c35efd0c11b7 (diff) |
made 2.0.0beta5 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@413 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 338 |
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4013 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 -#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4445 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:490 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:495 -#: src/compose.c:500 src/compose.c:504 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:505 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:507 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4446 src/prefs_common.c:2399 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5127 src/main.c:483 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -636,373 +636,373 @@ msgstr "Коричневий" msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:485 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:494 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:499 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:510 src/compose.c:517 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:542 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:543 src/compose.c:549 src/compose.c:555 src/compose.c:559 -#: src/compose.c:565 src/compose.c:569 src/compose.c:575 src/compose.c:579 -#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:603 src/compose.c:607 +#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580 +#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:618 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:850 +#: src/compose.c:851 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1337 +#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1392 +#: src/compose.c:1404 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1404 +#: src/compose.c:1416 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1738 +#: src/compose.c:1750 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1742 +#: src/compose.c:1754 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1746 +#: src/compose.c:1758 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1750 +#: src/compose.c:1762 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1785 +#: src/compose.c:1797 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2291 +#: src/compose.c:2303 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2293 +#: src/compose.c:2305 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2296 +#: src/compose.c:2308 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2407 +#: src/compose.c:2419 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2415 +#: src/compose.c:2427 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2416 +#: src/compose.c:2428 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2467 +#: src/compose.c:2479 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2487 +#: src/compose.c:2499 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1010,26 +1010,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2524 +#: src/compose.c:2536 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2574 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2894 src/compose.c:2957 src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089 #: src/utils.c:2246 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2670 +#: src/compose.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2688 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги" -#: src/compose.c:2745 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1054,155 +1054,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2749 +#: src/compose.c:2761 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3037 +#: src/compose.c:3049 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3067 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3149 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3144 +#: src/compose.c:3156 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3724 +#: src/compose.c:3736 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3833 +#: src/compose.c:3845 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3881 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:3953 +#: src/compose.c:3965 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:3956 +#: src/compose.c:3968 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:3994 src/compose.c:4918 +#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4003 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4366 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 +#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 #: src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:4367 +#: src/compose.c:4395 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:4403 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4404 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4412 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4413 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4395 src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4396 +#: src/compose.c:4424 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4432 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4433 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4415 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4416 +#: src/compose.c:4444 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4425 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4426 +#: src/compose.c:4454 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4434 +#: src/compose.c:4462 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4435 +#: src/compose.c:4463 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4814 +#: src/compose.c:4842 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4860 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4928 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4920 +#: src/compose.c:4948 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4943 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4944 +#: src/compose.c:4972 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5126 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5124 +#: src/compose.c:5152 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1213,70 +1213,70 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5139 +#: src/compose.c:5167 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:5140 +#: src/compose.c:5168 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:5164 +#: src/compose.c:5192 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:5205 +#: src/compose.c:5233 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5237 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5211 +#: src/compose.c:5239 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5516 src/compose.c:5524 src/compose.c:5530 +#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5621 +#: src/compose.c:5649 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5643 +#: src/compose.c:5671 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5678 +#: src/compose.c:5706 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:5679 +#: src/compose.c:5707 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5681 +#: src/compose.c:5709 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5723 +#: src/compose.c:5751 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5725 +#: src/compose.c:5753 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:5754 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Здається, з файлом все OK." msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файл не скидається на придатний формат адресної книги." -#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108 msgid "Could not read file." msgstr "Не вдалось прочитати файл." @@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Не вдалось прочитати файл." msgid "Edit Addressbook" msgstr "Редагувати адресну книгу" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191 msgid " Check File " msgstr " Перевірити файл " -#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 #: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1446,28 +1446,28 @@ msgstr "Нова папка" msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" -#: src/editjpilot.c:198 +#: src/editjpilot.c:201 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Файл не схожий на формат JPilot." -#: src/editjpilot.c:234 +#: src/editjpilot.c:213 msgid "Select JPilot File" msgstr "Обрати файл JPilot" -#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 +#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редагувати запис JPilot" -#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:328 +#: src/editjpilot.c:295 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Додаткові пункти адреси e-mail" -#: src/editjpilot.c:420 +#: src/editjpilot.c:388 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Додати новий запис JPilot" @@ -1547,19 +1547,19 @@ msgstr "Наявна(і) база(и) пошуку" msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Не вдалось прочитати базу пошуку з сервера - встановіть власноручно" -#: src/editvcard.c:102 +#: src/editvcard.c:105 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Файл не схожий на формат vCard." -#: src/editvcard.c:138 +#: src/editvcard.c:117 msgid "Select vCard File" msgstr "Оберіть файл vCard" -#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 +#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Редагувати запис vCard" -#: src/editvcard.c:307 +#: src/editvcard.c:275 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Додати новий запис vCard" |