aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-30 04:45:39 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-30 04:45:39 +0000
commit0756d4eaffb97dd9dd031f466afcdf99dcb4d6d0 (patch)
tree6969ab70408583df9715f9359e2f2595441add51 /po/vi.po
parent08801e23c118a1ec67d9addb16094901b033a5f1 (diff)
added 'Cancel all' button to the incorporation dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2647 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po99
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 97f8a992..8cdafeb8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Chú ý"
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -2845,157 +2845,162 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/inc.c:160
+#: src/inc.c:163
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d thư mới"
-#: src/inc.c:481
+#: src/inc.c:484
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:507
+#: src/inc.c:511
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _all"
+msgstr "Đã bị huỷ bỏ"
+
+#: src/inc.c:559
msgid "Standby"
msgstr "Đợi"
-#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
+#: src/inc.c:702 src/inc.c:752
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã bị huỷ bỏ"
-#: src/inc.c:704
+#: src/inc.c:713
msgid "Retrieving"
msgstr "Đang tải về"
-#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
+#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)"
-#: src/inc.c:717
+#: src/inc.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Không có thư mới."
-#: src/inc.c:718
+#: src/inc.c:727
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Xong."
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:732
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối thất bại"
-#: src/inc.c:726
+#: src/inc.c:735
msgid "Auth failed"
msgstr "Xác thực thất bại"
-#: src/inc.c:730
+#: src/inc.c:739
msgid "Locked"
msgstr "Đã khoá"
-#: src/inc.c:740
+#: src/inc.c:749
msgid "Timeout"
msgstr "Hết giờ"
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:796
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)"
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:799
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)"
-#: src/inc.c:799
+#: src/inc.c:808
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư."
-#: src/inc.c:833
+#: src/inc.c:842
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:840
+#: src/inc.c:849
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Đang nhận thư mới"
-#: src/inc.c:845
+#: src/inc.c:854
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..."
-#: src/inc.c:859
+#: src/inc.c:868
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Đang xác thực..."
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:951
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Đang lấy thư trên %s..."
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:956
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..."
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:960
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..."
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:964
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..."
-#: src/inc.c:959
+#: src/inc.c:968
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..."
-#: src/inc.c:969
+#: src/inc.c:978
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Đang xoá thư %d"
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835
msgid "Quitting"
msgstr "Đang thoát"
-#: src/inc.c:1001
+#: src/inc.c:1010
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644
+#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1323
+#: src/inc.c:1332
msgid "Connection failed."
msgstr "Kết nối thất bại."
-#: src/inc.c:1329
+#: src/inc.c:1338
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/inc.c:1334
+#: src/inc.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3004,29 +3009,29 @@ msgstr ""
"Có lỗi khi xử lí thư:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1340
+#: src/inc.c:1349
msgid "No disk space left."
msgstr "Ổ cứng bị đầy."
-#: src/inc.c:1345
+#: src/inc.c:1354
msgid "Can't write file."
msgstr "Không thể ghi lên tập tin"
-#: src/inc.c:1350
+#: src/inc.c:1359
msgid "Socket error."
msgstr "Lỗi socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa."
-#: src/inc.c:1362
+#: src/inc.c:1371
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Hộp thư bị khoá."
-#: src/inc.c:1366
+#: src/inc.c:1375
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3035,11 +3040,11 @@ msgstr ""
"Hộp thư bị khoá:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "Xác thực thất bại."
-#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3048,15 +3053,15 @@ msgstr ""
"Xác thực thất bại:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
-#: src/inc.c:1423
+#: src/inc.c:1432
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n"
-#: src/inc.c:1525
+#: src/inc.c:1541
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n"