aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-12-28 05:00:59 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-12-28 05:00:59 +0000
commit0f637d6ef959ee9e329210b52eb5aa4a28ec8974 (patch)
tree706dd4ec75e3bee1f7a674d24fb55b04f0c098c8 /po/vi.po
parentf9779914a980195e9f03d3315cb11aae5ae177d3 (diff)
made 3.2beta5 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2999 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9e40587b..abce61a2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
-#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504
+#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Thời gian"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5471
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Nhóm tin:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
#: src/summaryview.c:2507
msgid "(No From)"
msgstr "(Không rõ người gửi)"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Đang xác thực..."
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Lỗi socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1010
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa."
@@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr ""
"Hộp thư bị khoá:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Xác thực thất bại."
-#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Xác thực thất bại:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014
+#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
msgid "Session timed out."
msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
@@ -6363,19 +6363,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
#: src/summaryview.c:5464
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
#: src/summaryview.c:5467
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
#: src/summaryview.c:5469
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Đang tìm %s ..."
-#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
msgid "(No Date)"
msgstr "(Không ngày tháng)"
@@ -6788,113 +6788,113 @@ msgstr "Kí lúc %s\n"
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Lỗi khi xác thực chữ kí"
-#: src/rpop3.c:243
+#: src/rpop3.c:247
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444
+#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455
#, fuzzy
msgid "_Get"
msgstr "Lấy"
-#: src/rpop3.c:249
+#: src/rpop3.c:254
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/rpop3.c:250
+#: src/rpop3.c:255
msgid "_About"
msgstr "Giới t_hiệu"
-#: src/rpop3.c:346
+#: src/rpop3.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Xoá hộp thư"
-#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
msgid "No."
msgstr "Số "
-#: src/rpop3.c:507
+#: src/rpop3.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d ..."
msgstr "Đang kết nối tới máy chủ SMTP: %s ..."
-#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575
+#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581
+#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596
#, fuzzy
msgid "Error occurred during POP3 session."
msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n"
-#: src/rpop3.c:549
+#: src/rpop3.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred during POP3 session:\n"
"%s"
msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n"
-#: src/rpop3.c:707
+#: src/rpop3.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)"
-#: src/rpop3.c:871
+#: src/rpop3.c:888
#, fuzzy
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..."
-#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893
+#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910
#, fuzzy
msgid "No message"
msgstr "Không có thư mới."
-#: src/rpop3.c:926
+#: src/rpop3.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243
+#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298
#: src/send_message.c:863
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Đang thoát..."
-#: src/rpop3.c:1025
+#: src/rpop3.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/rpop3.c:1032
+#: src/rpop3.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/rpop3.c:1049
+#: src/rpop3.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/rpop3.c:1053
+#: src/rpop3.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/rpop3.c:1169
+#: src/rpop3.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Đang lấy thư trên %s..."
-#: src/rpop3.c:1195
+#: src/rpop3.c:1219
#, fuzzy
msgid "Delete messages"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/rpop3.c:1196
+#: src/rpop3.c:1220
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."