aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-13 05:39:21 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-07-13 05:39:21 +0000
commitaa02e39eae109de2e04daf564661127a80d655cd (patch)
treed6ed9b45b9c053bcbdb0ba9fe1cc0a6d0f75930a /po/vi.po
parentc20fa6239974ff4c40903d64844a21aa2190ceaa (diff)
show error dialog on concatenation failure.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2613 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6da559b0..b6740760 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 13:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3937
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3940
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3027
+#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3029
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
@@ -2416,12 +2416,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4136 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4139 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4141 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4144 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -3920,95 +3920,99 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2352
+#: src/mainwindow.c:2354
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2548 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2550 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:422
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2549
+#: src/mainwindow.c:2551
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2550
+#: src/mainwindow.c:2552
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2551
+#: src/mainwindow.c:2553
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2556 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:2558 src/summaryview.c:429
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2557 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:2559 src/summaryview.c:430
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2558 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:2560 src/summaryview.c:431
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:3020
+#: src/mainwindow.c:3022
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3021
+#: src/mainwindow.c:3023
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng"
-#: src/mainwindow.c:3023
+#: src/mainwindow.c:3025
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3024
+#: src/mainwindow.c:3026
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/mainwindow.c:3025
+#: src/mainwindow.c:3027
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/mainwindow.c:3055
+#: src/mainwindow.c:3057
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:3066
+#: src/mainwindow.c:3068
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:3340
+#: src/mainwindow.c:3342
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:3340
+#: src/mainwindow.c:3342
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3850
+#: src/mainwindow.c:3745
+msgid "The selected messages could not be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:3853
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/mainwindow.c:4024
+#: src/mainwindow.c:4027
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:4037
+#: src/mainwindow.c:4040
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:4045
+#: src/mainwindow.c:4048
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -4038,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4062
+#: src/mainwindow.c:4065
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -4068,15 +4072,15 @@ msgstr ""
"hiện thông tin trợ giúp này và thoát\n"
"đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/mainwindow.c:4080
+#: src/mainwindow.c:4083
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4088
+#: src/mainwindow.c:4091
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4093
+#: src/mainwindow.c:4096
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""