aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-25 06:19:18 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-25 06:19:18 +0000
commiteca7e29772e97171adbcdad759c11dbd945c7f66 (patch)
tree373ec36776e0ec82223462d8ec2c8f41884cf5bc /po/vi.po
parent55692006b77d30380b5fd36cf6a8a67a34d8a2bd (diff)
'File/Insert signature' now inserts signature into current cursor position.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@926 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po417
1 files changed, 213 insertions, 204 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f58689f4..bc8d11ce 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -33,181 +33,181 @@ msgstr "Máy chủ IMAP4 cấm LOGIN.\n"
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "đang tạo kết nối IMAP4 tới %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:638
+#: libsylph/imap.c:641
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Không thể khởi động phiên TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1108
+#: libsylph/imap.c:1115
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Đang lấy thư %d"
-#: libsylph/imap.c:1225
+#: libsylph/imap.c:1232
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Đang ghép thư vào %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1317
+#: libsylph/imap.c:1324
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Đang chuyển thư %s tới %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1323
+#: libsylph/imap.c:1330
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Đang chép thư %s tới %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1462
+#: libsylph/imap.c:1469
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Đang xoá thư %s"
-#: libsylph/imap.c:1468
+#: libsylph/imap.c:1475
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571
+#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
msgid "can't expunge\n"
msgstr "không thể xoá\n"
-#: libsylph/imap.c:1559
+#: libsylph/imap.c:1566
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Xoá mọi thư trong %s"
-#: libsylph/imap.c:1565
+#: libsylph/imap.c:1572
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1610
+#: libsylph/imap.c:1620
msgid "can't close folder\n"
msgstr "không thể đóng thư mục\n"
-#: libsylph/imap.c:1688
+#: libsylph/imap.c:1698
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "thư mục gốc %s không tồn tại\n"
-#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885
+#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi lấy LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:1999
+#: libsylph/imap.c:2009
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Không thể tạo '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2004
+#: libsylph/imap.c:2014
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Không thể tạo '%s' ở INBOX\n"
-#: libsylph/imap.c:2065
+#: libsylph/imap.c:2075
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "không thể tạo hộp thư: LIST thất bại\n"
-#: libsylph/imap.c:2085
+#: libsylph/imap.c:2095
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "không thể tạo hộp thư\n"
-#: libsylph/imap.c:2181
+#: libsylph/imap.c:2191
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "không thể đổi tên hộp thư: %s thành %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2261
+#: libsylph/imap.c:2271
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "không thể xoá hộp thư\n"
-#: libsylph/imap.c:2305
+#: libsylph/imap.c:2315
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "không thể lấy phong bì\n"
-#: libsylph/imap.c:2318
+#: libsylph/imap.c:2328
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2328
+#: libsylph/imap.c:2338
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi lấy phong bì.\n"
-#: libsylph/imap.c:2350
+#: libsylph/imap.c:2360
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "không thể phân tích phong bì: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2474
+#: libsylph/imap.c:2484
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2481
+#: libsylph/imap.c:2491
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Không thể tạo phiên IMAP4 với: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2556
+#: libsylph/imap.c:2566
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "không thể lấy khoảng định danh (namespace)\n"
-#: libsylph/imap.c:3084
+#: libsylph/imap.c:3094
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "không thể chọn thư mục: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3119
+#: libsylph/imap.c:3129
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3262
+#: libsylph/imap.c:3272
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3289
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n"
-#: libsylph/imap.c:3615
+#: libsylph/imap.c:3625
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "không thể ghep %s vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3622
+#: libsylph/imap.c:3632
msgid "(sending file...)"
msgstr "(đang gửi tập tin...)"
-#: libsylph/imap.c:3651
+#: libsylph/imap.c:3661
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "không thể ghép thư vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3683
+#: libsylph/imap.c:3693
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "không thể chép %s tới %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3707
+#: libsylph/imap.c:3717
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3721
+#: libsylph/imap.c:3731
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3734
+#: libsylph/imap.c:3744
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4001
+#: libsylph/imap.c:4011
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4031
+#: libsylph/imap.c:4041
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107
-#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ghi chú"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
@@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ mới"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Tập tin/_Lưu"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Tập tin/Đón_g"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
@@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "/_Công cụ"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hỗ trợ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/_Nhóm mới"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Thư _mục mới"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "/Thư _mục mới"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Soạn"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/_Xoá"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Cảnh báo"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: src/alertpanel.c:209
+#: src/alertpanel.c:207
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Tạo hộp thoại thanh báo lỗi...\n"
@@ -1239,349 +1239,354 @@ msgstr "Nâu"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Add..."
msgstr "/Thê_m..."
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Xoá bỏ"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
+#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:299
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Th_uộc tính"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Tập tin/_Gửi"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:521
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:529
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:530
+#, fuzzy
+msgid "/_File/A_ppend signature"
+msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí"
+
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
+#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Soạn/---"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Soạn/_Cắt"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Soạn/_Sao chép"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Soạn/_Dán"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:541
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:547
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Xem/_Người nhận"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:552
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Xem/_Cc"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Xem/_Bcc"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:554
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho"
-#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Xem/---"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:556
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Xem/Tiế_p sau"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Xem/_Thước kẻ"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự"
-#: src/compose.c:565
+#: src/compose.c:568
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động"
-#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
-#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:641
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Công cụ/_Hành động"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
+#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Công cụ/---"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:644
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Công cụ/Chạ_y"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:655
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Công cụ/_Mẫu"
-#: src/compose.c:896
+#: src/compose.c:899
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071
+#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n"
-#: src/compose.c:1472
+#: src/compose.c:1475
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn."
-#: src/compose.c:1484
+#: src/compose.c:1487
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư."
-#: src/compose.c:1893
+#: src/compose.c:1907
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:1897
+#: src/compose.c:1911
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n"
-#: src/compose.c:1901
+#: src/compose.c:1915
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s là tập tin trống."
-#: src/compose.c:1905
+#: src/compose.c:1919
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: src/compose.c:1938
+#: src/compose.c:1952
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Thư: %s"
-#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
#: src/summaryview.c:2107
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
-#: src/compose.c:2482
+#: src/compose.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Viết thư%s"
-#: src/compose.c:2595
+#: src/compose.c:2612
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Chưa chỉ định người nhận."
-#: src/compose.c:2603
+#: src/compose.c:2620
msgid "Empty subject"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống"
-#: src/compose.c:2604
+#: src/compose.c:2621
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:2666
+#: src/compose.c:2683
msgid "can't get recipient list."
msgstr "không lấy được danh sách người nhận."
-#: src/compose.c:2686
+#: src/compose.c:2703
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1589,21 +1594,21 @@ msgstr ""
"Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n"
"Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi."
-#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ."
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2759
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)."
-#: src/compose.c:2780
+#: src/compose.c:2797
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'."
-#: src/compose.c:2877
+#: src/compose.c:2894
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1614,11 +1619,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi ở dạng %s?"
-#: src/compose.c:2883
+#: src/compose.c:2900
msgid "Code conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển mã"
-#: src/compose.c:2956
+#: src/compose.c:2973
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1631,156 +1636,157 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn gửi đi?"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2977
msgid "Line length limit"
msgstr "Giới hạn độ dài của dòng"
-#: src/compose.c:3250
+#: src/compose.c:3267
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "không thể xoá thư cũ\n"
-#: src/compose.c:3268
+#: src/compose.c:3285
msgid "queueing message...\n"
msgstr "đang xếp hàng thư...\n"
-#: src/compose.c:3350
+#: src/compose.c:3367
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "không thấy thư mục đợi\n"
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3374
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "không thể xếp hàng thư\n"
-#: src/compose.c:3950
+#: src/compose.c:3967
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
-#: src/compose.c:4063
+#: src/compose.c:4080
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Người gửi:"
-#: src/compose.c:4188
+#: src/compose.c:4205
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:4191
+#: src/compose.c:4208
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:664
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
-#: src/compose.c:4670
+#: src/compose.c:4687
msgid "Send message"
msgstr "Gửi thư"
-#: src/compose.c:4678
+#: src/compose.c:4695
msgid "Send later"
msgstr "Gửi sau"
-#: src/compose.c:4679
+#: src/compose.c:4696
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau"
-#: src/compose.c:4687
+#: src/compose.c:4704
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"
-#: src/compose.c:4688
+#: src/compose.c:4705
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gửi vào thư mục nháp"
-#: src/compose.c:4698
+#: src/compose.c:4715
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
-#: src/compose.c:4699
+#: src/compose.c:4716
msgid "Insert file"
msgstr "Chèn tập tin"
-#: src/compose.c:4707
+#: src/compose.c:4724
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"
-#: src/compose.c:4708
+#: src/compose.c:4725
msgid "Attach file"
msgstr "Đính kèm tập tin"
#. signature
-#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:957
msgid "Signature"
msgstr "Chữ kí"
-#: src/compose.c:4719
-msgid "Insert signature"
-msgstr "Chèn chữ kí"
+#: src/compose.c:4736
+#, fuzzy
+msgid "Append signature"
+msgstr "Chữ kí GIẢ"
#. editor
-#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995
+#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4746
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài"
-#: src/compose.c:4737
+#: src/compose.c:4754
msgid "Linewrap"
msgstr "Khuôn dòng"
-#: src/compose.c:4738
+#: src/compose.c:4755
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Khuôn mọi dòng dài"
-#: src/compose.c:5199
+#: src/compose.c:5216
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:5217
+#: src/compose.c:5234
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:5285
+#: src/compose.c:5302
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451
+#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:5329
+#: src/compose.c:5346
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:5422
+#: src/compose.c:5439
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5485
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1790,44 +1796,44 @@ msgstr ""
"Bắt buộc dừng tiến trình?\n"
"id của nhóm tiến trình: %d"
-#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857
+#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:5948
+#: src/compose.c:5965
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:5971
+#: src/compose.c:5988
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:6006
+#: src/compose.c:6023
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:6007
+#: src/compose.c:6024
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:6009
+#: src/compose.c:6026
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:6051
+#: src/compose.c:6068
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6053
+#: src/compose.c:6070
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:6054
+#: src/compose.c:6071
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:6054
+#: src/compose.c:6071
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -1988,12 +1994,12 @@ msgstr "Sửa thư mục"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096
#: src/folderview.c:2102
msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:"
@@ -2161,42 +2167,42 @@ msgstr "Chọn thư mục"
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp nhận"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Đợi gửi"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Nháp"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
+#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
msgid "NewFolder"
msgstr "Thư mục mới"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
+#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
+#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
+#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Không tạo được thư mục `%s'."
@@ -6564,6 +6570,9 @@ msgstr "Giới thiệu"
msgid "E_xit"
msgstr "Thoát"
+#~ msgid "Insert signature"
+#~ msgstr "Chèn chữ kí"
+
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
#~ msgstr "không lấy được danh sách nhóm tin\n"