diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-17 10:04:42 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-17 10:04:42 +0000 |
commit | f456f34ed250904cc8dfbbb526219420d3956e5d (patch) | |
tree | 39a6170f391e4151f943d4ab35aa24b89fa69d54 /po/zh_CN.po | |
parent | 959bdb992afe0d2964381255da7f7eab6aa9de61 (diff) |
updated zh_CN.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@181 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 173 |
1 files changed, 62 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 15675c85..da5b0adf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-16 19:50+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "个人地址" msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1955 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1965 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -836,121 +836,99 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" #: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" #: src/compose.c:599 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" #: src/compose.c:601 src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:617 #: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/compose.c:641 #: src/compose.c:645 src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" #: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/7位 ASCII (US-ASC_II)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" #: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" #: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-_1)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-15)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-13)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/希腊语 (ISO-8859-_7)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" #: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-U)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" #: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (Windows-1251)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" #: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/简体中文 (_GB2312)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" #: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (_Big5)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" #: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (EUC-_TW)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" #: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (EUC-_KR)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" #: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (TIS-620)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" #: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 msgid "/_Tools/_Address book" @@ -1087,14 +1065,13 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" #: src/compose.c:2627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" -"无法将邮件的编码\n" -"从 %s 转换到 %s。\n" -"仍然发送吗?" +"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" +"仍然用 %s 发送吗?" #: src/compose.c:2691 msgid "can't write headers\n" @@ -1272,7 +1249,6 @@ msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" #: src/compose.c:5423 -#, fuzzy msgid "Select files" msgstr "选择文件" @@ -2654,9 +2630,8 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)" #: src/mainwindow.c:514 -#, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" -msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_E)" +msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)" #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort" @@ -2792,34 +2767,28 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/自动检测(_A)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_EUC-JP)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_Shift__JIS)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" +msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:651 src/summaryview.c:371 msgid "/_View/Open in new _window" @@ -3503,34 +3472,31 @@ msgstr "选择“检查签名”来检查" #: src/mimeview.c:549 msgid "Select an action for the attached file:\n" -msgstr "" +msgstr "选择对附件文件的操作:\n" #: src/mimeview.c:568 -#, fuzzy msgid "Open _with..." -msgstr "/打开方式(_W)..." +msgstr "打开方式(_W)..." #: src/mimeview.c:572 -#, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/作为文本显示(_D)" +msgstr "作为文本显示(_D)" #: src/mimeview.c:576 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "/另存为(_S)..." +msgstr "另存为(_S)..." #: src/mimeview.c:622 -#, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" -msgstr "该签名还没有被检查。\n" +msgstr "" +"该签名还没有被检查。\n" +"\n" #: src/mimeview.c:627 -#, fuzzy msgid "_Check signature" -msgstr "/检查签名(_C)" +msgstr "检查签名(_C)" #: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 msgid "Can't save the part of multipart message." @@ -3934,13 +3900,10 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1290 -#, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." -msgstr "" -"如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的\n" -"用户名和口令。" +msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。" #: src/prefs_account.c:1302 msgid "Authenticate with POP3 before sending" @@ -4316,9 +4279,8 @@ msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" #: src/prefs_common.c:1117 -#, fuzzy msgid "Outgoing encoding" -msgstr "发送时使用的字符集" +msgstr "发送时使用的字符编码" #: src/prefs_common.c:1132 msgid "Automatic (Recommended)" @@ -4417,26 +4379,20 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" #: src/prefs_common.c:1181 -#, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." -msgstr "" -"如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置\n" -"的编码方式。" +msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。" #: src/prefs_common.c:1195 msgid "Transfer encoding" -msgstr "发送编码方式" +msgstr "传输编码" #: src/prefs_common.c:1218 -#, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." -msgstr "" -"指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的\n" -"Content-Transfer-Encoding。" +msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。" #: src/prefs_common.c:1288 msgid "Signature separator" @@ -4567,7 +4523,7 @@ msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" #: src/prefs_common.c:1766 msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "" +msgstr "将HTML内容显示为文本" #: src/prefs_common.c:1778 msgid "Line space" @@ -4595,16 +4551,15 @@ msgstr "每次滚动" #: src/prefs_common.c:1836 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: src/prefs_common.c:1844 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" #: src/prefs_common.c:1846 -#, fuzzy msgid "Display images as inline" -msgstr "邮件头显示设置" +msgstr "嵌入显示图像" #: src/prefs_common.c:1892 msgid "Automatically check signatures" @@ -4627,9 +4582,8 @@ msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" #: src/prefs_common.c:1939 -#, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." -msgstr "(设置“0”将在整个会话过程中储存口令串)" +msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串" #: src/prefs_common.c:1953 msgid "Grab input while entering a passphrase" @@ -4641,7 +4595,7 @@ msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" #: src/prefs_common.c:2010 msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "" +msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件" #: src/prefs_common.c:2014 msgid "Open first unread message when entering a folder" @@ -4660,9 +4614,8 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" #: src/prefs_common.c:2042 -#, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." -msgstr "(如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行)" +msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。" #: src/prefs_common.c:2050 msgid "Receive dialog" @@ -5390,7 +5343,7 @@ msgstr "\t\t也就是“%s”\n" msgid "Signature made at %s\n" msgstr "签名创建于 %s\n" -#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:264 +#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:264 msgid "Error verifying the signature" msgstr "验证签名时发生错误" @@ -5527,9 +5480,8 @@ msgstr "" "假如您无法肯定,那么单击“确定”。" #: src/sigstatus.c:116 -#, fuzzy msgid "Signature check result" -msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" +msgstr "签名检查结果" #: src/sigstatus.c:135 msgid "Checking signature" @@ -6047,16 +5999,15 @@ msgstr "正在创建文本视图...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "无法显示该邮件。\n" -#: src/textview.c:1843 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1853 msgid "Sa_ve this image as..." -msgstr "/另存为(_S)..." +msgstr "图像另存为(_V)..." -#: src/textview.c:1863 +#: src/textview.c:1873 msgid "Copy this _link" -msgstr "" +msgstr "复制链接(_L)" -#: src/textview.c:1951 +#: src/textview.c:1961 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |