aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-17 10:04:42 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-17 10:04:42 +0000
commitf456f34ed250904cc8dfbbb526219420d3956e5d (patch)
tree39a6170f391e4151f943d4ab35aa24b89fa69d54 /po/zh_CN.po
parent959bdb992afe0d2964381255da7f7eab6aa9de61 (diff)
updated zh_CN.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@181 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po173
1 files changed, 62 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 15675c85..da5b0adf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-16 19:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "个人地址"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1955
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1965
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -836,121 +836,99 @@ msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
#: src/compose.c:601 src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:617
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/compose.c:641
#: src/compose.c:645 src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-15)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/简体中文 (_GB2312)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (_Big5)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (EUC-_TW)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (TIS-620)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247
msgid "/_Tools/_Address book"
@@ -1087,14 +1065,13 @@ msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
#: src/compose.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
-"无法将邮件的编码\n"
-"从 %s 转换到 %s。\n"
-"仍然发送吗?"
+"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
+"仍然用 %s 发送吗?"
#: src/compose.c:2691
msgid "can't write headers\n"
@@ -1272,7 +1249,6 @@ msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
#: src/compose.c:5423
-#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
@@ -2654,9 +2630,8 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)"
#: src/mainwindow.c:514
-#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
-msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_E)"
+msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)"
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Sort"
@@ -2792,34 +2767,28 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/自动检测(_A)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_EUC-JP)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_Shift__JIS)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:651 src/summaryview.c:371
msgid "/_View/Open in new _window"
@@ -3503,34 +3472,31 @@ msgstr "选择“检查签名”来检查"
#: src/mimeview.c:549
msgid "Select an action for the attached file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "选择对附件文件的操作:\n"
#: src/mimeview.c:568
-#, fuzzy
msgid "Open _with..."
-msgstr "/打开方式(_W)..."
+msgstr "打开方式(_W)..."
#: src/mimeview.c:572
-#, fuzzy
msgid "_Display as text"
-msgstr "/作为文本显示(_D)"
+msgstr "作为文本显示(_D)"
#: src/mimeview.c:576
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
-msgstr "/另存为(_S)..."
+msgstr "另存为(_S)..."
#: src/mimeview.c:622
-#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
-msgstr "该签名还没有被检查。\n"
+msgstr ""
+"该签名还没有被检查。\n"
+"\n"
#: src/mimeview.c:627
-#, fuzzy
msgid "_Check signature"
-msgstr "/检查签名(_C)"
+msgstr "检查签名(_C)"
#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971
msgid "Can't save the part of multipart message."
@@ -3934,13 +3900,10 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:1290
-#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
-msgstr ""
-"如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的\n"
-"用户名和口令。"
+msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。"
#: src/prefs_account.c:1302
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
@@ -4316,9 +4279,8 @@ msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
#: src/prefs_common.c:1117
-#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "发送时使用的字符集"
+msgstr "发送时使用的字符编码"
#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Automatic (Recommended)"
@@ -4417,26 +4379,20 @@ msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
#: src/prefs_common.c:1181
-#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
-msgstr ""
-"如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置\n"
-"的编码方式。"
+msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Transfer encoding"
-msgstr "发送编码方式"
+msgstr "传输编码"
#: src/prefs_common.c:1218
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
-msgstr ""
-"指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的\n"
-"Content-Transfer-Encoding。"
+msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Signature separator"
@@ -4567,7 +4523,7 @@ msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
#: src/prefs_common.c:1766
msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr ""
+msgstr "将HTML内容显示为文本"
#: src/prefs_common.c:1778
msgid "Line space"
@@ -4595,16 +4551,15 @@ msgstr "每次滚动"
#: src/prefs_common.c:1836
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
#: src/prefs_common.c:1846
-#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
-msgstr "邮件头显示设置"
+msgstr "嵌入显示图像"
#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Automatically check signatures"
@@ -4627,9 +4582,8 @@ msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
#: src/prefs_common.c:1939
-#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
-msgstr "(设置“0”将在整个会话过程中储存口令串)"
+msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Grab input while entering a passphrase"
@@ -4641,7 +4595,7 @@ msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
#: src/prefs_common.c:2010
msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr ""
+msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
#: src/prefs_common.c:2014
msgid "Open first unread message when entering a folder"
@@ -4660,9 +4614,8 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
#: src/prefs_common.c:2042
-#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
-msgstr "(如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行)"
+msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Receive dialog"
@@ -5390,7 +5343,7 @@ msgstr "\t\t也就是“%s”\n"
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "签名创建于 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:277 src/sigstatus.c:264
+#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:264
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "验证签名时发生错误"
@@ -5527,9 +5480,8 @@ msgstr ""
"假如您无法肯定,那么单击“确定”。"
#: src/sigstatus.c:116
-#, fuzzy
msgid "Signature check result"
-msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
+msgstr "签名检查结果"
#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
@@ -6047,16 +5999,15 @@ msgstr "正在创建文本视图...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "无法显示该邮件。\n"
-#: src/textview.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:1853
msgid "Sa_ve this image as..."
-msgstr "/另存为(_S)..."
+msgstr "图像另存为(_V)..."
-#: src/textview.c:1863
+#: src/textview.c:1873
msgid "Copy this _link"
-msgstr ""
+msgstr "复制链接(_L)"
-#: src/textview.c:1951
+#: src/textview.c:1961
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"