diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-28 06:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-09-28 06:26:36 +0000 |
commit | 9a1a61fd754486ea65c3297d16f166efde52f6c3 (patch) | |
tree | 69e46f144c18c9b9b335f89da34175342b5aff49 /po/zh_TW.Big5.po | |
parent | bfa087fcb24c3c14882ecb7af711b75b0f33d778 (diff) |
only show subject on the compose titlebar.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@609 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index a670449c..896b66bf 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 19:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-28 15:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977 -#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160 +#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4549 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1559,40 +1559,36 @@ msgstr "郵件:%s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2367 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 +#: src/compose.c:2366 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2372 src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 -msgid "(No From)" -msgstr "(沒有來源)" - -#: src/compose.c:2374 +#: src/compose.c:2368 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2370 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s - Compose%s" +msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2487 +#: src/compose.c:2481 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2489 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2496 +#: src/compose.c:2490 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2547 +#: src/compose.c:2541 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2567 +#: src/compose.c:2561 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1600,21 +1596,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2575 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2604 +#: src/compose.c:2598 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2654 +#: src/compose.c:2648 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:2751 +#: src/compose.c:2745 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1624,11 +1620,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:2757 +#: src/compose.c:2751 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:2828 +#: src/compose.c:2822 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1641,155 +1637,155 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2832 +#: src/compose.c:2826 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3114 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3138 +#: src/compose.c:3132 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3220 +#: src/compose.c:3214 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3227 +#: src/compose.c:3221 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3819 +#: src/compose.c:3813 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3928 +#: src/compose.c:3922 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3970 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4048 +#: src/compose.c:4042 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4051 +#: src/compose.c:4045 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:4083 src/compose.c:5023 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4470 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:4477 +#: src/compose.c:4471 msgid "Send message" msgstr "送出郵件" -#: src/compose.c:4485 +#: src/compose.c:4479 msgid "Send later" msgstr "稍後再送出" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4480 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" -#: src/compose.c:4494 +#: src/compose.c:4488 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4489 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4505 +#: src/compose.c:4499 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4500 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4514 +#: src/compose.c:4508 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4509 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4519 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "簽章" -#: src/compose.c:4526 +#: src/compose.c:4520 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽章" -#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4529 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4536 +#: src/compose.c:4530 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4544 +#: src/compose.c:4538 msgid "Linewrap" msgstr "折列" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4539 msgid "Wrap all long lines" msgstr "折換所有過長的文字列" -#: src/compose.c:4925 +#: src/compose.c:4919 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:4943 +#: src/compose.c:4937 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5011 +#: src/compose.c:5005 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5031 +#: src/compose.c:5025 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5055 +#: src/compose.c:5049 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5213 +#: src/compose.c:5207 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:5239 +#: src/compose.c:5233 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1800,71 +1796,71 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:5256 +#: src/compose.c:5250 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程" -#: src/compose.c:5257 +#: src/compose.c:5251 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "暫存檔案:%s" -#: src/compose.c:5281 +#: src/compose.c:5275 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "寫作:從監視的程序中輸入\n" #. failed -#: src/compose.c:5312 +#: src/compose.c:5306 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "無法執行外部編輯器\n" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5310 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "無法寫入檔案\n" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5312 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 讀取失敗\n" -#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5618 src/compose.c:5626 src/compose.c:5632 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5729 +#: src/compose.c:5723 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5751 +#: src/compose.c:5745 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5788 +#: src/compose.c:5782 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:5789 +#: src/compose.c:5783 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:5791 +#: src/compose.c:5785 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:5833 +#: src/compose.c:5827 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5835 +#: src/compose.c:5829 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:5836 +#: src/compose.c:5830 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:5836 +#: src/compose.c:5830 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2454,6 +2450,10 @@ msgstr "主旨:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 +msgid "(No From)" +msgstr "(沒有來源)" + #: src/imageview.c:55 msgid "Creating image view...\n" msgstr "產生圖片的視窗...\n" |