aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-12-28 02:31:58 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-12-28 02:31:58 +0000
commit3618accf3e0014fa7897ee1f912561bfe1acbda9 (patch)
tree49f16bd8bf73f06549a06c7692f43639f0b3753e /po/zh_TW.po
parent1ac2dec65364b3165e068b38d7941e53595e365d (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1950 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po764
1 files changed, 388 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ad857b4..f093128c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "找到 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "組態設定已儲存。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:558
+#: libsylph/prefs_common.c:565
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
-#: libsylph/prefs_common.c:561
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:520
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -854,9 +854,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553
-#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538
-#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:545
-#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -878,11 +878,11 @@ msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:557
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:798
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:852
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:864
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -961,14 +961,14 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141
-#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
-#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
-#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:465
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除(_D)"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5059
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4925
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:560
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
@@ -1369,9 +1369,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
#: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591
-#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:745
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
@@ -1404,115 +1404,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622
#: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646
#: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
@@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
-#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:802
-#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673
-#: src/summaryview.c:2404
+#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5208
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5074
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2871
+#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "新的"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:565
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "未讀的"
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3987 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3878 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3992 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "主旨:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2407
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
-#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4620
+#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4486
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3020,662 +3020,671 @@ msgstr ""
"找到之前版本的設定檔。\n"
"您要轉換它嗎?"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)"
-#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)"
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:592
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:594
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Layou_t"
+msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
+
+#: src/mainwindow.c:595
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
+msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
+
+#: src/mainwindow.c:596
+msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:630
-#: src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
+#: src/mainwindow.c:754 src/summaryview.c:461
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:766
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)"
-#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:771
-#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:779 src/mainwindow.c:790
-#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/郵件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:795
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)"
-#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:837
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:839
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:841
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:844
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:850
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:853
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:855
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:857
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)"
-#: src/mainwindow.c:853
+#: src/mainwindow.c:861
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:864
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
-#: src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:866
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)"
-#: src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
-#: src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:868
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:870
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Help/---"
msgstr "/說明(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:906
+#: src/mainwindow.c:914
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "建立主視窗...\n"
-#: src/mainwindow.c:1082
+#: src/mainwindow.c:1092
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2556 src/summaryview.c:2641
-#: src/summaryview.c:4185 src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4691
+#: src/mainwindow.c:1179 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:4051 src/summaryview.c:4180 src/summaryview.c:4557
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1328 src/mainwindow.c:1353
+#: src/mainwindow.c:1297 src/mainwindow.c:1338 src/mainwindow.c:1363
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: src/mainwindow.c:1354
+#: src/mainwindow.c:1364
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:1408
-#, c-format
-msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
-msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n"
-
-#: src/mainwindow.c:1666
+#: src/mainwindow.c:1711
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: src/mainwindow.c:1667
+#: src/mainwindow.c:1712
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
-#: src/mainwindow.c:1684
+#: src/mainwindow.c:1729
msgid "Empty all trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/mainwindow.c:1685
+#: src/mainwindow.c:1730
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/mainwindow.c:1715
+#: src/mainwindow.c:1760
msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
-#: src/mainwindow.c:1716
+#: src/mainwindow.c:1761
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3685,16 +3694,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n"
"系統會自動判別是否它已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1722 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1767 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱「%s」已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1772 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1733 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1778 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3703,92 +3712,92 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2231
+#: src/mainwindow.c:2292
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
-#: src/mainwindow.c:2250
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
-#: src/mainwindow.c:2402 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:458
+#: src/mainwindow.c:2507 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2403
+#: src/mainwindow.c:2508
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2404
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2405
+#: src/mainwindow.c:2510
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2410 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2515 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2411 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2412 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2969
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2970
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2867
+#: src/mainwindow.c:2972
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2868
+#: src/mainwindow.c:2973
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "文字"
-#: src/mainwindow.c:2869
+#: src/mainwindow.c:2974
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:2899
+#: src/mainwindow.c:3004
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:2910
+#: src/mainwindow.c:3015
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:3184
+#: src/mainwindow.c:3289
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:3184
+#: src/mainwindow.c:3289
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: src/mainwindow.c:3789
+#: src/mainwindow.c:3903
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:3802
+#: src/mainwindow.c:3916
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3810
+#: src/mainwindow.c:3924
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3805,7 +3814,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3827
+#: src/mainwindow.c:3941
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3875,7 +3884,7 @@ msgstr "附加檔"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3609
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案「%s」。"
@@ -3900,7 +3909,7 @@ msgstr "另存新檔(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "全部存檔(_A)..."
-#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:509
+#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:466
msgid "/_Print..."
msgstr "/列印(_P)..."
@@ -5647,7 +5656,7 @@ msgstr "執行結果"
msgid "Age"
msgstr "時效"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "標記"
@@ -5886,17 +5895,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5201
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5067
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5204
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5070
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5206
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5072
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5906,7 +5915,7 @@ msgid "Number"
msgstr "編號"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5212
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5078
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "收件人"
@@ -6182,7 +6191,7 @@ msgstr "狀態"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1016
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
msgid "Done."
msgstr "完成"
@@ -6196,7 +6205,7 @@ msgstr "掃描資料夾 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2328
+#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
@@ -6214,6 +6223,38 @@ msgstr ""
msgid "Folder name:"
msgstr "檔名"
+#: src/quick_search.c:95
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/quick_search.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Have color label"
+msgstr "/以顏色做標記(_B)"
+
+#: src/quick_search.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Have attachment"
+msgstr "附加檔案"
+
+#: src/quick_search.c:101
+msgid "Within 1 day"
+msgstr ""
+
+#: src/quick_search.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Last 5 days"
+msgstr "姓"
+
+#: src/quick_search.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "尋找"
+
+#: src/quick_search.c:129
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr ""
+
#: src/rfc2015.c:144
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "無法在這個金鑰中找到使用者代號"
@@ -6542,362 +6583,330 @@ msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/回覆給(_Y)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/M_ove..."
msgstr "/移動(_O)..."
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Copy..."
msgstr "/複製(_C)..."
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark"
msgstr "/標記(_M)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/標記(_M)/標記(_M)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/標記(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
-#: src/summaryview.c:477
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/summaryview.c:479
+#: src/summaryview.c:436
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_R)"
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/以顏色做標記(_B)"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:443
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:444
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:446
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/重新編輯(_E)"
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)"
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/自動產生(_A)"
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:453
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依來源(_F)"
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依收信人(_T)"
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依主旨(_S)"
-#: src/summaryview.c:542
+#: src/summaryview.c:489
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "正在建立彙總檢視...\n"
-#: src/summaryview.c:564
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Have color label"
-msgstr "/以顏色做標記(_B)"
-
-#: src/summaryview.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Have attachment"
-msgstr "附加檔案"
-
-#: src/summaryview.c:570
-msgid "Within 1 day"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Last 5 days"
-msgstr "姓"
-
-#: src/summaryview.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "尋找"
-
-#: src/summaryview.c:601
-msgid "Search for Subject or From"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:806
+#: src/summaryview.c:671
msgid "Process mark"
msgstr "郵件標記"
-#: src/summaryview.c:807
+#: src/summaryview.c:672
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "某些郵件已被標記。要繼續嗎?"
-#: src/summaryview.c:863
+#: src/summaryview.c:728
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "掃描資料夾 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1523
+#: src/summaryview.c:1389
msgid "_Search again"
msgstr "再次搜尋(_S)"
-#: src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
msgid "No more unread messages"
msgstr "沒有其他未讀郵件"
-#: src/summaryview.c:1545
+#: src/summaryview.c:1411
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到未讀郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1547
+#: src/summaryview.c:1413
msgid "No unread messages."
msgstr "沒有未讀郵件。"
-#: src/summaryview.c:1554
+#: src/summaryview.c:1420
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有未讀郵件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
msgid "No more new messages"
msgstr "沒有其他新郵件"
-#: src/summaryview.c:1563
+#: src/summaryview.c:1429
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到新郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1565
+#: src/summaryview.c:1431
msgid "No new messages."
msgstr "沒有新郵件。"
-#: src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1438
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有新郵件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
msgid "No more marked messages"
msgstr "沒有其他已標記郵件"
-#: src/summaryview.c:1581
+#: src/summaryview.c:1447
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1592
+#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458
msgid "No marked messages."
msgstr "沒有已標記郵件。"
-#: src/summaryview.c:1590
+#: src/summaryview.c:1456
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473
msgid "No more labeled messages"
msgstr "沒有已標記顏色之郵件"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1465
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1610
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476
msgid "No labeled messages."
msgstr "沒有已標記顏色之郵件。"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1474
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1955
+#: src/summaryview.c:1821
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "依主旨展開郵件中..."
-#: src/summaryview.c:2149
+#: src/summaryview.c:2015
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"
-#: src/summaryview.c:2153
+#: src/summaryview.c:2019
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"
-#: src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2159
+#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2158
+#: src/summaryview.c:2024
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"
-#: src/summaryview.c:2173
+#: src/summaryview.c:2039
msgid " item(s) selected"
msgstr " 封已選擇"
-#: src/summaryview.c:2195
+#: src/summaryview.c:2061
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"
-#: src/summaryview.c:2199
+#: src/summaryview.c:2065
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
-#: src/summaryview.c:2235
+#: src/summaryview.c:2101
msgid "Sorting summary..."
msgstr "郵件排序中..."
-#: src/summaryview.c:2491
+#: src/summaryview.c:2357
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2493
+#: src/summaryview.c:2359
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生郵件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2466
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入列表快取 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2953
+#: src/summaryview.c:2819
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "郵件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:2882
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:3215
+#: src/summaryview.c:3081
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/summaryview.c:3142
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:3304
+#: src/summaryview.c:3170
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/summaryview.c:3305
+#: src/summaryview.c:3171
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?"
-#: src/summaryview.c:3379
+#: src/summaryview.c:3245
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的郵件..."
-#: src/summaryview.c:3417
+#: src/summaryview.c:3283
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:3477
+#: src/summaryview.c:3343
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3509
+#: src/summaryview.c:3375
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。"
-#: src/summaryview.c:3575
+#: src/summaryview.c:3441
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3472
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。"
-#: src/summaryview.c:3786
+#: src/summaryview.c:3652
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:4092 src/summaryview.c:4093
+#: src/summaryview.c:3958 src/summaryview.c:3959
msgid "Building threads..."
msgstr "產生郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4243 src/summaryview.c:4244
+#: src/summaryview.c:4109 src/summaryview.c:4110
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4598
+#: src/summaryview.c:4403 src/summaryview.c:4464
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4660
+#: src/summaryview.c:4526
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4661
+#: src/summaryview.c:4527
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4698
+#: src/summaryview.c:4564
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封郵件"
-#: src/summaryview.c:5210
+#: src/summaryview.c:5076
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6993,6 +7002,9 @@ msgstr "離開"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
+#~ msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n"
+
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "覆寫"