diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2013-09-11 07:07:45 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2013-09-11 07:07:45 +0000 |
commit | af662f794d118ff080b616c5315b3a1f831fb4a3 (patch) | |
tree | fca9b133c7b3bfacf1d95b290ebd324954284309 /po/zh_TW.po | |
parent | b03a054ef60f339f79c6773471c7baa9bc9c36f7 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3280 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ad432f7..35ea1c91 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "資料夾" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "新的" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "未讀" @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "產生標頭視窗…\n" msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "產生圖片的視窗…\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "無法載入圖片。" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "執行結果" msgid "Age" msgstr "時效" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "已標記" @@ -6717,44 +6717,49 @@ msgstr "位置:" msgid "Folder name:" msgstr "資料夾名稱:" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "具有顏色標籤" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "具有附件" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "1 天之內" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "最近 5 天" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "最近 7 天" #: src/quick_search.c:117 +#, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "最近 5 天" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "在通訊錄中" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "搜尋主旨或寄件者" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%2$d 封中的 %1$d 封匹配" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "沒有匹配的郵件" @@ -7237,7 +7242,7 @@ msgstr "未發現簽名" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "來自\"%s\" 的簽名檢查正確" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "簽名檢查正確" @@ -7246,7 +7251,7 @@ msgstr "簽名檢查正確" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "此簽名是有效的,不過 \"%s\" 的金鑰不可信。" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "簽名有效 (不可信的金鑰)" @@ -7282,7 +7287,7 @@ msgstr "此簽名是有效的,不過 \"%s\" 的金鑰已撤消" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "來自 \"%s\" 的簽名檢查錯誤" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "簽名檢查錯誤" @@ -7780,45 +7785,45 @@ msgstr "這封郵件被加密,但是它的解密失敗。\n" msgid "_Copy file name" msgstr "複製檔案名稱(_C)" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "無法顯示郵件。\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "因為寫入暫存檔失敗而無法顯示內文。\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "圖片另存新檔(_V)…" -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "編寫新郵件(_N)" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "回信到這個位址(_E)" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)…" -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "複製此通訊地址(_R)" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "以瀏覽器開啟(_O)" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "複製此連接(_L)" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7830,7 +7835,7 @@ msgstr "" "\n" "確定要開啟嗎?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "假的 URL 警告郵件" |