aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-19 04:49:46 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-19 04:49:46 +0000
commitdf1c4109d25f2c44006683601e34082e97c191d6 (patch)
tree33f78cab572334326831cbad4bfa944aa5f4cc68 /po/zh_TW.po
parent66d054675b8d540f7460cdde7c3364c2af517823 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1657 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po79
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2634ce86..e834909a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -444,46 +444,51 @@ msgstr "在接觸通訊中找不到 APOP 的時間戳記。\n"
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "接觸通訊中的時間戳記語法錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219
+#: libsylph/pop.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
+msgstr "在接觸通訊中找不到 APOP 的時間戳記。\n"
+
+#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 協定有錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:264
+#: libsylph/pop.c:270
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "UIDL 回應錯誤:%s\n"
-#: libsylph/pop.c:625
+#: libsylph/pop.c:631
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 刪除過期的郵件 %d\n"
-#: libsylph/pop.c:634
+#: libsylph/pop.c:640
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d 位元組)\n"
-#: libsylph/pop.c:667
+#: libsylph/pop.c:673
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。\n"
-#: libsylph/pop.c:670
+#: libsylph/pop.c:676
msgid "session timeout\n"
msgstr "作業逾時\n"
-#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "無法啟動 TLS 工作階段\n"
-#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "認證時發生錯誤\n"
-#: libsylph/pop.c:688
+#: libsylph/pop.c:694
msgid "command not supported\n"
msgstr "命令未支援\n"
-#: libsylph/pop.c:692
+#: libsylph/pop.c:698
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n"
@@ -1775,48 +1780,48 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2856
+#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201
+#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:6292
+#: src/compose.c:6293
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:6316
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:6350
+#: src/compose.c:6351
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:6351
+#: src/compose.c:6352
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:6353
+#: src/compose.c:6354
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:6395
+#: src/compose.c:6396
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:6397
+#: src/compose.c:6398
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件樣板"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6399
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:6398
+#: src/compose.c:6399
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -2272,12 +2277,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3855 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3860 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -3705,56 +3710,56 @@ msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2849
+#: src/mainwindow.c:2850
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2850
+#: src/mainwindow.c:2851
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2852
+#: src/mainwindow.c:2853
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2853
+#: src/mainwindow.c:2854
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "文字"
-#: src/mainwindow.c:2854
+#: src/mainwindow.c:2855
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "無"
-#: src/mainwindow.c:2884
+#: src/mainwindow.c:2885
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2896
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:3169
+#: src/mainwindow.c:3170
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:3169
+#: src/mainwindow.c:3170
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: src/mainwindow.c:3773
+#: src/mainwindow.c:3774
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:3786
+#: src/mainwindow.c:3787
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3794
+#: src/mainwindow.c:3795
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3770,7 +3775,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3810
+#: src/mainwindow.c:3811
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"