aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-08 08:42:48 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-08 08:42:48 +0000
commit416aeb194a7fdd9c8f643ec63b5ee4b6b408fdd3 (patch)
tree9ccaaf0f24b1203b24f1fd9e234c433863b8490e /po
parent10faf1410582cd7aec208a63fd0a65638f6a9de3 (diff)
updated po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@480 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po948
-rw-r--r--po/cs.po948
-rw-r--r--po/da.po948
-rw-r--r--po/de.po948
-rw-r--r--po/el.po948
-rw-r--r--po/es.po948
-rw-r--r--po/et.po948
-rw-r--r--po/fr.po948
-rw-r--r--po/gl.po948
-rw-r--r--po/hr.po948
-rw-r--r--po/hu.po948
-rw-r--r--po/it.po948
-rw-r--r--po/ja.po948
-rw-r--r--po/ko.po948
-rw-r--r--po/lt.po948
-rw-r--r--po/nl.po948
-rw-r--r--po/pl.po948
-rw-r--r--po/pt_BR.po948
-rw-r--r--po/ro.po948
-rw-r--r--po/ru.po948
-rw-r--r--po/sk.po948
-rw-r--r--po/sl.po948
-rw-r--r--po/sr.po948
-rw-r--r--po/sv.po948
-rw-r--r--po/tr.po948
-rw-r--r--po/uk.po948
-rw-r--r--po/zh_CN.po948
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po948
28 files changed, 13272 insertions, 13272 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 201bea52..6a3ef251 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Неозаглавен"
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Не може да се намери файла със съобщението %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Не може да се намери част от съобщението."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се намери"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Избраното действие не може да се използва в прозорец за съставяне\n"
"защото съдържа %%f, %%F or %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Изпълнява: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Приключи: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Вход/Изход на действие"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Изпращане"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Прекратяване"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' ще бъде заменен с аргумента)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Скрит потребителски аргумент на действието"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' ще бъде заменен с аргумента)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Потребителски аргумент на действието"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Публичен адрес"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -647,381 +647,381 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1029,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1073,155 +1073,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1232,75 +1232,75 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Презапис"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2228,134 +2228,134 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Finish"
msgstr "Завършване"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Изчакване"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Получаване"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката се провали"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Удостоверяването се провали"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза (сек)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... "
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2364,28 +2364,28 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr ""
"Файлът `%s' вече съществува.\n"
"Папката не може да се създаде."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2517,43 +2517,43 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Съставяне"
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Препращане на съобщението"
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3414,43 +3414,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "не може да се създаде заключващ файл %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "използвайте 'flock' вместо 'file' ако е възможно.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не може да се създаде %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "кутията се притежава от друг процес, изчакване...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не може да се заключи %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "невалиден тип заключване\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не може да се отключи %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати до нула.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адр
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Притурки"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Печат"
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
"Невалиден команден ред за печат:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира съобщението %s във %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не може да се отвори файлът с маркировките.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "изходната папка е еднаква с назначението.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3862,11 +3862,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "Неприкосновеност"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съх
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Генериране на Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
@@ -4356,219 +4356,219 @@ msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Желаете ли изтриване на действието?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общи Предпочитания"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Приемане от спул"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Филтриране при приемане"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4590,118 +4590,118 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4709,388 +4709,388 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5114,11 +5114,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5144,15 +5144,15 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5162,11 +5162,11 @@ msgstr ""
"Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
"кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -5681,84 +5681,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Повредена заглавна част на съобщение в опашката.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Изпращане на HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Изпращане на EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Изпращане"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Изпращане на DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Прекъсване..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съобшение"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr ""
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "файл %s вече съществува\n"
@@ -6332,27 +6332,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cf9265f6..1ace12a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Neoznačený"
msgid "Delete account"
msgstr "Smazat účet"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Nelze načíst soubor %d se zprávou"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Nelze načíst část zprávy."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"V okně pro psaní zprávy nelze vybranou akci použít\n"
"protože obsahuje %%f, %%F nebo %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -178,29 +178,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Spuštěn: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Ukončen: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Vstup/výstup pro akce"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Odeslat "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"('%%h' bude nahrazeno argumentem)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Skrytý argument uživatele pro akci"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"('%%u' bude nahrazeno argumentem)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argument uživatele pro akci"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Nová _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -581,23 +581,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Společná adresa"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -644,381 +644,381 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Předmět"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1026,26 +1026,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1070,155 +1070,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,75 +1229,75 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložit"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Přepsat"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Přepsat existující soubor?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2231,135 +2231,135 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítám"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (Nejsou žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (vteřin)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (nejsou nové zprávy)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Získávám nové zprávy z účtu %s ...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2368,28 +2368,28 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nezbylo žádné místo na disku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2398,11 +2398,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2411,16 +2411,16 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2447,16 +2447,16 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' už existuje.\n"
"Nemohu vytvořit složku."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread není v glib podporován.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2478,16 +2478,16 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Předává zprávu dál"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3418,43 +3418,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d zpráv nalezeno.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit uzamčený soubor %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "pokud to jde, použijte 'flock' místo 'file'.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "poštovní schránka je vlastněna jiným procesem, čekejte...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "Nemohu uzamknout %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "Neplatný typ zámku\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "Nemohu odemknout %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nemůžu smazat poštovní schránku.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportuji zprávy z %s do %s...\n"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3534,30 +3534,30 @@ msgstr ""
"Příkazová řádka pro tisk je neplatná:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nemohu otevřít označený soubor.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3866,11 +3866,11 @@ msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Soukromí"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4359,219 +4359,219 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citování"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použít externí program k začlenění"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Začlenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na začlenění"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Použít externí program pro posílání"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajská (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajská (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4580,11 +4580,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
"znaková sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4593,118 +4593,118 @@ msgstr ""
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vložit"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zprávu na"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit při přijmutí"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit před odesláním"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Překládat názvy záhlaví (jako například 'Od:', 'Předmět:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formát datumu"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4712,388 +4712,388 @@ msgstr ""
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavení na '0' uloží passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zprávy budou označeny až do vykonání)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vyprázdnění"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Čas vypršení pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro měsíc"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci číselně"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok číselně"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc číselně"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty číselně"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteřiny číselně"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu číselně"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - První úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Získat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr ""
"Diskuzní skupina\n"
"Číslo zprávy"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5147,15 +5147,15 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Výběr písma"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr ""
"Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
"že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5684,85 +5684,85 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Fronta hlaviček zpráv je poškozená.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nelze spustit externí příkaz: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Během odesílání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Připojení"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Připojuji se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posílám HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizuji"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posílám EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posílám MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Odesílání"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posílám RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posílám DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Při posílání zprávy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
msgid "No."
msgstr "Čís."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "soubor '%s' už existuje\n"
@@ -6339,27 +6339,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 501cfa04..96921ed6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Uden titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kunne ikke læse besked fil %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Kan ikke læse besked del."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kan ikke læse del af multipart meddelese."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Den valgte handling kan ikke benyttes i besked vindue\n"
"da det indeholder %%f, %%F eller %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Kører: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Afsluttet: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Handlings input/output"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr "Send "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' bliver erstattet af handlingen:)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Handlngens skjulte parametre"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"(`%%h' bliver erstattet af handlingen:)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Handlingens bruger parameter"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Ny _mappe"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -576,23 +576,23 @@ msgstr "J-Pilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Normale adresser"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -639,381 +639,381 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Emne"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1021,26 +1021,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1065,155 +1065,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1224,75 +1224,75 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Overskriv"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2223,138 +2223,138 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2363,29 +2363,29 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr ""
"Filen `%s' eksisterer allerede.\n"
"Kan ikke oprette mappe."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2517,41 +2517,41 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3415,43 +3415,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d meddelelse fundet.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan ikke oprette lock fil %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "benyt 'flock' i stedet for 'file' hvis muligt.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox hører til anden process, venter...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan ikke låse %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ugyldig lock type\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan ikke låse %s op\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Vedhæftet"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -3531,30 +3531,30 @@ msgstr ""
"Udskriv kommando er ugyldig:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan ikke åbne markéret fil.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3865,11 +3865,11 @@ msgstr "Konto opsæt"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
@@ -4357,219 +4357,219 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4578,11 +4578,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4591,118 +4591,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier før afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Oversæt hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4710,386 +4710,386 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5143,15 +5143,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5161,11 +5161,11 @@ msgstr ""
"Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5680,87 +5680,87 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hoved ugyldigt på meddelelse i kø.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kan ikke udføre ekstern kommando: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sender HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkender"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sender EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sender MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Sender"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sender RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sender DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Afslutter..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Meddelelse"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
"Fejl ved afsendelse meddelelse:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "filen %s eksisterer allerede\n"
@@ -6338,27 +6338,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fkB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bec62c2d..af341e35 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kann Nachrichten-Datei %d nicht bekommen."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Bekomme Nachrichten-Teil nicht."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Die erstellte Aktion kann nicht im Verfassen-Fenster benutzt werden,\n"
"weil sie %%f, %%F oder %%p beinhaltet."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -180,29 +180,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Laufen: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Beendet: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Aktionen Ein-/Ausgabe"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Senden "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
"('%%h' wird durch den Parameter ersetzt)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Aktionen verstecken den Parameter"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"('%%u' wird durch den Parameter ersetzt)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Allgemeine Adressen"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -647,347 +647,347 @@ msgstr "Braun"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,26 +995,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1042,153 +1042,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1199,71 +1199,71 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Überschreiben"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2189,133 +2189,133 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2324,28 +2324,28 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2367,15 +2367,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2402,15 +2402,15 @@ msgstr ""
"Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Kann Ablage nicht erstellen."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2461,23 +2461,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2485,40 +2485,40 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3349,43 +3349,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Kann %s nicht erstellen\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kann %s nicht sperren\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ungültiger Sperrtyp\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kann %s nicht entperren\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Anhänge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3465,30 +3465,30 @@ msgstr ""
"Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert."
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4284,213 +4284,213 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam Mail Filter"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam Mail"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Übernehme aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4498,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4510,118 +4510,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie 'Von:', 'Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4629,90 +4629,90 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam Mail Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4720,144 +4720,144 @@ msgstr ""
"Gefilterte Nachrichten werden in die Spam Mail Ablage verschoben und vom "
"Server gelöscht."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4867,151 +4867,151 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5035,11 +5035,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5065,15 +5065,15 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5084,11 +5084,11 @@ msgstr ""
"Menüeintrag\n"
"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5586,84 +5586,84 @@ msgstr ""
"sicher sein, dass sie an die von Ihnen vorgesehene Person geht.\n"
"Vertrauen Sie ihm genug, um ihn trotzdem zu verwenden?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sende Nachricht mit dem Befehl %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kann den Befehl %s nicht ausführen"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden des Befehls %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
@@ -6240,27 +6240,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 538be29c..05f17394 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -137,29 +137,29 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο"
msgid "Delete account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
#, fuzzy
msgid "Could not get message part."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
#, fuzzy
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -175,31 +175,31 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
#, fuzzy
msgid " Send "
msgstr "Αποστολή"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Σχετικά"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -579,23 +579,23 @@ msgstr "J-Pilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Εξυπηρέτης LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -642,294 +642,294 @@ msgstr "Καφέ"
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
@@ -937,99 +937,99 @@ msgstr "/Εκτέλεση"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Θέμα"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1078,162 +1078,162 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1244,76 +1244,76 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Εγγραφή από πάνω"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2283,196 +2283,196 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Περιμένω"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Λαμβάνω"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2499,16 +2499,16 @@ msgstr ""
"Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2531,82 +2531,82 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος"
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3546,43 +3546,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο lock %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "χρησιμοποιήστε την 'flock' αντί για την 'file' αν είναι δυνατόν.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "το mailbox χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία, περιμένω...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να κλειδώσω το %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "απαράδεκτος τύπος κλειδώματος\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να ξεκλειδώσω το %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "δεν μπορώ να μηδενίσω το mailbox.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από %s προς %s...\n"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευ
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Προσάρτηση"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -3667,30 +3667,30 @@ msgstr ""
"Η γραμμή εντολής εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω σημειωμένο αρχείο.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος είναι ίδιος με τον κατάλογο προορισμού.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -4004,11 +4004,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Μυστικότητα"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4494,450 +4494,450 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
@@ -4945,300 +4945,300 @@ msgid ""
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5263,11 +5263,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5284,28 +5284,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5832,88 +5832,88 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Η κεφαλίδα του εν αναμονή μηνύματος δεν είναι πλέον έγκυρη.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέομαι"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
msgid "No."
msgstr "Αρ."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "το %s υπάρχει ήδη"
@@ -6503,27 +6503,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6cb491a5..68a5796a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "(Sin título)"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "No se pudo obtener el fichero del mensaje %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "No se pudo obtener la parte del mensaje."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"La acción seleccionada no se puede utilizar en la ventana de\n"
"composición porque contiene %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Ejecutanto: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Finalizó: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Entrada/salida de acciones"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Enviar "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' será sustituido por el parámetro)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Parámetro de usuario (oculto) de la acción"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' será sustituido con el parámetro)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Dirección común"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -643,347 +643,347 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vacío"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -991,28 +991,28 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
"s»."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1040,153 +1040,153 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1197,71 +1197,71 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Sobreescribir"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2187,133 +2187,133 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2322,28 +2322,28 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2400,15 +2400,15 @@ msgstr ""
"El fichero «%s» ya existe.\n"
"No puedo crear la carpeta."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2440,16 +2440,16 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2459,23 +2459,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2483,40 +2483,40 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -3348,43 +3348,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d mensajes encontrados.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "no se puede crear el fichero de bloqueo %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si es posible.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "no puedo crear %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "el buzón esta siendo usado por otro proceso, esperando...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "no se puede bloquear %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de bloqueo no válido\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "no se puede desbloquear %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3464,30 +3464,30 @@ msgstr ""
"La orden de impresión es inválida:\n"
"«%s»"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta."
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4285,212 +4285,212 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Correo basura"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar del almacén local"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almacén"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4498,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
"localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4510,118 +4510,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4629,87 +4629,87 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostrar las imágenes en el texto"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activar el control del correo basura"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "No basura"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Orden de clasificación"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta basura"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4717,136 +4717,136 @@ msgstr ""
"Los mensajes filtrados se moverán a la carpeta basura y borrados del "
"servidor."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4856,151 +4856,151 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5054,15 +5054,15 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de tipografía"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5072,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5569,84 +5569,84 @@ msgstr ""
"si llegará a la persona a la que lo quiere enviar.\n"
"¿Es suficientemente fiable para usarla de todas maneras?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaje usando la orden: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "el fichero %s ya existe\n"
@@ -6213,27 +6213,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 94c047d0..ef3e985b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Tiitlita"
msgid "Delete account"
msgstr "Kustuta konto"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Ei suutnud võtta kirjade faili."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Ei suutnud avada teate osa."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Märgitud tegevust ei saa kasutada kirja kirjutamise aknas,\n"
"sest see sisaldab %%f, %%F või %%p-d."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Käivitan: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Lõpetatud: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Tegevuse sisend/väljund"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Saada "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Katkesta"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "/Uus Kaust"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -579,23 +579,23 @@ msgstr "JPiloot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Üldine aadress"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -642,382 +642,382 @@ msgstr "Pruun"
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1025,27 +1025,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1069,156 +1069,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,75 +1229,75 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Kirjuta üle"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2234,192 +2234,192 @@ msgstr "Atribuudid"
msgid "Finish"
msgstr "Soome"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Võtan uusi kirju"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Valmis (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2446,16 +2446,16 @@ msgstr ""
"Fail %s on juba olemas.\n"
"Ei saa kausta luua."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2477,16 +2477,16 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2496,65 +2496,65 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3418,43 +3418,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "leiti %d kirju.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ei saa luua lukufaili %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "kasuta 'flock'-i 'file' asemel kui võimalik.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ei suuda luua %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "kirjakasti kasutab teine protsess, ootan...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ei suuda lukustada %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "vale luku tüüp\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ei saa lukku eemaldada %s-lt\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kirjakasti ei saa lõigata nulliks.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
@@ -3534,30 +3534,30 @@ msgstr ""
"Trükkimise käsurida pole õige:\n"
"%s"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ei saa kirja kopeerida %s-st %s-i\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ei suutnud avada märgi faili.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3868,11 +3868,11 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Privaatsus"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4360,219 +4360,219 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4581,518 +4581,518 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5116,11 +5116,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5146,15 +5146,15 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5164,11 +5164,11 @@ msgstr ""
"Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5684,88 +5684,88 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Järjekorda seatud kirja päis on katki.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ei saanud välist käsklust käima: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendan"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Väljun..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
msgid "No."
msgstr "Ei."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "fail %s on juba olemas\n"
@@ -6341,27 +6341,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6d907f09..e814f78e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -143,20 +143,20 @@ msgstr "(Sans titre)"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Impossible d'obtenir la partie du message."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"L'action sélectionnée ne peut être utilisée à partir de la\n"
"fenêtre de composition car elle contient %%f, %%F ou %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"d'une connexion « pipe » : %s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -186,29 +186,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- En cours : %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Terminé : %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Entrées et sorties des actions"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr "Envoyer"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Stopper"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
"(« %%h » sera remplacé par l'argument saisi)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Argument invisible de l'action"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"(« %%u » sera remplacé par l'argument saisi)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argument de l'action"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -594,23 +594,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Adresse courante :"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -657,349 +657,349 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1007,26 +1007,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1054,153 +1054,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1211,74 +1211,74 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Insertion"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2207,133 +2207,133 @@ msgstr "Attributs"
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages"
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2342,28 +2342,28 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2385,15 +2385,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2420,15 +2420,15 @@ msgstr ""
"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
"Impossible de créer le dossier."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non supporté par glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2480,24 +2480,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2505,44 +2505,44 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Transférer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -3376,43 +3376,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d messages trouvés.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier verrou %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Utilisation de 'flock' à la place de 'file' si possible\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Impossible de créer %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox utilisée par un autre processus, attente...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "Impossible de verrouiller %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "Type de verrou invalide\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "Impossible de déverrouiller %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Création de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Pièces jointes"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Impression"
@@ -3492,30 +3492,30 @@ msgstr ""
"La ligne de commande d'impression est invalide :\n"
"« %s »"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Configuration du compte"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Confidentialité"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier."
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4317,212 +4317,212 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Courrier indésirable"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporation à partir du spool local"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage à l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4530,11 +4530,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la "
"langue utilisée sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4542,120 +4542,120 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du "
"message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-têtes « From: », « Subject: », etc."
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4663,88 +4663,88 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afficher les images directement dans le message"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activer la gestion des messages indésirables"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Commande de détection"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Dossier des indésirables"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4752,139 +4752,139 @@ msgstr ""
"Les messages filtrés seront placés dans le dossier des indésirables et "
"effacés du serveur."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la "
"session."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4894,151 +4894,151 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5062,11 +5062,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5092,15 +5092,15 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Sélection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5610,84 +5610,84 @@ msgstr ""
"vous ne pourrez pas savoir s'il ira ou non au bon destinataire.\n"
"Avez-vous néanmoins assez confiance en celle-ci pour l'utiliser ?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'en-tête du message en attente est corrompu.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Envoi du message avec la commande : %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande : %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de la commande : %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Envoi de HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Envoi de EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Envoi de RCPT TO"
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Envoi de DATA"
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi de message"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
msgid "No."
msgstr "N°"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "le fichier %s existe déjà\n"
@@ -6259,27 +6259,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%d o"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2f Mo"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Go"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f08f7b67..62bf3313 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Sen título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Non se puido obter o ficheiro da mensaxe."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Non se puido obter a parte da mensaxe."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Non se pode obter a parte da mensaxe multipartes"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"a acción seleccionada non se pode utilizar na fiestra de\n"
"composición porque conten %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Executando: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Finalizou: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Entrada/saida de accions"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Enviar "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Teclee o argumento para a seguinte acción:\n"
"(`%s' será sustituido polo argumento)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Teclee o argumento para a seguinte acción:\n"
"(`%s' será sustituido polo argumento)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Novo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -582,23 +582,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Enderezo común"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -645,382 +645,382 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1028,26 +1028,26 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1072,155 +1072,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1231,75 +1231,75 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Sobreescribir"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2233,135 +2233,135 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "feito (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorización fallida"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2370,28 +2370,28 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2400,12 +2400,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2414,15 +2414,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2449,16 +2449,16 @@ msgstr ""
"o Ficheiro `%s' xa existe.\n"
"Non podo crear a carpeta."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2499,65 +2499,65 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Compoñer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3422,43 +3422,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d mensaxes atopados.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "non se pode crear o ficheiro de bloqueo %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si é posible.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "non podo crear %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "a caixa de correo esta sendo usada por outro proceso, esperando...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "non se pode bloquear %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de bloqueo non válido\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "non se pode desbloquear %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3538,30 +3538,30 @@ msgstr ""
"o comando de impresión non é válido:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "non se pode copiar mensaxe %s a %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de marcas.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "Preferencias da conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4359,219 +4359,219 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do almacén"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ó incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4580,11 +4580,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4593,118 +4593,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4712,388 +4712,388 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5147,15 +5147,15 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
"calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5683,85 +5683,85 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabeceira corrupta no mensaxe en cola.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Non se pode executar o comando externo: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocurriu un erro enviando as mensaxes."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
msgid "No."
msgstr "Non."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "o ficheiro %s xa existe\n"
@@ -6338,27 +6338,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2ae6a4c0..d615701a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,29 +135,29 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši račun"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Ne mogu čitati datoteku."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
#, fuzzy
msgid "Could not get message part."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
#, fuzzy
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -173,31 +173,31 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
#, fuzzy
msgid " Send "
msgstr "Pošalji"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "O"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "/Novi _spis"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
@@ -572,23 +572,23 @@ msgstr "J-Pilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Poslužitelj"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -635,294 +635,294 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
@@ -930,99 +930,99 @@ msgstr "/_Izvrši"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1030,26 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1071,158 +1071,158 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1233,76 +1233,76 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Prepiši"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2257,197 +2257,197 @@ msgstr "Atributi korisnika"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' već postoji.\n"
"Ne mogu stvoriti spis."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2506,82 +2506,82 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Prosljeđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3516,43 +3516,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguće.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "neki drugi proces koristi sandučić, čekam...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne mogu zaključati %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neispravan tip zaključavanja\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne mogu otključati %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne mogu skratiti sandučić na nulu.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
@@ -3634,30 +3634,30 @@ msgstr ""
"Naredba za ispis je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "Postavke računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4456,220 +4456,220 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4678,522 +4678,522 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5217,11 +5217,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5238,28 +5238,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5776,88 +5776,88 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavam..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "datoteka %s već postoji\n"
@@ -6443,27 +6443,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 993a088a..6170db11 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "(Névtelen)"
msgid "Delete account"
msgstr "Hozzáférés törlése"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "%d üzenetfájl nem hozzáférhető."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhető."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"A kiválasztott művelet nem alkalmazható szerkesztőablakban\n"
"mert tartalmaz %%f-t, %%F-t vagy %%p-t."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- %s futtatása\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- %s befejeződött\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Művelet bemenete/kimenete"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Küldés "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' a paraméterrel helyettesítődik)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "A művelet rejtett felhasználói paramétere"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' a paraméterrel helyettesítődik)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/Új cso_port"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
@@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Szerver"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Általános cím"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -643,347 +643,347 @@ msgstr "Barna"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Nincs tárgy"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -991,27 +991,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kód konvertálási hiba"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1039,153 +1039,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz határ"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1196,71 +1196,71 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Üzenet mentése"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Felülírás"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Létező fájl felülírása?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2185,133 +2185,133 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Finish"
msgstr "Vége"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Kész (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Vége (%d új üzenet)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Vége (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s üzeneteinek fogadása..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d üzenet törlése"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2320,28 +2320,28 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postafiók zárolt."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2363,15 +2363,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új üzeneteinek megszerzése %s mappába...\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2398,15 +2398,15 @@ msgstr ""
"`%s' fájl már létezik.\n"
"Mappa nem hozható létre."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2438,16 +2438,16 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2457,23 +2457,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2481,40 +2481,40 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" az összes mappa státuszának kijelzése"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó üzenetek"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Üzenet továbbítása"
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -3346,43 +3346,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d üzenet található.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "%s zároló fájlt nem lehet létrehozni\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "'flock' használata 'file' helyett, ha lehet.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s nem hozható létre\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "A postaláda egy másik processzhez tartozik, várakozás...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s nem zárolható\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "érvénytelen zárolás típus\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s zárolása nem oldható fel\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Üzenetek exportálása %s-ból %s-ba...\n"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Csatolások"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@@ -3462,30 +3462,30 @@ msgstr ""
"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Nem lehet %s üzenetet %s-ba másolni\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "A jelölő fájlt nem lehet megnyitni.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Magánszféra"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni."
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
@@ -4285,212 +4285,212 @@ msgstr "Művelet törlése"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Levélszemét szűrő"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Levélszemét"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Fogadás helyi tárolóból"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Szűrés fogadás közben"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Tároló elérési útja"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' lesz helyettesítve az új üzenetek számával."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenők karakterkódolása"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4498,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4510,118 +4510,118 @@ msgstr ""
"Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4629,89 +4629,89 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Tanítás parancs:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Osztályozó parancs"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Levélszemét mappa"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből "
"a mappából."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4719,137 +4719,137 @@ msgstr ""
"A megszűrt üzenetek a levélszemét mappába kerülnek át, és a törlésre "
"kerülnek a szerverről."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár ennyi után"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4859,151 +4859,151 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Üzenetszín beállítása"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5027,11 +5027,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Üzenet-azonosító"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5057,15 +5057,15 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Betűtípus választás"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5075,11 +5075,11 @@ msgstr ""
"Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
"rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5572,84 +5572,84 @@ msgstr ""
"tudhatja biztosan, hogy ahhoz a személyhez jut el, akinek szánta.\n"
"Megbízik ennek ellenére annyira ebben a kulcsban, hogy használja?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "A várakozó üzenet fejléce sérült.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Üzenet küldésre használt parancs: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "A parancs nem futtatható: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hiba történt a parancs futtatása közben: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO küldése..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Üzenet küldése ..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO küldése..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO küldése..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA küldése..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bájt)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hiba történt üzenetküldés közben."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
msgid "No."
msgstr "Db"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s fájl már létezik\n"
@@ -6215,27 +6215,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf8bcd04..8153c9f0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:56+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "(Senza titolo)"
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Impossibile ricevere il file del messaggio %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Impossibile ricevere una parte del messaggio."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Impossibile ricevere parte di un messaggio composto."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n"
"perchè contiene %%f, %%F o %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -180,29 +180,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Avvio: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Terminato: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Azione di input/output"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Invia "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
"(«%%h» verrà sostituito con l'argomento)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Argomento nascosto dell'azione utente"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"(«%%u» verrà sostituito con l'argomento)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argomento dell'azione utente"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Indirizzo comune"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -647,347 +647,347 @@ msgstr "Marrone"
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Oggetto vuoto"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,28 +995,28 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1046,153 +1046,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,71 +1203,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Sovrascrivere"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2195,133 +2195,133 @@ msgstr "Attibuti"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2330,28 +2330,28 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2373,15 +2373,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2408,15 +2408,15 @@ msgstr ""
"Il file «%s» esiste già.\n"
"Impossibile creare la cartella."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2448,16 +2448,16 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2467,23 +2467,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2491,40 +2491,40 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -3356,43 +3356,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "trovati %d messaggi.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "se possibile usare «flock» al posto di «file».\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "impossibile creare %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "la casella postale è occupata da un altro processo, attendo...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "impossibile effettuare il lock %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo di lock non valido\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "impossibile liberare il lock su %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3472,30 +3472,30 @@ msgstr ""
"La riga di comando per la stampa non è valida:\n"
"«%s»"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "impossibile aprire il file delle segnature.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella."
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4295,212 +4295,212 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorpora dallo spool locale"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4520,118 +4520,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4639,89 +4639,89 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4729,139 +4729,139 @@ msgstr ""
"I messaggi filtrati saranno spostati nella cartella spazzatura ed eliminati "
"dal server."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4871,151 +4871,151 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5039,11 +5039,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5069,15 +5069,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5087,11 +5087,11 @@ msgstr ""
"Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5585,84 +5585,84 @@ msgstr ""
"saprete con sicurezza se andrà alla persona che intendete voi.\n"
"Ritenerla sufficientemente fidata da usarla comunque?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è rovinata.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Invio del messaggio usando il comando: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Invio"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Esco..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "il file %s esiste già\n"
@@ -6232,27 +6232,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c19a61cc..02d30f29 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "(名称未設定)"
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "メッセージファイル %d を取得できません"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "メッセージのパートを取得できません。"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"選択されたアクションは %%f, %%F, %%p を含んでいるため\n"
"メッセージ作成ウィンドウでは使用できません。"
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- 実行中: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- 終了: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "アクションの入出力"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " 送信 "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "中断"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' は引数で置き換えられます)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "アクションの不可視ユーザ引数"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' は引数で置き換えられます)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "アクションのユーザ引数"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
@@ -578,23 +578,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAPサーバ"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "共有アドレス"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -641,347 +641,347 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -989,26 +989,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1036,153 +1036,153 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1193,71 +1193,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "上書き"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2182,133 +2182,133 @@ msgstr "属性"
msgid "Finish"
msgstr "完了"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "待機中"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "受信中"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "認証失敗"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s からメッセージを受信中..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2317,28 +2317,28 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2395,15 +2395,15 @@ msgstr ""
"ファイル `%s' がすでに存在します。\n"
"フォルダを作成できません。"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2434,16 +2434,16 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2453,23 +2453,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2477,40 +2477,40 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "作成"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "作成"
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "メッセージを転送する"
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -3342,43 +3342,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ロックファイル %s を開けません\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "可能であれば 'file' の代わりに 'flock' を使用してください。\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s を作成できません。\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "メールボックスは別のプロセスによって所有されています。待機中...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s をロックできません\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "無効なロックタイプです\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s をロック解除できません\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "添付"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "印刷"
@@ -3458,30 +3458,30 @@ msgstr ""
"印刷のコマンドラインが無効です:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "メッセージ %s を %s にコピーできません\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "マークファイルを開けません。\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "アカウントの設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "個人情報"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "振り分けられなかったメッセージはこのフォルダに格
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "メッセージIDを生成する"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
@@ -4278,212 +4278,212 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "引用"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "ローカルスプールから取り込む"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "取込時に振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "スプールのパス"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "送信エンコーディング"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4491,11 +4491,11 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4503,341 +4503,341 @@ msgstr ""
"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-"
"Encoding を指定してください。"
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "送信時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "迷惑メール対策を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "学習コマンド:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "非迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "判定コマンド"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダ"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"振り分けられたメッセージを迷惑メールフォルダに移動し、サーバから削除します。"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4847,151 +4847,151 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5015,11 +5015,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5045,15 +5045,15 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "フォントの選択"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5063,11 +5063,11 @@ msgstr ""
"また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n"
"ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。"
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5560,84 +5560,84 @@ msgstr ""
"それが目的の相手に届くかどうかは保証できません。\n"
"とにかくこの鍵を信用して使用しますか?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "送信待機中のメッセージのヘッダが壊れています。\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "コマンドを使用してメッセージを送信中: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "コマンドを実行できません: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "コマンドの実行中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO を送信中..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "メッセージを送信中..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO を送信中..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM を送信中..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO を送信中..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA を送信中..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "切断中..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
msgid "No."
msgstr "番号"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n"
@@ -6205,27 +6205,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "偽装URLの警告"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 09860f94..3d8ea5c8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -123,20 +123,20 @@ msgstr "제목 없슴"
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "메시지 파일을 가져올 수 없습니다."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "메시지 부분을 가져올 수 없습니다."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n"
"왜냐하면 %%f, %%F 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -166,29 +166,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- 실행중입니다: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- 끝났습니다: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " 발송 "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "중지됨"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -562,23 +562,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 서버"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "공용 주소록"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -625,382 +625,382 @@ msgstr "갈색"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "제목"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1037,12 +1037,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1051,156 +1051,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1211,75 +1211,75 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "덮어쓰기"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2213,189 +2213,189 @@ msgstr "속성"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2422,16 +2422,16 @@ msgstr ""
"파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n"
"폴더를 생성할 수가 없습니다."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2453,16 +2453,16 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2472,65 +2472,65 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3395,43 +3395,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@@ -3511,30 +3511,30 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어가 올바르지않습니다:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "메시지 %s을 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3844,11 +3844,11 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "프라이버시"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4316,219 +4316,219 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "인용"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4537,129 +4537,129 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4667,386 +4667,386 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5070,11 +5070,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5091,26 +5091,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "글꼴 선택"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5622,85 +5622,85 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중입니다"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "인증"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "보냅니다"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "끝마치는 중..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
msgid "No."
msgstr "번호"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n"
@@ -6275,27 +6275,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6601db0f..e96e937f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti žinutes pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "(Bevardis)"
msgid "Delete account"
msgstr "Pašalinti sąskaitą"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Negaliu gauti žinutės failo %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Negaliu gauti žinutės dalies"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Pažymėtas veiksmas negali būti naudojamas laiško kūrimo lange\n"
"nes jame yra %%f, %%F arba %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -176,29 +176,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Vykdoma: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Baigė: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Veiksmo įvestis/išvestis"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Siųsti "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"(„%%h“ bus pakeista argumentu)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Slaptas vartotojo veiksmo argumentas"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"(„%%u“ bus pakeista argumentu)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "/_Byla/Išt_rinti"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Byla/Iš_saugoti"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Byla/_Užverti"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "/Į_rankiai"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/Nauja _grupė"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "/_Ištrinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
@@ -574,23 +574,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP serveris"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Bendras adresas"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -637,347 +637,347 @@ msgstr "Ruda"
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Pri_dėti..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Savybės..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Byla/_Siųsti"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Taisyti/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Taisyti/Į_dėti"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Rodyti"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Rodyti/_Kam"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Rodyti/Ko_pija"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Rodyti/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Rodyti/_Gija"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Byla %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Byla %s yra tuščia"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Žinutė: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redaguota]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -985,26 +985,26 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti žinutės „outbox“."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1032,153 +1032,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti senos žinutės\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Žinutė dedama į eilę\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti žinutę"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Įterpti parašą"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Bylos vardas"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,71 +1189,71 @@ msgstr ""
"Nutraukti procesą?\n"
"proceso grupės id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Nutraukto proceso grupės id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Laikina byla: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Rašymas: įvestis iš prižiūrimo proceso\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Negaliu paleisti išorinio redaktoriaus\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "„Pipe“ skaitymas nepavyko\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti bylas"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti žinutę"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Perrašyti"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Perrašyti egzistuojančią bylą?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2178,133 +2178,133 @@ msgstr "Atributai"
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunamos naujos žinutės"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Atlikta (gauta žinučių: %d (%s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Atlikta (naujų žinučių negauta)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Naujos žinutės: %d)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nėra naujų žinučių: %d)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunamos naujos žinutės"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunamos žinutės iš %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (UILD)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas naujų žinučių dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinama žinutė %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunama žinutė (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gautos žinutės: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2313,28 +2313,28 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į bylą."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2356,15 +2356,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunamos naujos žinutės iš %s į %s...\n"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2391,15 +2391,15 @@ msgstr ""
"Byla „%s“ jau egzistuoja.\n"
"Negaliu sukurti katalogo."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bylų vardų koduotė"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2431,16 +2431,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2450,23 +2450,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2474,40 +2474,40 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Rašyti"
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Persiųsti laišką"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -3338,43 +3338,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d žinutės nerastos.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "negaliu sukurti užrakto bylo %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "naudokite „flock“ vietoj „file“ jei įmanoma.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "negaliu sukurti %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "dėžutę turi kitas procesas, laukiu...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "negaliu užrakinti %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "blogas užrakto tipas\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "negaliu atrakinti %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "negaliu sumažinti dėžutės iki nulio.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportuojamos žinutės iš %s į %s...\n"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Sukuriama žinutės peržiūra...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3454,30 +3454,30 @@ msgstr ""
"Neteisinga spausdinimo komanda:\n"
"„%s“"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti žinutės %s į %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Negaliu atidaryti žymų bylos.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopijuoju žinutę %s%c%d į %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Paskutinis numeris kataloge %s - %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Sąskaitos nustatymai"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Privatumas"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Nefiltruotos žinutės bus laikomos šiame kataloge."
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
@@ -4275,212 +4275,212 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pašto filtras"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Cituoti"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Vaizdas"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Nereikalingas paštas"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtruoti prijungiant"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr ""
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
"lokalę."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4500,118 +4500,118 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Parašo skirtukas"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Įterpti automatiškai"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Atšaukimo lygis"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Laužyti eilutes kas"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Laužyti citatas"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Laužyti įvedant"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Versti antraščių pavadinimus (tokius kaip „From:“, „Subject:“)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "raidės"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti žinutes"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4619,87 +4619,87 @@ msgstr ""
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japonų)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursorių žinutėje"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "taškas(-ai)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pusė puslapio"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4707,136 +4707,136 @@ msgstr ""
"Filtruotos žinutės bus perkeltos į nereikalingų žinučių katalogą ir "
"ištrintos iš serverio."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minutė(s)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo langą"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Išeinant"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4845,151 +4845,151 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti žinutės spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5013,11 +5013,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Žinutės-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5043,15 +5043,15 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Šrifto pasirinkimas"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5061,11 +5061,11 @@ msgstr ""
"Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
"spausdami klavišus kada pelės kursorius yra ant objekto."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
@@ -5558,84 +5558,84 @@ msgstr ""
"įsitikines, kad ji pasieks jūsų norimą adresatą.\n"
"Ar jus pakankamai pasitikite šiuo raktu?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Neteisinga eilėje esančios žinutės antraštė.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Žinutė siunčiama komanda: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Negaliu įvykdyti komandos: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Klaida vykdant komandą: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Jungiamasi"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Siunčiu HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Siunčiu laišką..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Siunčiu EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Siunčiu MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiu"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Siunčiu RCTP TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Siunčiu DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Išeinu..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Siunčiu laišką (%d / %d baitai)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiu laišką"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Klaida siunčiant laišką."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "Filtruota žinučių: %d"
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "byla %s jau egzistuoja\n"
@@ -6203,27 +6203,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 637a3fa1..cab01268 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Geen titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Account verwijderen"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kon berichtbestand niet verkrijgen."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Kon berichtdeel niet verkrijgen."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kan een deel van een meerdelig bericht niet verkrijgen"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"De geselecteerde actie kan niet gebruikt worden in het venster\n"
"'bericht opstellen' omdat het %%f, %%F of %%p bevat."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Actief: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Klaar: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Acties invoer/uitvoer"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Verzenden"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -583,23 +583,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Algemene adressen"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -646,381 +646,381 @@ msgstr "Bruin"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1028,26 +1028,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1072,155 +1072,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1231,75 +1231,75 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Vervangen"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Invoegen"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Overschrijven"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2239,190 +2239,190 @@ msgstr "Attributen"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sec)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2449,16 +2449,16 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2499,67 +2499,67 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespacificeerde bestanden als bijvoegingen"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3424,43 +3424,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan %s niet locken\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ongeldig locktype\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -3540,30 +3540,30 @@ msgstr ""
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3874,11 +3874,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4366,219 +4366,219 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4587,11 +4587,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4600,119 +4600,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4720,391 +4720,391 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5158,15 +5158,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5177,11 +5177,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5699,85 +5699,85 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kon het externe programma niet aanroepen: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met maken van verbinding"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Bezig met sturen van HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Bezig met sturen van EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Bezig met verzenden van MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Bezig met verzenden van RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Bezig met verzenden van DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "bestand %s bestaat al\n"
@@ -6353,27 +6353,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8680af0..013ff086 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "(Nienazwany)"
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Nie można odczytać pliku wiadomości %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Nie można odczytać części wiadomości."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Wybrane polecenie nie może być użyte w oknie tworzenia wiadomości\n"
"ponieważ zawiera %%f, %%F lub %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -176,29 +176,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Wykonywanie: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Zakończono: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Wejście/wyjście poleceń"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr "Wyślij"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' zostanie zastąpione tym argumentem)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Ukryte argumenty użytkownika akcji"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -582,23 +582,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Wspólny adres:"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -645,348 +645,348 @@ msgstr "Brązowy"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załączniki"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Temat"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -994,27 +994,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr ""
"Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n"
"Wysłać wiadomość mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1038,153 +1038,153 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1195,74 +1195,74 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamień"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Nadpisz"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2189,133 +2189,133 @@ msgstr "Atrybuty"
msgid "Finish"
msgstr "Koniec"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Błąd autoryzacji"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)"
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2324,28 +2324,28 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2367,15 +2367,15 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2402,16 +2402,16 @@ msgstr ""
"Plik \"%s\" już istnieje.\n"
"Nie można utworzyć katalogu."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2452,23 +2452,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3346,43 +3346,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nie można utworzyć pliku lock %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "jeśli to możliwe, należy użyć \"flock\" zamiast \"file\".\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "skrzynka jest kontrolowana przez inny proces, oczekiwanie...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nie można zablokować %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "nieprawidłowy typ blokady\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nie można odblokować %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nie można skrócić do zera.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Załączniki"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -3462,30 +3462,30 @@ msgstr ""
"Błędne polecenie wydruku:\n"
"\"%s\""
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować wiadomości %s do %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku zaznaczeń.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Preferencje konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Prywatność"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4283,215 +4283,215 @@ msgstr "Usuń polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Odbierz z kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Ścieżka do kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4499,508 +4499,508 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla "
"bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Pokaż grafikę w treści"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5054,15 +5054,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5072,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
"naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5567,84 +5567,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Uszkodzony nagłówek wiadomości w kolejce.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Wysyłanie wiadomości z użyciem polecenia: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Podłączanie"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Wysyłanie HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Wysyłanie wiadomości..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Wysyłanie EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Wysyłanie MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Wysyłanie RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Wysyłanie DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
msgid "No."
msgstr "Nr"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "plik %s już istnieje\n"
@@ -6231,27 +6231,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 494b7770..956b80c5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 15:42-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "(Sem título)"
msgid "Delete account"
msgstr "Apagar conta"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo %d da mensagem"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Não foi possível obter parte da mensagem."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Não foi possível obter parte da mensagem multi-partes."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"A ação selecionada não pode ser usada na janela de composição\n"
"porque contém %%f, %%F ou %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -178,29 +178,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Rodando: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Terminou: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Entrada/saída das Ações"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Enviar "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' será substituído pelo argumento)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Argumento oculto do usuário para a ação"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' será substituído pelo argumento)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argumento do usuário para a ação"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -581,23 +581,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Endereços comuns"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -644,347 +644,347 @@ msgstr "Marrom"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Enviar"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -992,26 +992,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1040,153 +1040,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1197,71 +1197,71 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Erro ao ler do pipe\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Sobrescrever"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2190,133 +2190,133 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Aguardando"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Feito (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recebendo mensagens de %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2325,28 +2325,28 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio está trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2368,15 +2368,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Informe a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2403,15 +2403,15 @@ msgstr ""
"O arquivo `%s' já existe.\n"
"Não foi possível criar a pasta."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr ""
"GnuPG não está instalado adequadamente.\n"
"Suporte a OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2462,23 +2462,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição com os arquivos\n"
" especificados anexados"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2486,40 +2486,40 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3351,43 +3351,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d mensagens encontradas.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "não foi possível criar o arquivo de trava %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar 'flock' em vez de 'file' se for possível.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "não foi possível criar %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "o correio está sendo usado por outro processo, aguardando...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "não foi possível travar %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de trava inválido\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "não foi possível destravar %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "não foi possível zerar o mailbox.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3467,30 +3467,30 @@ msgstr ""
"O comando de impressão é inválido:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de marcas.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número no diretório %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Preferências da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Privacidade"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta."
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4288,213 +4288,213 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Comando"
# alguma tradução boa para spool?
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool local"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificação de envio"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4502,11 +4502,11 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual "
"será usada."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificação para transferência"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4514,118 +4514,118 @@ msgstr ""
"Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres não ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabeçalhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4633,87 +4633,87 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4721,137 +4721,137 @@ msgstr ""
"Mensagens filtradas serão movidas para a pasta de spam e apagadas do "
"servidor."
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4862,151 +4862,151 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5031,11 +5031,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5061,15 +5061,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Seleção de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5080,11 +5080,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5578,84 +5578,84 @@ msgstr ""
"saberá com certeza se ela irá com certeza para a pessoa que você deseja.\n"
"Confia nela suficientemente para usá-la mesmo assim?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Mensagem da fila com cabeçalho corrompido.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensagem usando o comando: %s\n"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Não foi possível executar o comando: %s"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Erro ao executar comando: %s"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensagem..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar suas mensagens."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
msgid "No."
msgstr "Não."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "arquivo %s já existe\n"
@@ -6223,27 +6223,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2f32f17a..5d4df9fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -140,29 +140,29 @@ msgstr "Neintitulat"
msgid "Delete account"
msgstr "Ştergere cont"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Fişierul nu a putut fi citit."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
#, fuzzy
msgid "Could not get message part."
msgstr "Mesajul nu a putut fi copiat in lista de aşteptare"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
#, fuzzy
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -178,31 +178,31 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
#, fuzzy
msgid " Send "
msgstr "Trimitere"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Despre"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Grup nou"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "/_Director nou"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
@@ -589,23 +589,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Adresse comună:"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -652,288 +652,288 @@ msgstr "Maro"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugare..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulare"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vedere/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
@@ -941,100 +941,100 @@ msgstr "/E_xecutare"
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1042,26 +1042,26 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1083,157 +1083,157 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1244,76 +1244,76 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserare"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Suprascriere"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2263,197 +2263,197 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Aşteptaţi"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorizarea a eşuat"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d mesaje noui\n"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au avut loc un număr de erori la recepţionarea poştei."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "recepţionare mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Introducere parolă"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"Fişierul '%s' există deja.\n"
"Directorul nu poate fi creat."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2512,85 +2512,85 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corect.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recepţionare mesaje noi"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afişare versiune şi ieşire"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n"
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Înaintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3539,43 +3539,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d mesaje găsite.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "fişierul lock %s nu poate fi creat\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "folosiţi 'flock' în loc de 'file' dacă este posibil.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "cutia poştală este folosită de alt proces, aştept...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "blocarea %s imposibilă\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tip de lock invalid\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "deblocarea %s imposibilă\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "vidarea cutiei poştale este imposibilă.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Ataşamente"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
@@ -3660,30 +3660,30 @@ msgstr ""
"Linia de comandă pentru imprimare este invalidă:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "copierea mesajului %s în %s a eşuat\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Deschiderea fişierului marcaj este imposibilă.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "directorul sursă este identic cu cel destinaţie.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr "Preferinţe comune"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4491,758 +4491,758 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automată a poştei"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare poştă la pornire"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează semnătura automat"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnăturii"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Înaintare"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afişate... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Spaţiere linii"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "La ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Curăţare gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Întreabă înainte de curăţare"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destinaţie"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închidere"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5266,11 +5266,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5287,27 +5287,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5854,92 +5854,92 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Antetul mesajului din lista de aşteptare este invalid.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare la %s ..."
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ...\n"
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a trimite mesajul."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
msgid "No."
msgstr "Nu."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Directorul '%s' există deja."
@@ -6560,27 +6560,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1532b69d..f82f32c4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Без названия"
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить учетную запись"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Ошибка получения файла сообщения %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Ошибка при получении части сообщения."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ошибка при получении части составного сообщения"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Выбранное действие не может быть выполнено в окне создания сообщения,\n"
"так как оно содержит %%f, %%F or %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Выполняется: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Завершено выполнение: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Ввод/вывод действия"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Отправить "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
"(он будет подставлен вместо '%%h'):\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Скрытый параметр действия"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"(он будет подставлен вместо '%%u'):\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Пользовательский параметр действия"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -585,23 +585,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Адреса организаций"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -648,373 +648,373 @@ msgstr "Коричневый"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Откат"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1022,26 +1022,26 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1066,155 +1066,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1225,75 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Переписать"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Переписать существующий файл?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2220,133 +2220,133 @@ msgstr "Атрибуты"
msgid "Finish"
msgstr "Завершение"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Ожидание"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменена"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Занято"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При получении сообщений возникли ошибки."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получение новых сообщений для учетной записи %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получение сообщений с %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2355,28 +2355,28 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Не осталось места на диске."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2398,15 +2398,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Прием сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr ""
"Файл '%s' существует.\n"
"Нельзя создать папку."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr ""
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2483,24 +2483,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединенными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2508,41 +2508,41 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Настройка действий"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учетных зап
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Написать"
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Переслать сообщение"
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3386,44 +3386,44 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "найдено %d сообщений.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ошибка создания lock-файла %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "используйте 'flock' вместо 'file', если возможно.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не удалось создать %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "почтовый ящик занят другим процессом, ожидание...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не удалось создать %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
#, fuzzy
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не удалось создать %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "не удалось обрезать почтовый ящик до нуля.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Экспорт сообщений из %s в %s...\n"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в ад
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@@ -3503,30 +3503,30 @@ msgstr ""
"Неправильная команда печати:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать сообщение %s в %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пометок.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "исходная папка совпадает с папкой назначения.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3834,11 +3834,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Прием"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Защита"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сох
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Создавать Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
@@ -4326,219 +4326,219 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Создание окна общих настроек...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Цитирование"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приема"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Принимать из спула"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фильтровать при приеме"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Путь к спулу"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновить все локальные папки после приема"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Русская (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Украинская (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционная китайская (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n"
"оптимальная кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4560,118 +4560,118 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n"
"не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Переносить перед отправкой"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Переводить имена заголовков ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить показываемые поля..."
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4679,387 +4679,387 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фильтровать сообщения при приеме"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n"
" в течение всего сеанса)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n"
" эта опция не включена)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при ручном запуске приема"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращенное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращенное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5083,11 +5083,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ '%'"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5113,15 +5113,15 @@ msgstr ""
"Символ '{'\n"
"Символ '}'"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Выбор шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5132,11 +5132,11 @@ msgstr ""
"нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
"на нужную команду в меню."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
@@ -5627,84 +5627,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Заголовок сообщения в очереди испорчен.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Произошла ошибка при передаче команды.\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Передача HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Отправка сообщения..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Передача EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Передача MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Передача RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Отправка данных..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Завершение..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "%d сообщений отфильтровано."
msgid "No."
msgstr "Номер"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "файл %s уже существует\n"
@@ -6280,27 +6280,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%d б"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1f кб"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2f Мб"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Гб"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0df3e7c7..22ae7fea 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Delete account"
msgstr "Zmazať konto"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Nedá sa získať súbor správy %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Nedá sa získať časť správy."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Zvolená akcia nemôže byť použitá v okne písania správy,\n"
"pretože obsahuje %%f, %%F alebo %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Spustené: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Ukončené: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Vstup/výstup akcie"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Odoslať "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' bude nahradené parametrom)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Skrytý používateľský parameter pre akciu"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"(`%%h' bude nahradené parametrom)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Spoločná adresa"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -647,381 +647,381 @@ msgstr "Hnedá"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1029,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1073,155 +1073,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1232,75 +1232,75 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Prepísať"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2230,134 +2230,134 @@ msgstr "Atribúty"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2366,28 +2366,28 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2409,16 +2409,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2445,16 +2445,16 @@ msgstr ""
"Súbor '%s' už existuje.\n"
"Priečinok sa nedá vytvoriť."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2476,16 +2476,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2496,23 +2496,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2520,42 +2520,42 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Poslať správu ďalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3413,43 +3413,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "nájdených %d správ.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť zámkový súbor %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "ak je to možné, miesto 'file' použite 'flock'.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "iný proces vlastní mailbox, čakám...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nemôžem uzamknúť %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neplatný typ zámku\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nemôžem odomknúť %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Prílohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
@@ -3529,30 +3529,30 @@ msgstr ""
"Príkazový riadok tlače je neplatný:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "nemôžem kopírovať správu %s do %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Nemôžem označiť súbor so značkami.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3861,11 +3861,11 @@ msgstr "Nastavenie konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Súkromie"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Generovať Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
@@ -4355,219 +4355,219 @@ msgstr "Zmazať akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložiť odoslané správy"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4576,11 +4576,11 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4589,505 +4589,505 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrovať správy pri prijatí"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5141,15 +5141,15 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Voľba písma"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5159,11 +5159,11 @@ msgstr ""
"Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
"požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -5678,84 +5678,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hlavička správy vo fronte je poškodená.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Vykonať"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Pripájanie"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posielam HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posielam EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posielam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posielam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posielam DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Odpájam sa..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Odosielam správu"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr ""
msgid "No."
msgstr "Č."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "súbor %s už existuje\n"
@@ -6331,27 +6331,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index be7eea5a..28338e47 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Brez naslova"
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Ne morem dobiti datoteke s sporočilom."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Ne morem dobiti dela sporočila."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Izbranega dejanjani mogoče uporabiti v oknu za sestavljanje,\n"
"saj vsebuje %%f, %%F ali %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Teče: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Končano: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Vhod/izhod dejanja"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Pošlji "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -581,23 +581,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Strežnik LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Skupni naslov"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -644,382 +644,382 @@ msgstr "Rjava"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1027,26 +1027,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1070,156 +1070,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,75 +1230,75 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Povozi"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2232,190 +2232,190 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' že obstaja.\n"
"Ne morem narediti imenika."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2473,16 +2473,16 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2492,65 +2492,65 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3414,43 +3414,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "najdenih %d sporočil.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne morem narediti datoteke za zaklepanje %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "če je mogoče, uporabi 'flock' namesto 'file'.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne morem narediti %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "poštni predal si lasti drug proces, čakam...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne morem zakleniti %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neveljaven tip zaklepanja\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne morem odkleniti %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
"Ukazna vrstica za tiskanje je neveljavna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne morem prepisati sporočila %s v %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne morem odpreti označene datoteke.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3864,11 +3864,11 @@ msgstr "Nastavitve računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Zasebnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4356,219 +4356,219 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4577,129 +4577,129 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4707,389 +4707,389 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5143,15 +5143,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5161,11 +5161,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5680,85 +5680,85 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavje čakajočega sporočila je razbito.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pošiljam HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pošiljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pošiljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pošiljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pošiljam DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapuščam..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "Datoteka %s že obstaja\n"
@@ -6335,27 +6335,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d41be9cf..c47e6b70 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši nalog"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Ne mogu doći do datoteke poruke."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Ne mogu doći do dela poruke."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ne mogu doći do dela višedelne poruke."
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"ODabrana akcija se ne mže koristiti u prozoru za pisanje\n"
"zato što sadrži %%f, %%F ili %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Radi: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Završeno: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Input/output akcija"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Pošalji"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -575,23 +575,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -638,382 +638,382 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1021,27 +1021,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1065,156 +1065,156 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1225,75 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Prepiši"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2227,190 +2227,190 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2437,16 +2437,16 @@ msgstr ""
"Datoteka `%s' već postoji.\n"
"Ne mogu napraviti direktorijum."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib ne podržava g_thread.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2468,16 +2468,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2487,65 +2487,65 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Napiši"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Prosleđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3410,43 +3410,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d poruka pronađeno.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne mogu napraviti zaključanu datoteku %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "koristi 'flock' umesto 'file' ako je moguće.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne mogu napraviti %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "neki drugi proces koristi sanduče, čekam...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne mogu zaključati %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neispravan tip zaključavanja\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne mogu otključati %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne mogu skratiti sanduče na nulu.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
@@ -3526,30 +3526,30 @@ msgstr ""
"Naredba za štampanje je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4352,219 +4352,219 @@ msgstr "Obriši akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajena podešavanja"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4573,518 +4573,518 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5108,11 +5108,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5138,15 +5138,15 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5156,11 +5156,11 @@ msgstr ""
"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5675,88 +5675,88 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvršiti spoljašnu naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavnje..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "datoteka %s već postoji\n"
@@ -6332,27 +6332,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 58307ddd..ed73d66d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kunde inte läsa meddelandefil %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Kunde inte läsa del av meddelande."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kan inte läsa del av multipart-meddelande"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Den valda åtgärden kan inte användas i skrivfönstret\n"
"eftersom det innehåller %%f, %%F eller %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Kör: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Avslutad: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Åtgärdens in-/utdata"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Skicka "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
"(\"%%h\" kommer att ersättas med argumentet)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Åtgärdens dolda användarargument"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"(\"%%u\" kommer att ersättas med argumentet)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Åtgärdens användarargument"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -581,23 +581,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Vanlig adress"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -644,373 +644,373 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Ärende"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1018,27 +1018,27 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1063,155 +1063,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1222,75 +1222,75 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Infoga"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Skriv över"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2216,133 +2216,133 @@ msgstr "Attribut"
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2351,28 +2351,28 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2394,15 +2394,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2429,16 +2429,16 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2479,23 +2479,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2503,41 +2503,41 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3379,43 +3379,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3495,30 +3495,30 @@ msgstr ""
"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
"\"%s\""
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3826,11 +3826,11 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Integritet"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4319,219 +4319,219 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4553,118 +4553,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4672,387 +4672,387 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinställning"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n"
" \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5076,11 +5076,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5106,15 +5106,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5125,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"när muspekaren är över genvägen."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5620,84 +5620,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Brevhuvud i köat meddelande är trasigt.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Upprättar förbindelse"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "filen %s finns redan\n"
@@ -6273,27 +6273,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 70d59e22..44f362e6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "Başlıksız"
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "%d mesaj dosyası alınamadı."
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Mesaj bölümü alınamadı."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Çoklu mesajın parçası alınamadı"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Seçilen eylem mesaj düzenleme penceresinde kullanılamaz\n"
"Çünkü %%f, %%F veya %%p içeriyor."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -182,29 +182,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Çalışıyor: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Tamamlandı: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Eylemin girdi/çıktısı"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Gönder"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "İptal"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' argüman ile değiştirilecektir)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Eylemin gizli kullanıcı argümanı"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' argüman ile değiştirilecektir)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -585,23 +585,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Sunucu"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Ortak adres"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -648,373 +648,373 @@ msgstr "Kahverengi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Konu"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1022,26 +1022,26 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1066,155 +1066,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,75 +1225,75 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "İçer"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Üzerine yaz"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2220,133 +2220,133 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantıda hata"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2355,28 +2355,28 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2398,15 +2398,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr ""
"%s dosyası zaten bulunuyor.\n"
"Dizin oluşturulamadı."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2483,23 +2483,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2507,41 +2507,41 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "İletiyi yönlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3384,44 +3384,44 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d ileti bulundu.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kilit dosyası yaratılamadı: %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "file yerine flock kullanmayı deneyin.\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s oluşturulamadı\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr ""
"posta kutusu başka bir süreç tarafından kullanıldığı için bekleniyor...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s kilitlenemedi\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "geçersiz kilit türü\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s açılamadı\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -3501,30 +3501,30 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutu hatalı:\n"
"'%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamadı\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
@@ -4326,219 +4326,219 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Spooldan dağıt"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Dağıtım filtresi"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4560,118 +4560,118 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Başlık adlarını çevir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4679,387 +4679,387 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "İletileri alırken filtrele"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5082,11 +5082,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5112,15 +5112,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Yazıtipi seçimi"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5130,11 +5130,11 @@ msgstr ""
"Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
"basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5624,84 +5624,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Alıntı metinindeki başlıklar hatalı.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Komut gönderilirken hata oluştu\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlantı kuruluyor"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "İleti gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO gönderiliyor... "
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "İleti gönderilirken hata oluştu."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
msgid "No."
msgstr "Hayır."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s dosyası zaten var\n"
@@ -6276,27 +6276,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e67e2f43..baad6918 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "БезНазви"
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Не вдалось отримати файл листа %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Не вдалось отримати частину листа."
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Обрану дію не можна вживати у вікні створення,\n"
"оскільки вона містить %%f, %%F або %%p."
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -182,29 +182,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Виконується: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Закінчено: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Ввід/вивід дії"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr "Послати"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' буде замінено аргументом)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Прихований аргумент користувача"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' буде замінено аргументом)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Аргумент користувача"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Адреса організації"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -643,373 +643,373 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1017,26 +1017,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1061,155 +1061,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,75 +1220,75 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Переписати"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Писати поверх існуючого файла?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2215,133 +2215,133 @@ msgstr "Атрибути"
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Очікування"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Виконано (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Невдача з'єднання"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "Невдача автентифікації"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Закінчено (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки."
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Отримуємо листи від %s..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "Невдача з'єднання."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2350,28 +2350,28 @@ msgstr ""
"При обробці пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалось писати в файл."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2393,15 +2393,15 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Включення скасовано\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2428,16 +2428,16 @@ msgstr ""
"Файл `%s' вже існує.\n"
"Неможливо створити папку."
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не підтримується glib.\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2459,16 +2459,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2478,23 +2478,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2502,41 +2502,41 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Створення листа"
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Переслати лист"
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3389,43 +3389,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "знайдено %d листів.\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "не вдалось створити lock-файл %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "якщо можливо, вживайте 'flock' замість 'file'\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не вдалось створити %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "скринька зайнята іншим процесом, чекаємо...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не вдалось заблокувати %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "неправильний тип блокування\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не вдалось розблокувати %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "не вдалось обрізати скриньку до нуля.\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Експортуємо листи з %s в %s...\n"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адр
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Вкладення"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Друк"
@@ -3505,30 +3505,30 @@ msgstr ""
"Командний рядок друку непридатний:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "не вдалось копіювати %s в %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Не вдалось відкрити файл позначок.\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "папка призначення ідентична до вихідної.\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr "Налаштування запису"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Генерувати Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
@@ -4330,219 +4330,219 @@ msgstr "Видалити дію"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "Цитування"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Приймати зі спулу"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтрувати при прийомі"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях до спулу"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне\n"
"кодування для діючої locale."
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4564,118 +4564,118 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання,\n"
"якщо тіло листа містить не-ASCII символи."
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Згортати перед відсиланням"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4683,387 +4683,387 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Налаштування відображення заголовка"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Фільтрувати листи при отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Присвоєння '0' зберігає пароль протягом\n"
" всієї сесії)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Листи буде позначено до виконання,\n"
" якщо це вимкнути)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5087,11 +5087,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5117,15 +5117,15 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Вибір шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5135,11 +5135,11 @@ msgstr ""
"Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
"будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5629,84 +5629,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Заголовок листа з черги зіпсовано.\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "При відсиланні команди трапилась помилка\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднуємось"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Посилаємо HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "Посилаємо лист..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Посилаємо EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Посилаємо MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Посилаємо"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Посилаємо RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Посилаємо DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Виходимо..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Посилаємо лист"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка."
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "%d листів відфільтровано."
msgid "No."
msgstr "Номер"
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "файл %s вже існує\n"
@@ -6284,27 +6284,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8f7fdf4..b4bab48c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "无标题"
msgid "Delete account"
msgstr "删除帐号"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "无法获取邮件文件 %d"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "无法获取邮件分块。"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "无法获得多分块邮件的分块。"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"选择的动作不能在撰写窗口使用,\n"
"因为它包括 %%f, %%F or %%p 。"
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- 正在运行:%s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- 结束:%s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "动作的输入/输出"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " 发送 "
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "终止"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"(“%%h”将被替换为参数)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "参数的用户隐藏参数"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"(“%%u”将被替换为参数)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "动作的用户参数"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/新建组(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "地址簿转换错误"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -572,23 +572,23 @@ msgstr "JPilot"
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 服务器"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "公用地址"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -635,351 +635,351 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主题"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -987,26 +987,26 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1030,155 +1030,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,74 +1189,74 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "覆盖"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "覆盖已存在的文件?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2182,133 +2182,133 @@ msgstr "属性"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "请等待"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "正在获取"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "验证失败"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "锁住"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "获取邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s:正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "正在从 %s 获取邮件..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..."
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..."
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2317,28 +2317,28 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2395,16 +2395,16 @@ msgstr ""
"文件“%s”已存在。\n"
"无法创建文件件。"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支持 g_thread。\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2426,16 +2426,16 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2444,23 +2444,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2468,40 +2468,40 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "撰写"
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "转发该邮件"
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3338,43 +3338,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "找到 %d 封邮件。\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "无法创建锁文件 %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "如果可能,用“flock”代替“file”。\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "无法创建 %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "另一个进程拥有该邮箱,等待...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "无法锁住 %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "无效的锁类型\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "无法解锁 %s\n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "无法将邮箱删除为空。\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "文本"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "附件"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -3454,30 +3454,30 @@ msgstr ""
"打印命令行无效:\n"
"“%s”"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "无法打开标记文件。\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n"
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "帐号首选项"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "隐私"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "生成邮件标识"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
@@ -4271,345 +4271,345 @@ msgstr "删除动作"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您真的要删除该动作吗?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "引文"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "从邮件池合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "合并邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "邮件池路径"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "传输编码"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "发送前折行"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4617,380 +4617,380 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
msgid "Display images as inline"
msgstr "嵌入显示图像"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5014,11 +5014,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5044,15 +5044,15 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "字体选择"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5062,11 +5062,11 @@ msgstr ""
"您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
"(或组合键)来修改菜单快捷键。"
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -5560,84 +5560,84 @@ msgstr ""
"的人那里。\n"
"您仍然要使用它吗?"
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "队列中的邮件的邮件头头损坏。\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "无法执行外部命令:%s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "发送命令时发生错误\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "正在发送 HELO..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "正在验证"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "正在发送邮件..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "正在发送 EHLO..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "正在发送 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "正在发送 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "正在发送 DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "正在退出..."
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "正在发送邮件"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "发送邮件时发生错误。"
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "文件 %s 已经存在。\n"
@@ -6209,27 +6209,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index b3b87932..12b1ab27 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -121,20 +121,20 @@ msgstr "無標題"
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
-#: src/action.c:329
+#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "無法讀取信件檔案 %d。"
-#: src/action.c:360
+#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "無法取得信件的內容"
-#: src/action.c:377
+#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "無法取得這個信件的附加檔。"
-#: src/action.c:470
+#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"選取的指令無法用於撰寫信件。\n"
"因為它包含 %%f, %%F, 或 %%p。"
-#: src/action.c:705
+#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:793
+#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -164,29 +164,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1016
+#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- 執行指令中: %s\n"
-#: src/action.c:1020
+#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- 結束指令: %s\n"
-#: src/action.c:1052
+#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "執行指令之輸入/輸出"
-#: src/action.c:1112
+#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr "送出"
-#: src/action.c:1123
+#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "取消"
-#: src/action.c:1294
+#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"('%%h' 會被置換為該參數)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1299
+#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "使用者設定隱藏之命令參數"
-#: src/action.c:1303
+#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"('%%u' 會被置換為該參數)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1308
+#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "使用者設定之命令參數"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
-#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -563,23 +563,23 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 伺服器"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "共用位址紀錄"
-#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -626,373 +626,373 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:855
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1419
+#: src/compose.c:1420
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1431
+#: src/compose.c:1432
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1800
+#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1804
+#: src/compose.c:1805
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1809
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1812
+#: src/compose.c:1813
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1847
+#: src/compose.c:1848
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2362
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2363
+#: src/compose.c:2364
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2366
+#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2477
+#: src/compose.c:2478
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2485
+#: src/compose.c:2486
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "主題"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2487
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2537
+#: src/compose.c:2538
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2558
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1000,26 +1000,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2594
+#: src/compose.c:2595
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2645
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
-#: src/utils.c:2249
+#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
+#: src/utils.c:2358
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1043,155 +1043,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2820
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3108
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3126
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3208
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3795
+#: src/compose.c:3792
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3904
+#: src/compose.c:3901
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4021
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:4027
+#: src/compose.c:4024
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004
+#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:4453
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4461
+#: src/compose.c:4458
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4459
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4467
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4468
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4478
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4479
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4487
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4488
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4499
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4512
+#: src/compose.c:4509
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4520
+#: src/compose.c:4517
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4518
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4897
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4915
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4986
+#: src/compose.c:4983
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:5006
+#: src/compose.c:5003
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5027
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:5185
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:5214
+#: src/compose.c:5211
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1202,75 +1202,75 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5231
+#: src/compose.c:5228
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:5232
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5253
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5284
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5288
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5293
+#: src/compose.c:5290
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5701
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5723
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5760
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:5762
+#: src/compose.c:5761
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5764
+#: src/compose.c:5763
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5806
+#: src/compose.c:5805
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5807
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "置換"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5808
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "插入"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "覆寫"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
-#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
+#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
@@ -2196,133 +2196,133 @@ msgstr "屬性"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:353
+#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"
-#: src/inc.c:396
+#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"
-#: src/inc.c:525 src/inc.c:574
+#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:540
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:544
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:621
+#: src/inc.c:616
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
-#: src/inc.c:624
+#: src/inc.c:619
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:628
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"
-#: src/inc.c:672
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:686
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:789
+#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:793
+#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:802
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
-#: src/inc.c:839
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:855
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1087
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2331,39 +2331,39 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1109
+#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1109
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1114
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1131
+#: src/inc.c:1126
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。"
-#: src/inc.c:1135
+#: src/inc.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2372,15 +2372,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1187
+#: src/inc.c:1182
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1270
+#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:136 src/mh.c:822
+#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr ""
"檔案 `%s' 已存在。\n"
"無法產生資料夾。"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支援 g_thread。\n"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "輸出字集"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:298
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2438,16 +2438,16 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:462
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:465
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:466
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2456,63 +2456,63 @@ msgstr ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:469
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:470
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:515
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出信件"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:516
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:600
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "外部指令設定"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:769
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "撰寫郵件"
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "轉寄信件"
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除信件"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3355,43 +3355,43 @@ msgstr ""
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "共有 %d 封信件。\n"
-#: src/mbox.c:270
+#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s\n"
-#: src/mbox.c:271
+#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "如果可以,請使用 flock 替代檔案。\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "無法產生 %s\n"
-#: src/mbox.c:289
+#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "信箱正被其他的行程讀取中, 請稍候...\n"
-#: src/mbox.c:318
+#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "無法鎖住 %s\n"
-#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372
+#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "不合法的 lock 型態。\n"
-#: src/mbox.c:358
+#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s 無法打開 \n"
-#: src/mbox.c:389
+#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "無法清除信箱。\n"
-#: src/mbox.c:410
+#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "將信件由 %s 匯出到 %s 中...\n"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "產生信件視窗...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "附加檔"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "列印"
@@ -3471,30 +3471,30 @@ msgstr ""
"輸入的列印指令有誤:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:410
+#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: src/mh.c:482 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "無法開啟標記的檔案。\n"
-#: src/mh.c:489 src/mh.c:609
+#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
-#: src/mh.c:612
+#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:779
+#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:1296
+#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "帳號設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "私人資料"
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "產生郵件識別碼"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."
@@ -4283,219 +4283,219 @@ msgstr "刪除指令"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Quote"
msgstr "引言"
-#: src/prefs_common.c:949
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/prefs_common.c:951
+#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "信件"
-#: src/prefs_common.c:953
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "從 spool 取得信件"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之信件存到寄件夾"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "輸出字集"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位元 ASCII 字集"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4504,511 +4504,511 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n"
"合用的語系設定。"
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1303
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "簽名分隔符號"
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽名"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每行最多"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折行時顯示符號"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1444
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字行"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折行"
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1456
+#: src/prefs_common.c:1460
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1506
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "將標頭名稱翻譯出來"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1695
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1697
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"
-#: src/prefs_common.c:1706
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common.c:1708
+#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開信件串列"
-#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定信件列表選項..."
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "行間距"
-#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common.c:1890
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common.c:1916
+#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加影像大小"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "顯示標頭設定"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common.c:2025
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "接收信件時進行過濾"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2143
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)"
-#: src/prefs_common.c:2148
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。"
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)"
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵"
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2339
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common.c:2407
+#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2474
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2480
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "完整的西元日期 (本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "西元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common.c:2877
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common.c:2890
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:3155
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5032,11 +5032,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"信件識別碼"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽名)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5062,15 +5062,15 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "選擇字型"
-#: src/prefs_common.c:3286
+#: src/prefs_common.c:3290
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5080,11 +5080,11 @@ msgstr ""
"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
"並按下任何鍵即可。"
-#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5574,84 +5574,84 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:179
+#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件標頭錯誤。\n"
-#: src/send_message.c:317
+#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:326
+#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "無法執行外部指令:%s\n"
-#: src/send_message.c:359
+#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "送出命令時發生錯誤。\n"
-#: src/send_message.c:454
+#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."
-#: src/send_message.c:523
+#: src/send_message.c:527
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."
-#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
msgid "Authenticating"
msgstr "認證"
-#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
+#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Sending message..."
msgstr "送出信件中..."
-#: src/send_message.c:528
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."
-#: src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."
-#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
+#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:541
+#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出信件資料 DATA..."
-#: src/send_message.c:550
+#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "離開"
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "送出信件"
-#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"
-#: src/send_message.c:653
+#: src/send_message.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "已過濾 %d 封信件"
msgid "No."
msgstr ""
-#: src/template.c:171
+#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "檔案 %s 已存在。\n"
@@ -6226,27 +6226,27 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
-#: src/utils.c:181
+#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:183
+#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:185
+#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:187
+#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"