diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-12-01 02:39:15 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-12-01 02:39:15 +0000 |
commit | 6725d60d1c77cd941e5d479616588f9a36093107 (patch) | |
tree | 72236bae0a1358a0eed01eaa29b56b3296d1aec2 /po | |
parent | 10957202cba805e0d4e72a0330b3018952f9ac50 (diff) |
updated pt_BR.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2085 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 196 |
31 files changed, 2907 insertions, 2967 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ac1869c0..3ea034f8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-12-01 + + * updated pt_BR.po. + 2008-11-25 * updated ro.po. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -16,199 +16,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Чытанне ўсіх канфігурацый для кожнага акаунта...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Злучэнне IMAP4 з %s было разарванае. Перазлучэнне...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Сервер IMAP4 не дазваляе LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "стварэнне злучэнне IMAP4 з %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Нельга пачаць сеанс TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Атрыманне паведамлення %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Далучэнне паведамлення да %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Перанос паведамленняў %s у %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Капіраванне паведамленняў %s у %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Выдаленне паведамленняў %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "нельга ўстанавіць флагі выдалення: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "нельга выкрэсліць\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Выдаленне ўсіх паведамленняў з %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "нельга ўстанавіць флагі выдалення: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "нельга закрыць каталог\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "каталог кораню %s не існуе\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "памылка здарылася падчас атрымання LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Нельга стварыць `%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Нельга стварыць '%s' у INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "нельга стварыць скрыню: LIST схібіў\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "нельга стварыць скрыню\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "нельга перайменаваць скрыню: %s у %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "нельга выдаліць скрыню\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "нельга атрымаць агібаючую\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Атрыманне загалоўкаў паведамлення (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "памылка здарылася падчас атрымання агібаючай.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "немагчыма разабраць агібаючую: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Немагчыма устанавіць сеанс IMAP4 з: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "нельга атрымаць прастору імён\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "нельга выбраць каталог: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "нельга далучыць %s да %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(адпраўленне файла...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не можа канвертаваць UTF-7 у %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не можа канвертаваць %s у UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "нельга запісаць у часовы файл\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "няправільны фармат mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "пашкоджаная скрыня: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "нельга адкрыць часовы файл\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -244,48 +244,43 @@ msgstr "" "знойдзены 'unescaped' From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d паведамленняў знойдзена.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "нельга стварыць файл блакіроўкі %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "калі магчыма, ўжывайце 'flock' замест 'file'.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "нельга стварыць %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "скрыня кантралюецца другім працэсам, чаканне...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "нельга блакіраваць %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "няправільны тып блакіроўкі\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "нельга разблакіраваць %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "нельга ўкараціць скрыню да нуля.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Экспартаванне паведамленняў з %s у %s...\n" @@ -336,77 +331,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "стварэнне злучэння NNTP з %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Злучэнне NNTP з %s:%d было разарванае. Перазлучэнне...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "артыкул %d ужо быў скэшаваны.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "атрыманне артыкула %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "нельга прачытаць артыкул %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "нельга выслаць артыкул.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "нельга атрымаць артыкул %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "нельга выбраць групу: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "няправільны дыяпазон артыкулаў: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "няма новых артыкулаў.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "атрыманне xover %d - %d у %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "нельга атрымаць xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "памылка падчас атрымання xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "няправільны радок xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "нельга атрымаць xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "памылка падчас атрымання xhdr.\n" @@ -453,52 +448,52 @@ msgstr "Памылка пратаколу POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "няправільны водклік UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Выдаленне састарэлага паведамлення %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропуск паведамлення %d (%d байт)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "скрыня заблакіраваная\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "час сеансу скончыўся\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "нельга пачаць сеанс TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "памылка здарылася падчас аўтэнтыфікацыі\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "загад не падтрымліваецца\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "памылка здарылася падчас сеансу POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "не атрымалася запісаць канфігурацыю ў файл\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Знайдзена: %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Канфігурацыя запісаная.\n" @@ -2015,12 +2010,12 @@ msgstr "Рэдагаваць каталог" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Ўвядзіце новую назву каталогу:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Новы каталог" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Ўвядзіце назву новага каталогу:" @@ -2183,46 +2178,46 @@ msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць я msgid "Select directory" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Атрыманыя" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Дасланыя" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Чарга" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Смецце" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чарнавікі" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НовыКаталог" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталогу." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Каталог `%s' ужо існуе." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'." @@ -7210,6 +7205,9 @@ msgstr "Вы_йсці" msgid "Sylpheed" msgstr "Сілфід" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d паведамленняў знойдзена.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Зроблена (няма новых паведамленняў)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -20,201 +20,201 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Четене на конфигурация за всеки акаунт...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 връзката до %s се разпадна. Свързване...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP директория на сървъра" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "създаване на IMAP4 връзка до %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Не може да се стартира TLS сесия.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "не може да се заличи\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "не може да затвори папка\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "коренната папка %s не съществува\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "грешка при получаване на LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Не може да се създаде '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Не може да се създаде '%s' под Входящи\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия: LIST се провали\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Не може да се преименува пощенска кутия: %s до %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Не може да се изтрие пощенска кутия\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не може да се вземе envelope\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "грешка при вземане на envelope.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "не може да се анализира envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с IMAP4 сървър: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не може да се получи пространството от имена\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "не може да се избере папка: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не може да се прибави %s към %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(изпращане на файл...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не може да се копира %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "не може да се запише във временен файл\n" @@ -237,59 +237,54 @@ msgstr "невалиден mbox формат: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "деформиран mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "не може да се отвори временен файл\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d намерени съобщения.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "не може да се създаде заключващ файл %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "използвайте 'flock' вместо 'file' ако е възможно.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "не може да се създаде %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "кутията се притежава от друг процес, изчакване...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "не може да се заключи %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "невалиден тип заключване\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "не може да се отключи %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати до нула.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n" @@ -333,77 +328,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "създаване на NNTP връзка до %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP връзката до %s:%d беше прекъсната. Свързване...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "статия %d е вече кеширана.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "взимане на статия %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "не може да се прочете статия %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "не може да се публикува статия.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "не може да се извлече статия %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "не може да се избере група %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "Невалиден обхват на статии: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "няма нови статии.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "получаване на xover %d - %d в %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "не може да се получи xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "грешка при получаването на xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "невалиден xover ред: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "не може да се получи xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "грешка при получаването на xhdr.\n" @@ -452,52 +447,52 @@ msgstr "POP3 протоколна грешка\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "невалиден xover ред: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Изтриване на съобщениe с изтекъл срок %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Прескачане на съобщение %d (%d байта)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "пощенската кутия е заключена\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "сесията е просрочена\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не може да се стартира TLS сесия\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "грешка при удостоверяване\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "командата не се поддържа\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "грешка при POP3 сесията\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Намерени %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройките са запазени.\n" @@ -2080,12 +2075,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2250,46 +2245,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Директория на спула" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." @@ -7427,6 +7422,9 @@ msgstr "Изход" msgid "Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d намерени съобщения.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 15:27+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -24,199 +24,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Načítá se nastavení všech účtů...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Spojení přes IMAP4 s %s bylo přerušeno. Obnovuje se spojení...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Server IMAP4 vypnul LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "vytváří se spojení přes IMAP4 s %s:%d...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nelze spustit relaci TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Přijímá se zpráva %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Připojování zprávy k %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Přesouvají se zprávy %s do %s..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopírují se zprávy %s do %s..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Odstraňují se zprávy %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nelze opatřit příznakem smazané: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "nelze odstranit\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Odstraňují se všechny zprávy v %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nelze opatřit příznakem smazané: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "nelze zavřít složku\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "kořenová složka %s neexistuje\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Během příkazu LIST se vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nelze vytvořit \"%s\" v doručené poště\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku: selhal příkaz LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nelze přejmenovat poštovní schránku: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nelze smazat poštovní schránku\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nelze načíst obálku\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Přijímá se záhlaví zprávy (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "během načítání obálky se vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nelze analyzovat obálku: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nelze navázat relaci IMAP4 s: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nelze vyhledat obálku\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nelze vybrat složku: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "chyba příkazu služby IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentizace IMAP4 selhala.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nelze připojit %s k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(posílání souboru...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nelze připojit zprávu k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nelze kopírovat %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba příkazu služby IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba příkazu služby IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba příkazu služby IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemůže provést konverzi z UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemůže provést konverzi z %s na UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "nelze zapisovat do dočasného souboru\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "neplatný formát poštovní schránky: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "selhání poštovní schránky: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -252,48 +252,43 @@ msgstr "" "nalezeno nezměněné záhlaví From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "nalezených zpráv %d.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "nelze vytvořit uzamčený soubor %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "pokud to jde, použijte \"flock\" namísto \"file\".\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "nelze vytvořit %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "poštovní schránka je vlastněna jiným procesem, čekejte...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "nelze uzamknout %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neplatný typ zámku\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "nelze odemknout %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nelze smazat poštovní schránku.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportování zprávy z %s do %s...\n" @@ -344,77 +339,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "vytváří se spojení přes NNTP s %s:%d...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Spojení přes NNTP s %s:%d bylo přerušeno. Obnovuje se spojení...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "příspěvek %d již ve vyrovnávací paměti je.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "získává se příspěvek %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "nelze přečíst příspěvek %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "nelze odeslat příspěvek.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nelze přijmout příspěvek %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nelze vybrat skupinu: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neplatný rozsah příspěvků: %d až %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "žádné nové příspěvky.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "získává se xover %d - %d v %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "nelze získat xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "během získávání xover se vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neplatná řádka xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nelze získat xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "během získávání xhdr se vyskytla chyba.\n" @@ -461,52 +456,52 @@ msgstr "Chyba protokolu POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "neplatná odpověď UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Vymazávání staré zprávy %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Přeskakuje se zpráva %d (bajtů %d)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "poštovní schránka je zamčena\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "vypršel čas relace\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nelze spustit relaci TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "v autentizaci se vyskytla chyba\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "příkaz není podporován\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "v relaci POP3 se vyskytla chyba\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "selhání při zápisu nastavení do souboru\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Nalezeno %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavení je uloženo.\n" @@ -2020,12 +2015,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte prosím nový název složky:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte prosím název nové složky:" @@ -2188,46 +2183,46 @@ msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?" msgid "Select directory" msgstr "Vybrat adresář" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Pozdržená pošta" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka \"%s\" již existuje." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"." @@ -7197,3 +7192,6 @@ msgstr "Ukonči_t" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:287 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "nalezených zpráv %d.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,203 +18,203 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Læs konfiguration for hver konto...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 forbindelse til %s blev afbrudt. Forbinder...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP server sti." -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Flytter meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan ikke sætte slettede flag: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan ikke slette\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan ikke sætte slettet flag: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan ikke oprette '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan ikke oprette mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan ikke omdøbe mailbox: %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan ikke slette mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan ikke modtage kovert\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan ikke læse kuvert: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan ikke modtage namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(sender fil...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan ikke skrive til midlertidig fil\n" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "ugyldigt mbox format: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "ugyldig mbox format: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -250,48 +250,43 @@ msgstr "" "ukodet Fra fundet:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d meddelelse fundet.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan ikke oprette lock fil %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "benyt 'flock' i stedet for 'file' hvis muligt.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox hører til anden process, venter...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan ikke låse %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ugyldig lock type\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan ikke låse %s op\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n" @@ -335,77 +330,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "oprettet NNTP forbindelse til %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP forbindelse til %s:%d blev afbrudt. Genforbinder...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "Artikel %d er allerede gemt.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "modtager artikel %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kann ikke læse artikel %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan ikke sende artikel.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan ikke modtage artikel %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan ikke vælge gruppe: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ugyldigt artikel område: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "ingen nye artikler.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "modtager XOVER %d - %d i %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "kan ikke modtage XOVER\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af XOVER.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ugyldig XOVER linie: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kan ikke modtage XHDR\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "fejl ved modtagelse af XHDR.\n" @@ -454,54 +449,54 @@ msgstr "POP3 protokol fejl\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "ugyldig XOVER linie: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Sletter udløben meddelelse %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Sender meddelelse (%d / %d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "postkasse er låst\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "tid udløbet\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan ikke starte TLS session\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fejl ved godkendelse\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Kommando tekst" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Fundet %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration er gemt.\n" @@ -2078,12 +2073,12 @@ msgstr "Redigér mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2248,46 +2243,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool sti" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -7432,6 +7427,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d meddelelse fundet.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Ingen nye meddelelser" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -20,199 +20,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lese alle Einstellungen für jeden Account...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Verbinde erneut...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-Server verhindert LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Hole Nachricht %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Hänge Nachricht an %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Verschiebe Nachrichten %s nach %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiere Nachrichten %s nach %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Entferne Nachrichten von %s..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Entferne alle Nachrichten in %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "kann Ablage nicht schließen\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Hole Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(Datei versenden...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kann nicht in temporäre Datei schreiben\n" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Ungültiges Mbox-Format: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "zerstörte Mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kann temporäre Datei nicht öffnen\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -248,48 +248,43 @@ msgstr "" "uncodiertes Von gefunden:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "Kann %s nicht erstellen\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kann %s nicht sperren\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ungültiger Sperrtyp\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kann %s nicht entperren\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "empfange Artikel %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "kann Artikel nicht senden.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "Keine neuen Artikel.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" @@ -456,52 +451,52 @@ msgstr "POP3-Protokollfehler\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "ungültige UIDL-Antwort: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Lösche abgelaufene Nachricht %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Nachricht %d überspringen (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Mailbox ist blockiert\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "Sitzungszeit abgelaufen\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kann TLS-Sitzung nicht beginnen\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Fehler während der Beglaubigung\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Gefunden %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" @@ -2028,12 +2023,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2196,46 +2191,46 @@ msgstr "Die Datei existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" msgid "Select directory" msgstr "Wähle Verzeichnis" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -7245,6 +7240,9 @@ msgstr "Be_enden" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -21,204 +21,204 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Ανάγνωση ρυθμίσεων λογαριασμών...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Η IMAP4 σύνδεση στο %s διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Ο διακομιστής IMAP4 απενεργοποίησε το LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης IMAP4 στο %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Λήψη μηνύματος %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο %s" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων %s στο %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων %s στο %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορίσματος του PAM_TTY=%s" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στο %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "Αποτυχία ορίσματος του PAM_TTY=%s" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του φακέλου\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ο ριζικός φάκελος %s δεν υπάρχει.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά τη λήψη της λίστας.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του '%s' μέσα στο INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου: η εντολή LIST απέτυχε\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του γραμματοκιβωτίου: %s σε %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Κεφαλίδων" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη λήψη του φακέλου.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάλυση του φακέλου: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 #, fuzzy msgid "can't get namespace\n" msgstr "Αδυναμία λήψης όνοματος χρήστη" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "σφάλμα στην εντολή imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Η πιστοποίηση στον IMAP4 απέτυχε.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Η είσοδος στον IMAP4 απέτυχε.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s στο %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(αποστολή αρχείου...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο `%s': %s" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του %s στο %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s." -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 #, fuzzy msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s." -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s." -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του UTF-7 σε %s από το iconv\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του %s σε UTF-7 από το iconv\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο\n" @@ -241,59 +241,54 @@ msgstr "μη έγκυρη μορφή mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "κακοσχηματισμένο mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε." -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδώματος %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία του %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "το γραμματοκιβώτιο ανήκει σε άλλη διεργασία, αναμονή...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "μη έγκυρος τύπος κλειδιού\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η περικοπή του γραμματοκιβωτίου σε μηδενικό.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από το %s στο %s...\n" @@ -344,77 +339,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Η NNTP σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "το άρθρο %d υπάρχει ήδη στην προσωρινή μνήμη.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "λήψη άρθρου %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του άρθρου %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "δεν μπορώ να στείλω το άρθρο.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "δεν μπορώ να λάβω το άρθρο %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η επιλογή της ομάδας: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "μη έγκυρη ακολουθία άρθρων: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "δεν υπάρχουν νέα άρθρα.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "λαμβάνω xover %d - %d στο %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "δεν μπορώ να λάβω xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "δεν μπορώ να λάβω xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xhdr.\n" @@ -462,52 +457,52 @@ msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "Μη έγκυρη απάντηση UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Διαγραφή ληγμένου μηνύματος %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Προσπέραση μηνύματος (%d / %d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "δεν είναι δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "η εντολή δεν υποστηρίζεται\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Η εγγραφή στο αρχείο ρυθμίσεων απέτυχε\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Βρέθηκαν %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n" @@ -2068,12 +2063,12 @@ msgstr "Επεξεργασία φακέλου" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:" @@ -2239,46 +2234,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Σταλμένα" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "ΝέοςΦάκελος" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'." @@ -7299,6 +7294,9 @@ msgstr "Έ_ξοδος" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -18,199 +18,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Leyendo configuración de cada cuenta...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "El servidor IMAP4 deshabilita LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Obteniendo mensaje %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Agregando mensajes a %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Moviendo mensajes %s a %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensajes %s a %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Borrando mensajes %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Borrando todos los mensajes en %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "No puedo crear «%s»\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "No puedo crear «%s» bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buzón\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buzón\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificación IMAP falló.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo añadir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "no se puede escribir el fichero temporal\n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "formato de mbox inválido: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox mal formada: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "no se puede abrir el fichero temporal\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -246,48 +246,43 @@ msgstr "" "Encontrado «From» sin proteger:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d mensajes encontrados.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "no se puede crear el fichero de bloqueo %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "usar «flock» en vez de «file» si es posible.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "no puedo crear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "el buzón esta siendo usado por otro proceso, esperando...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "no se puede bloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo de bloqueo no válido\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "no se puede desbloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La conexión NNTP con %s:%d ha sido rota. Reconectando...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "el artículo %d ya esta en caché.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "obteniendo artículo %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "no puedo leer el artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "no se puede enviar el artículo.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "no puedo recuperar el artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "no puedo seleccionar el grupo: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "no hay artículos nuevos.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "no se puede obtener xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "hubo un error obteniendo xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "línea xover no válida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "no se puede obtener xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "hubo un error obteniendo xhdr.\n" @@ -455,52 +450,52 @@ msgstr "Error del protocolo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "respuesta UIDL no válida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando el mensaje caducado %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "el buzón está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "no puedo iniciar la sesión TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hubo algún error en la autentificación\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "mandato no soportado\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo la configuración al fichero\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Encontrado %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración guardada.\n" @@ -2021,12 +2016,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2191,46 +2186,46 @@ msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." @@ -7204,6 +7199,9 @@ msgstr "_Salir" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d mensajes encontrados.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -18,206 +18,206 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Loen kõigi kontode seaded...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 ühendus %s:%d-ga katkes. Taasühendan...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "loon IMAP4 ühendust %s:%d-ga ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Liigutan kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "ei suuda väljastada\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ei suuda luua '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu ebaõnnestus\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt ümber nimetada %s-le\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "ümbriku võtmisel tekis viga.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ei suutnud avada ümbrikut: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(saadan faili...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "ei suuda kirjutada ajutisse faili\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "sobimatu kirjakasti formaat: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "paha mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ei saa avada ajutist fili\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -253,48 +253,43 @@ msgstr "" "Vabanematuid (kellelt) leitud:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "leiti %d kirju.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ei saa luua lukufaili %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "kasuta 'flock'-i 'file' asemel kui võimalik.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "ei suuda luua %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "kirjakasti kasutab teine protsess, ootan...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "ei suuda lukustada %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "vale luku tüüp\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "ei saa lukku eemaldada %s-lt\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kirjakasti ei saa lõigata nulliks.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "loon NNTP ühendust %s:%d-ga ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP ühendus %s:%d-ga on katkestatud. Taasühendan...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikkel %d on juba hoidlas.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "võtan artikli %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "ei saanud artiklit %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "ei saanud saata artiklit.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ei saanud artiklit %d kohale\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ei saa valida gruppi %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ebasobiv artiklite vahemik: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "uusi artikelid pole.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "*võtan xover-i %d - %d %s-is\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "*ei saa xover'it\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "*xover'i võtmisel tekkis viga\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "*vigane xover rida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "*ei saa xhdr-i\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr-i võtmise käigus tekkis viga.\n" @@ -457,54 +452,54 @@ msgstr "POP3 protokolli viga\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "*vigane xover rida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Kustutan aegunud kirja %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Jätan kirja (%d / %d baiti) vahele\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "kirjakast on lukus\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ei suutnud käivitada TLS sessiooni\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Käsklus" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Häälestuse salvestamine ebaõnnestus\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Leiti %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Häälestus on salvestatud.\n" @@ -2087,12 +2082,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2257,46 +2252,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Kirja jada kataloog" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -7431,6 +7426,9 @@ msgstr "Välju" msgid "Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "leiti %d kirju.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Valmis (uusi kirju pole)" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -28,199 +28,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été interrompue. Reconnexion...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Le serveur IMAP4 désactive LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Réception du message %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Ajout des messages à %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Déplacement des messages de %s vers %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copie des messages de %s vers %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Effacement des messages %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Effacement de tous les messages dans %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossible de fermer le dossier\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la réception de LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossible de créer « %s »\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossible de créer « %s » sous Réception \n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres : LIST échoué.\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossible de renomer la boîte aux lettres %s en %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Réception des en-têtes de message (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Échec au login IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(envoi du fichier...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Format mbox invalide : %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox mal formée : %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -256,48 +256,43 @@ msgstr "" "From 'unescaped' trouvé :\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d messages trouvés.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier verrou %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "Utilisation de 'flock' à la place de 'file' si possible\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "Impossible de créer %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox utilisée par un autre processus, attente...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "Impossible de verrouiller %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "Type de verrou invalide\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "Impossible de déverrouiller %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n" @@ -350,77 +345,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "Création de la connexion NNTP vers %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion NNTP vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "L'article %d a déjà été mis en cache.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "Récupération de l'article %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "Impossible de lire l'article %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "Impossible de poster l'article.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "Impossible de récupérer l'article %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "impossible de sélectionner le groupe : %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "Intervalle d'articles invalide : %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "Pas de nouvel article.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "Exécution de xover %d - %d sur %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "Impossible de faire un xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Une erreur a eu lieu pendant la lecture du xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ligne xover invalide : %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Impossible d'obtenir xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Erreur lors de la réception de xhdr.\n" @@ -467,53 +462,53 @@ msgstr "Erreur de protocole POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "réponse UIDL invalide : %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3 : Suppression du message expiré %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3 : Message ignoré %d (%d octets)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "La boîte aux lettres est verrouillée\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "dépassement du délai de réponse (timeout) de la session\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "échec lors de l'ouverture de la session TLS\n" # -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "une erreur est survenue pendant la phase d'authentification\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "commande non supportée\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Trouvé %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" @@ -2041,12 +2036,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2210,46 +2205,46 @@ msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" msgid "Select directory" msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." @@ -7262,6 +7257,9 @@ msgstr "_Quitter" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d messages trouvés.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -18,205 +18,205 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lendo configuración de cada conta...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Perdeuse a conexión IMAP4 con %s:%d . Reconectando...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Non podo iniciar a sesión TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "non podo baleirar\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Non podo crear '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Non podo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "non podo crear a: LIST falló\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "non podo crear a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Non podo establecer unha sesión IMAP4 con: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Fallo de autenticación" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "non podo engadir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando ficheiro...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "non podo copiar %d a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "non se pode escribir o ficheiro temporal\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "formato de mbox inválido: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox malformada: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -252,48 +252,43 @@ msgstr "" "Atopado Dende sin escapar:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d mensaxes atopados.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "non se pode crear o ficheiro de bloqueo %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si é posible.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "non podo crear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "a caixa de correo esta sendo usada por outro proceso, esperando...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "non se pode bloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo de bloqueo non válido\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "non se pode desbloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n" @@ -337,77 +332,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "perdeuse a conexión NNTP con %s:%d . Reconectando...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "o artigo %d xa esta en caché.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "obtendo artigo %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "no podo leer o artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "no se pode enviar o artículo.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "no podo obter o artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "non podo seleccionar grupo %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "no hai artículos novos.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "no se pode obtener xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover non válida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "non se pode obter xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xhdr.\n" @@ -456,52 +451,52 @@ msgstr "Erro do protocolo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "linea xover non válida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando mensaxe expirado %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaxe %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correo está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "non podo abrir a sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocurriu algún erro na autenticación\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "Comando non soportado\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Atopado %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración gardada.\n" @@ -2085,12 +2080,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2256,46 +2251,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Directorio de almacén" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -7431,6 +7426,9 @@ msgstr "Sair" msgid "Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d mensaxes atopados.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "feito (non hai mensaxes novos)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -18,207 +18,207 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Čitam konfiguracije za svaki račun...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Premještam poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja LISTe.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja omota.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autorizacija" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login propao.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 #, fuzzy msgid "(sending file...)" msgstr "Šaljem DATA..." -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "ne mogu pisati u privremenu datoteku\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "pogrešan mbox format: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "pokvaren mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -254,48 +254,43 @@ msgstr "" "neizbježan Od pronađen:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d poruka pronađeno.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguće.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "neki drugi proces koristi sandučić, čekam...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "ne mogu zaključati %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neispravan tip zaključavanja\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "ne mogu otključati %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "ne mogu skratiti sandučić na nulu.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "članak %d već je pohranjen.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "primam članak %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "ne mogu pročitati članak %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "ne mogu poslati članak.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti članak %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "nema novih članaka.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne mogu dobiti xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xovera.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xhdra.\n" @@ -458,56 +453,56 @@ msgstr "POP3 protokol greška\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Postavke sandučića" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Pronađen %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" @@ -2093,12 +2088,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2263,48 +2258,48 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool direktorij" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sandučić" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -7536,6 +7531,9 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Sylpheed" msgstr "" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d poruka pronađeno.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Nema nepročitanih poruka" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:14+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -19,199 +19,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Beállítások beolvasása az összes hozzáféréshez...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s felé megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP szerver LOGIN kikapcsolva.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nem lehet TLS menetet indítani.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "%d levél letöltése" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Levelek hozzáfűzése ide: %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "%s levél áthelyezése ide: %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "%s levél másolása ide: %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s levél eltávolítása" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "nem lehet törölni\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Minden levél törlése ebből: %s?" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "mappa bezárása nem sikerült\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s gyökérmappa nem létezik\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hiba történt a LIST lekérdezése közben.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' nem hozható létre\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "'%s' nem hozható létre a BEJÖVŐ mappában\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nem lehet létrehozni postaládát: LIST sikertelen\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nem lehet a postaládát átnevezni: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nem lehet törölni a postaládát\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "a borítékot nem lehet megszerezni\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Levélfejlécek letöltése (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "hiba történt a boríték fogadása közben.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nem lehet értelmezni a borítékot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsolódni\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "névtér nem elérhető\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "%s mappát nem lehet kiválasztani\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(fájl küldése...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "levél nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s nem másolható ide: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "nem lehet az ideiglenes fájlba írni\n" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "érvénytelen mbox formátum: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "sérült mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "nem lehet ideiglenes fájlt megnyitni\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -247,48 +247,43 @@ msgstr "" "kódolatlan Feladó található:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d levél található.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "%s zároló fájlt nem lehet létrehozni\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "'flock' használata 'file' helyett, ha lehet.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s nem hozható létre\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "A postaláda egy másik processzhez tartozik, várakozás...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s nem zárolható\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "érvénytelen zároló típus\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s zárolása nem oldható fel\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Levelek exportálása innen: %s ide: %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Az NNTP kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "%d cikk már a gyorstárban van.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "%d cikk fogadása...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "%d cikk nem olvasható\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "A cikk nem küldhető el.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "%d cikket nem lehet fogadni\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s csoport nem választható ki\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "érvénytelen cikk tartomány: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "Nincsenek új cikkek.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%d - %d hírjegyzék fogadása ide: %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "A hírjegyzék nem elérhető\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr nem elérhető\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Hiba történt xhdr letöltése közben.\n" @@ -456,52 +451,52 @@ msgstr "POP3 protokollhiba\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Lejárt levelek törlése %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: %d levél átugrása (%d bájt)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a postafiók zárolt\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "kapcsolat időtúllépése\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nem lehet TLS menetet indítani\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Hiba történt az azonosításkor\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "A parancs nem támogatott\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "a beállításokat nem lehetett elmenteni\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Találat %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Beállítások tárolva.\n" @@ -2021,12 +2016,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" @@ -2189,46 +2184,46 @@ msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?" msgid "Select directory" msgstr "Könyvtár választása" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Kimenő" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Várakozó" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." @@ -7208,6 +7203,9 @@ msgstr "_Kilépés" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d levél található.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Kész (nincs új levél)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -19,199 +19,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione IMAP4 a %s è stata interrotta. Riconnessione...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Il server IMAP4 disabilita il LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossibile avviare la sessione TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Ricezione del messaggio %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Aggiunta di messaggi in %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Spostamento dei messaggi da %s in %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copia dei messaggi da %s in %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Rimozione messaggi %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossibile cancellare\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Rimozione di tutti i messaggi in %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossibile chiudere la cartella\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la cartella radice %s non esiste\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione di LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossibile creare «%s»\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossibile creare «%s» sotto IN ENTRATA\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossibile creare la casella postale\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "impossibile ricevere la busta\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione della busta.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "impossibile ricevere il namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "errore durante il comando imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione del file...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare %s in %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo\n" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "formato mbox non valido: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox non valida: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -247,48 +247,43 @@ msgstr "" "trovato un Da senza la sequenza di escape:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "trovati %d messaggi.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "se possibile usare «flock» al posto di «file».\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "impossibile creare %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "la casella postale è occupata da un altro processo, attendo...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "impossibile effettuare il lock %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo di lock non valido\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "impossibile liberare il lock su %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "Creazione della connessione NNTP con %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione NNTP a %s:%d è stata interrotta. Riconnessione...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "l'articolo %d è già nella cache.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "ricezione dell'articolo %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "impossibile leggere l'articolo %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "impossibile inviare l'articolo.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "impossibile recuperare l'articolo %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "non ci sono nuovi articoli.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "ricezione di xover %d - %d in %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "impossibile ricevere xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione di xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "riga xover non valida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "impossibile ricevere xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione di xhdr.\n" @@ -456,52 +451,52 @@ msgstr "Errore nel protocollo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Eliminazione del messaggio scaduto %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Salto il messaggio %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "la casella postale è bloccata\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "timeout della sessione \n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "impossibile avviare la sessione TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "si è verificato un errore durante l'autenticazione\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "comando non supportato\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Trovato %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" @@ -2033,12 +2028,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2202,46 +2197,46 @@ msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?" msgid "Select directory" msgstr "Selezione directory" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." @@ -7237,6 +7232,9 @@ msgstr "_Esci" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "trovati %d messaggi.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,199 +18,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "すべてのアカウント毎の設定を読み込み中...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s へのIMAP4の接続が切れています。再接続します...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAPサーバは LOGIN を無効にしています。\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS セッションを開始できません。\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "メッセージ %d を取得中" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "メッセージを %s に追加しています (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "メッセージ %s を %s に移動しています..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "メッセージ %s を %s にコピーしています..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "メッセージ %s を削除しています" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "deleted フラグをセットできません: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "expunge できません\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s のすべてのメッセージを削除しています" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "フォルダをクローズできません\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "ルートフォルダ %s が存在しません\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST の取得中にエラーが発生しました。\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' を作成できません。\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX の下に '%s' を作成できません。\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "メールボックスを作成できません: LIST に失敗\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "メールボックスを作成できません\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "メールボックスを名称変更できません: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "メールボックスを削除できません\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "エンベロープを取得できません\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "メッセージのヘッダを取得中 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace を取得できません\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "フォルダ %s を選択できません\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s を %s に追加できません\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(ファイルを送信中...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "メッセージを %s に追加できません\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s を %s にコピーできません\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "一時ファイルに書き込めません\n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "無効なメールボックスの形式: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "メールボックスが異常です: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "一時ファイルを開けません\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -246,48 +246,43 @@ msgstr "" "エスケープされていない From が見つかりました:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ロックファイル %s を開けません\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "可能であれば 'file' の代わりに 'flock' を使用してください。\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s を作成できません。\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "メールボックスは別のプロセスによって所有されています。待機中...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s をロックできません\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "無効なロックタイプです\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s をロック解除できません\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d への NNTP の接続を確立中...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d への NNTP の接続が切れています。再接続します...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "%d 番の記事はすでにキャッシュされています。\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "%d 番の記事を取得しています...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "%d 番の記事を読めません\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "記事をポストできません。\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "%d 番の記事を取得できません\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "グループを選択できません: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "無効な記事の範囲です: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "新着記事はありません。\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d を取得中 (%s)...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover 情報を取得できません\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover 情報を取得中にエラーが発生しました。\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "無効な xover 行です: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr 情報を取得できません\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n" @@ -455,52 +450,52 @@ msgstr "POP3 プロトコルエラー\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "無効な UIDL 応答です: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 期限切れのメッセージ %d を削除します\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: メッセージ %d をスキップします (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "メールボックスはロックされています\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "セッションがタイムアウトしました\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS セッションを開始できません\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認証中にエラーが発生しました\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "コマンドがサポートされていません\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s が見つかりました\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "設定を保存しました。\n" @@ -2017,12 +2012,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2185,46 +2180,46 @@ msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?" msgid "Select directory" msgstr "ディレクトリの選択" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" @@ -7180,3 +7175,6 @@ msgstr "終了(_X)" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:287 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,206 +18,206 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "임시 파일에 쓸 수가 없습니다\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "올바르지않은 mbox 포멧: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "제대로되어있지않은 mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "임시파일을 열 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -253,48 +253,43 @@ msgstr "" "메시지 본문중 From으로 시작하는 줄이 있습니다:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d로 NNTP 접속을 생성합니다...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "기사 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "기사 %d를 얻습니다...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "기사 %d를 읽을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "기사 %d를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s 그룹을 선택할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "새 기사가 없습니다.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n" @@ -457,54 +452,54 @@ msgstr "POP3 프로토콜 에러\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d를 삭제합니다\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: 메시지 %d를 건너뜁니다 (%d 바이트)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "명령어" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s을 발견\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" @@ -2069,12 +2064,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2239,46 +2234,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "스풀 디렉토리" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." @@ -7372,6 +7367,9 @@ msgstr "끝내기" msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "완료 (새 메시지 없음)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -18,199 +18,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Skaitoma kiekvienos sąskaitos konfigūracija...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 prisijungimas prie %s buvo nutrauktas. Jungiamasi...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 serveris panaikina LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "sukuriamas IMAP4 prisijungimas prie %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Negaliu sukurti TLS sesijos.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Gaunamas laiškas %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Pridedami laiškai į %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Perkeliami laiškai %s į %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopijuojami laiškai %s į %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Šalinami laiškai %s..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "negaliu nustatyti ištrynimo žymų: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "negaliu išbraukti\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Trinami laiškai iš %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "negaliu nustatyti ištrynimo žymų: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "negaliu uždaryti katalogo\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "šakninis katalogas %s neegzistuoja\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "klaida gaunant LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Negaliu sukurti „%s“\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "negaliu sukurti „%s“ po INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "negaliu sukurti dėžutės: nepavyko LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "negaliu sukurti dėžutės\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "negaliu pervadinti dėžutės: %s į %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "negaliu ištrinti dėžutės\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nagaliu gauti voko\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "klaida gaunant voką.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "negaliu išanalizuoti voko: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "negalių gauti vardų zonos\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(siunčiamas failas...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "negaliu rašyti į laikinąjį failą\n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "neteisingas „mbox“ formatas: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "pažeistas „mbox“ failas: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "negaliu atverti laikinojo failo\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -246,48 +246,43 @@ msgstr "" "unescaped From found:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "negaliu sukurti užrakto failo %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "naudokite „flock“ vietoj „file“ jei įmanoma.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "negaliu sukurti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "dėžutę turi kitas procesas, laukiu...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "negaliu užrakinti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "blogas užrakto tipas\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "negaliu atrakinti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "negaliu sumažinti dėžutės iki nulio.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportuojami laiškai iš %s į %s...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "sukuriu NNTP prisijungimą prie %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP prisijungimas prie %s:%d buvo nutrauktas. Jungiuosi iš naujo...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "žinutė %d jau buvo įkelta.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "gaunama žinutė %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "negaliu perskaityti žinutės %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "negaliu paskelbti žinutės.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "negaliu gauti žinutės %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "negaliu pažymėti grupės: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neteisingas žinučių intervalas: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "nėra naujų žinučių.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "gaunamas xover %d - %d, %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "negaliu gauti xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "klaida gaunant xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "bloga xover eilutė: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "negaliu gauti xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "klaida gaunant xhdr.\n" @@ -455,52 +450,52 @@ msgstr "POP3 protokolo klaida\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "blogas UIDL atsakymas: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Trinamas senas laiškas %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: praleidžiamas laiškas %d (%d B)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "dėžutė užrakinta\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "baigėsi sesijai skirtas laikas\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "negaliu pradėti TLS sesijos\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "klaida tikrinant autentiškumą\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "komanda nepalaikoma\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepavyko įrašyti konfigūracijos į failą\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Rasta %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n" @@ -2015,12 +2010,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" @@ -2183,46 +2178,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gauti" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Eilė" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalogas" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." @@ -7186,6 +7181,9 @@ msgstr "Iš_eiti" msgid "Sylpheed" msgstr "„Sylpheed“" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Atlikta (naujų laiškų negauta)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -18,202 +18,202 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Configuratie inlezen van alle accounts...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "IMAP4 verbinding naar %s is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 server schakelt LOGIN uit.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Ophalen van bericht %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Berichten toevoegen aan %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Berichten %s worden verplaatst naar %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Berichten %s worden gekopieerd naar %s..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Berichten %s worden verwijderd" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan verwijderd-vlaggen niet instellen: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Alle berichten in %s worden verwijderd" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan de verwijderd-vlaggen niet instellen: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "kan map niet sluiten\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "De beginmap %s bestaat niet\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij het ophalen van de lijst.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "" "kan %s niet aanmaken\n" "\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan geen mailbox maken\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan de envelop niet verkrijgen\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelop.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan de envelop niet verwerken: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(bestand wordt verzonden...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -249,48 +249,43 @@ msgstr "" "Afzender zonder escapecodes gevonden:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d berichten gevonden\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan %s niet locken\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ongeldig locktype\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" @@ -341,79 +336,79 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "De NNTP-verbinding met %s:%d is verbroken. Opnieuw contact aan het " "leggen...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan de groep niet selecteren: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xhdr niet ophalen\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" @@ -461,52 +456,52 @@ msgstr "POP3 protocolfout\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "Ongeldige UIDL-reactie: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Bezig met verwijderen van verlopen bericht %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "postbusis vergrendeld\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "sessie time-out\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Kan TLS sessie niet starten\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "opdracht niet ondersteund\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s gevonden\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" @@ -2044,12 +2039,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2214,46 +2209,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Kies map" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -7294,6 +7289,9 @@ msgstr "A_fsluiten" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d berichten gevonden\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -15,200 +15,200 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Odczyt ustawień wszystkich kont...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "Połączenie IMAP4 z %s zostało przerwane. Ponowne nawiązywanie połączenia...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "tworzenie połączenia IMAP4 do %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nie można uruchomić sesji TLS\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Pobieranie wiadomości %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Dodawanie wiadomości do %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Przenoszenie wiadomości %s do %s" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiowanie wiadomości %s do %s" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Usuwanie wiadomości %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nie można ustawić flag skasowany: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "nie można zlikwidować\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Usuwanie wszystkich wiadomości w %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nie można ustawić flagi skasowany: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "nie można zamknąć katalogu\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "brak głównego katalogu %s\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "wystąpił błąd podczas przy pobieraniu LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nie można utworzyć \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nie można utworzyć \"%s\" w INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nie można utworzyć skrzynki: błąd LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nie można utworzyć skrzynki\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nie można zmienić nazwy skrzynki: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nie można skasować skrzynki\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nie można pobrać koperty\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Pobieranie nagłówków wiadomości (%d/%d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "wystąpił błąd podczas pobierania koperty.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nie można przetworzyć koperty: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nie można ustanowić sesji IMAP4 z: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "błąd polecenia IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(wysyłanie pliku...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nie można skopiować %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "nie można zapisać do pliku tymczasowego\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "niepoprawny format mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "uszkodzona skrzynka: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -244,48 +244,43 @@ msgstr "" "znaleziono \"unescaped\" From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "nie można utworzyć pliku lock %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "jeśli to możliwe, należy użyć \"flock\" zamiast \"file\".\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "skrzynka jest kontrolowana przez inny proces, oczekiwanie...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "nie można zablokować %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "nieprawidłowy typ blokady\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "nie można odblokować %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nie można skrócić do zera.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -329,78 +324,78 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "tworzenie połączenia NNTP z %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "Połączenie NNTP %s:%d zostało zerwane. Ponowne nawiązywanie połączenia...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artykuł %d został już zapamiętany.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "pobieranie artykułu %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "nie można odczytać artykułu %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "nie można wysłać artykułu.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nie można odebrać artykułu %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nie można wybrać grupy: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "niepoprawny zakres artykułu: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "brak nowych artykułów.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "nie można pobrać xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "błąd podczas pobierania xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nie można pobrać xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "błąd podczas pobierania xhdr.\n" @@ -447,52 +442,52 @@ msgstr "Błąd protokołu POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Usuwanie przestarzałej wiadomości %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Pomijanie wiadomości %d (%d bajtów)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "skrzynka jest zablokowana\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nie można uruchomić sesji TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "wystąpił błąd podczas uwierzytelniania\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "nieobsługiwane polecenie\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Znaleziono: %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracja zapisana.\n" @@ -2013,12 +2008,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -2181,46 +2176,46 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." @@ -7307,6 +7302,9 @@ msgstr "Koniec programu" msgid "Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5fada104..80fddecb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Brazillian-Portuguese translation of Sylpheed. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>, 2000. -# Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. +# Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. # # Former translators: # André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-01 14:15-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-28 01:00-0700\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,199 +26,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lendo as configurações de cada conta...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "A conexão IMAP4 com %s terminou. Reconectando...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "servidor IMAP4 desabilita LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "criando conexão IMAP4 com %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Não foi possível iniciar sessão TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Buscando mensagem %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Adicionando mensagens em %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensagens %s para %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensagesn %s para %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Removendo mensagens %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "não posso marcar como apagado: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "não posso eliminar\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Removendo todas as mensagens em %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "não posso marcar como apagado: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "não posso fechar pasta\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "pasta raiz %s inexistente\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "erro recebendo resultados do LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Não foi possível criar '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "não foi possível criar '%s' sob a Caixa de Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "não posso criar caixa de correio: LIST falhou\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "não posso criar caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "não é possível renomear caixa de correio: %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "não posso apagar caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Buscando cabeçalhos das mensagens (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Ocorreu um erro ao obter 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "não foi possível realizar o parse no envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão IMAP4 com: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "erro no comando imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando arquivo...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "não foi possível anexar a mensagem em %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "não posso copiar %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "não é possível gravar no arquivo temporário\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "formato de mbox inválido: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox corrompida: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo temporário\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -254,48 +254,43 @@ msgstr "" "Encontrado De sem codificar:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d mensagens encontradas.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "não foi possível criar o arquivo de trava %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "usar 'flock' em vez de 'file' se for possível.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "não foi possível criar %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "o correio está sendo usado por outro processo, aguardando...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "não foi possível travar %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo de trava inválido\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "não foi possível destravar %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "não foi possível zerar o mailbox.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n" @@ -346,77 +341,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "criando conexão NNTP com %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "A conexão NNTP com %s:%d terminou. Reconectando...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "o artigo %d já está no cache.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "obtendo artigo %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "não foi possível ler o artigo %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "não posso postar artigo.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "não foi possível obter o artigo %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "não foi possível selecionar o grupo: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervalo de artigos inválido: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "não há novos artigos.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obtendo xover %d - %d en %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "não foi possível obter xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linha xover inválida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "não foi possível obter xover\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n" @@ -463,52 +458,52 @@ msgstr "Erro do protocolo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "resposta UIDL inválida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Apagando mensagem expirada %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Pulando mensagem %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correio está travada\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "tempo limite da sessão\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "não foi possível iniciar sessão TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "comando não suportado\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Erro na sessão POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "falhou ao gravar a configuração no arquivo\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Encontrado %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuração salva.\n" @@ -2029,12 +2024,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2199,46 +2194,46 @@ msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?" msgid "Select directory" msgstr "Selecionar diretório" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Fila de saída" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." @@ -3821,9 +3816,8 @@ msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" #: src/mainwindow.c:3793 -#, fuzzy msgid "Select folder to open" -msgstr "Selecione uma pasta" +msgstr "Selecione uma pasta para abrir" #: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" @@ -6341,23 +6335,20 @@ msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erro verificando a assinatura" #: src/rpop3.c:242 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_Arquivo" +msgstr "_Arquivo" #: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:436 msgid "_Get" msgstr "_Receber" #: src/rpop3.c:248 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/A_juda" +msgstr "A_juda" #: src/rpop3.c:249 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "Sobre" +msgstr "_Sobre" #: src/rpop3.c:338 #, c-format @@ -7076,9 +7067,8 @@ msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." #: src/summaryview.c:3427 -#, fuzzy msgid "Select folder to move" -msgstr "Selecione uma pasta" +msgstr "Selecione a pasta a ser movida" #: src/summaryview.c:3457 #, c-format @@ -7090,9 +7080,8 @@ msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual." #: src/summaryview.c:3524 -#, fuzzy msgid "Select folder to copy" -msgstr "Selecione uma pasta" +msgstr "Selecione a pasta a ser copiada" #: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." @@ -7213,3 +7202,6 @@ msgstr "Sai_r" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:287 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d mensagens encontradas.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 17:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-19 19:56+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,202 +20,202 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Citire configurări pentru fiecare cont...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Conexiunea IMAP4 la %s a fost întreruptă. Reconectare...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Serverul IMAP4 dezactivează LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creare conexiune IMAP4 la %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nu se poate porni sesiunea TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Obținere mesaj %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Adăugare mesaje la %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Mutare mesaje %s la %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiere mesaje %s la %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Ștergere mesaje %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nu se pot seta fanioanele de ștergere: %s\n" # hm ? -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "nu se poate elimina\n" # hm ? din sau în ? -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Ștergere mesaje din %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nu se pot seta fanioanele de ștergere: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "nu se poate închide folderul\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "folderul root %s nu există\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "a apărut o eroare în timpul obțineriii „LIST”.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nu se poate crea „%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nu se poate crea „%s” în INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nu se poate crea căsuța poștală: LIST a eșuat.\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nu se poate crea căsuța poștală\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nu se poate redenumi căsuța poștală: %s în %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nu se poate șterge căsuța poștală\n" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nu se poate obține „envelope” (informația de routing)\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Obținere anteturi mesaje (%d / %d)" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" "a apărut o eroare în timpul obținerii „envelope” (informația de routing).\n" # hm ? envelope conform wikipedia -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "„envelope” (informația de routing) nu poate fi analizată: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n" # hm ? -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nu se poate obține spațiul de nume\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nu se poate selecta folderul: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "eroare la comanda IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n" # hm ? cu ce diferă de authentication ? -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(trimitere fișier...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nu se poate copia %s la %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: STORE:%s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n" @@ -343,77 +343,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "creare conexiune NNTP la %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Conexiunea NNTP la %s:%d a fost întreruptă. Reconectare...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "Articolul %d a fost deja memorat în cache.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "obținere articol %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "nu se poate citi articolul %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "nu se poate trimite articolul.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nu se poate recepționa articolul %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nu se poate selecta grupul: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervalul de articol nu este valid: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "nu sunt articole noi.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obținere xover %d - %d în %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "nu se poate obține xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii „xover”.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linia xover nu este validă: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nu se poate obține xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii „xhdr”.\n" @@ -460,52 +460,52 @@ msgstr "Eroare protocol POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "răspunsul UIDL nu este valid: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Ștergere mesaje expirate %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Se omite mesajul %d (%d octeți)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "căsuța poștală este blocată\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "timpul sesiunii a expirat\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nu se poate porni sesiunea TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "a apărut o eroare la autentificare\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "comandă nesuportată\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "a apărut o eroare la sesiunea POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "scrierea configurație în fișier a eșuat\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Găsit %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configurația a fost salvată.\n" @@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr "Editare folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceți noul nume al folderului:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Folder nou" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceți numele noului folder:" @@ -2221,46 +2221,46 @@ msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?" msgid "Select directory" msgstr "Selectare director" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Selectare folder" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Primite (Inbox)" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Trimise" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Folder nou" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele folderului." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Folderul „%s” există deja." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Folderul „%s” nu a putut fi creat." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n" "Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n" @@ -21,199 +21,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Чтение настроек учётных записей...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Соединение IMAP4 с %s прервано. Восстановление соединения...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Сервер IMAP4 запрещает использование команды LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "установление соединения IMAP4 с %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Не удалось начать сеанс TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Получение сообщения %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Добавление сообщений в %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Перемещение сообщений %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Копирование сообщений %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Удаление сообщений %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "не удалось установить флаг удаления: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "не удалось очистить папку от удалённых сообщений\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Удаление всех сообщений из %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "не удалось установить флаг удаления: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "невозможно закрыть папку\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "корневая папка %s не существует\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "произошла ошибка при получении LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ошибка при создании \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ошибка при создании \"%s\" внутри INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "не удалось создать почтовый ящик: ошибка LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "не удалось создать почтовый ящик\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "не удалось удалить почтовый ящик\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не удалось получить данные конверта\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Получение заголовков сообщений (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "ошибка при получении данных конверта.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ошибка при разборе данных конверта: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не удалось открыть сеанс связи IMAP4 c %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не удалось получить пространство имён\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не удалось добавить %s к %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(передача файла...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "ошибка записи во временный файл\n" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "неверный формат почтового ящика: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "испорченный почтовый ящик: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ошибка при открытии временного файла \n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -249,48 +249,43 @@ msgstr "" "найдена незащищённая строка From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "найдено %d сообщений.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ошибка создания файла блокировки %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "используйте \"flock\" вместо \"file\", если возможно.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "не удалось создать %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "почтовый ящик занят другим процессом, ожидание...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "не удалось блокировать %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "Неверный тип блокировки\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "не удалось разблокировать %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "не удалось обрезать почтовый ящик до нуля.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Экспорт сообщений из %s в %s...\n" @@ -341,77 +336,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "соединение NNTP с %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Потеряно соединение NNTP с %s:%d. Попытка восстановления...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "статья %d уже в кеше.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "получение статьи %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "ошибка чтения статьи %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "ошибка отправки статьи.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ошибка получения статьи %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "не удалось выбрать группу: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "неверный диапазон статей: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "новых статей нет.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "загрузка xover %d - %d в %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "не удалось загрузить xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "произошла ошибка при получении xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "неверная строка xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "не удалось загрузить xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "произошла ошибка при получении xhdr.\n" @@ -458,52 +453,52 @@ msgstr "Ошибка протокола POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "неверный ответ UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Удаление устаревшего сообщения %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропускается сообщение %d (%d байт)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "почтовый ящик занят\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "время сеанса истекло\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не удалось начать сеанс TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ошибка при аутентификации\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не поддерживается\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ошибка сеанса POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ошибка при записи настроек в файл\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Найдено %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройки сохранены.\n" @@ -2028,12 +2023,12 @@ msgstr "Изменить имя папки" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" @@ -2197,46 +2192,46 @@ msgstr "Файл существует. Перезаписать?" msgid "Select directory" msgstr "Выбор каталога" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка \"%s\" уже существует." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"." @@ -7220,6 +7215,9 @@ msgstr "Выход" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "найдено %d сообщений.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -20,201 +20,201 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Načítavam nastavenia pre všetky kontá...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa prerušilo. Znovu pripájam...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Priečinok serveru IMAP" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "vytváram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť TLS spojenie.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "nedá sa odstrániť\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "priečinok sa nedá zatvoriť\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "koreňový priečinok %s neexistuje\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "pri príkaze LIST sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť '%s' v INBOXe\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka: príkaz LIST zlyhal\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nedá sa premenovať schránka: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "schránka sa nedá odstrániť \n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "obálka sa nedá načítať\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "pri získavaní obálky sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "obálka sa nedá prečítať: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nedá sa nájsť obálka\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(posielam súbor...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "nemôžem zapisovať do dočasného súboru\n" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "neplatný formát mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "poškodený mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "nemôžem otvoriť dočasný súbor\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -250,48 +250,43 @@ msgstr "" "neukončené From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "nájdených %d správ.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť zámkový súbor %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "ak je to možné, miesto 'file' použite 'flock'.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "iný proces vlastní mailbox, čakám...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "nemôžem uzamknúť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neplatný typ zámku\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "nemôžem odomknúť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n" @@ -335,77 +330,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "nadväzujem NNTP spojenie k %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP spojenie k %s:%d bolo prerušené. Obnovujem spojenie...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "článok %d už je v medzipamäti.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "prijímam článok %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "nemôžem prečítať článok %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "nemôžem odoslať článok.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nemôžem prijať článok %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nemôžem vybrať skupinu %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neplatný rozsah článkov: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "žiadne nové články.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "prijímam xover %d - %d v %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "nemôžem prijať xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "pri prijímaní xover sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neplatný xover riadok: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nemôžem prijať xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "pri prijímaní xhdr sa vyskytla chyba.\n" @@ -454,52 +449,52 @@ msgstr "Chyba protokolu POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "neplatný xover riadok: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Odstraňujem starú správu %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskakujem správu %d (%d bajtov)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "mailbox je zamknutý\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nemôžem vytvoriť TLS reláciu\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "vyskytla sa chyba v autentizácii\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "príkaz nie je podporovaný\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Nájdené %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie uložené.\n" @@ -2083,12 +2078,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -2254,46 +2249,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spoolovací priečinok" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." @@ -7426,6 +7421,9 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "nájdených %d správ.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,206 +18,206 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Berem vse nastavitve za vsak račun...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Povezava IMAP4 do %s%d se je prekinila. Povezujem se znova...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Imenik strežnika IMAP" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "delam povezavo IMAP4 do %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne morem pričeti seje TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Prestavljam sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne morem izbrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne morem nastaviti izbrisanih zastavic: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "med dobivanjem LIST je prišlo do napake.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ne morem narediti '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Ne morem narediti '%s' pod mapo Prejeto\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne morem narediti poštnega predala: LIST ni uspel\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne morem narediti poštnega predala\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne morem preimenovati poštnega predala: %s v %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne morem izbrisati poštnega predala\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne morem dobiti ovojnice\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "med dobivanjem ovojnice je prišlo do napake.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne morem razčleniti ovojnice: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom IMAP4: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Overovitvena metoda" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(pošiljam datoteko...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "ne morem pisati v začasno datoteko\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "napačen format mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "napačno oblikovan mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ne morem odpreti začasne datoteke\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -253,48 +253,43 @@ msgstr "" "najdeno neubežno polje Od:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "najdenih %d sporočil.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ne morem narediti datoteke za zaklepanje %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "če je mogoče, uporabi 'flock' namesto 'file'.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "ne morem narediti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "poštni predal si lasti drug proces, čakam...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "ne morem zakleniti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neveljaven tip zaklepanja\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "ne morem odkleniti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n" @@ -338,77 +333,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "ustvarjam povezavo NNTP do %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Povezava NNTP do %s:%d je bila prekinjena. Povezujem se znova...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "članek %d je že v predpomnilniku.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "sprejemam članek %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "ne morem prebrati članka %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "ne morem poslati članka.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne morem sprejeti članka %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne morem izbrati skupine %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neveljavno območje člankov: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "ni novih člankov.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "sprejemam xover %d - %d v %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne morem prejeti xoverja\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "med prejemanjem xoverja je prišlo do napake.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne morem prejeti xhdr-ja\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "med prejemanjem xhdr-ja je prišlo do napake.\n" @@ -457,54 +452,54 @@ msgstr "Napaka v protokolu POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: brišem poteklo sporočilo %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Izpuščam sporočilo %d (%d zlogov)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "poštni predal je zaklenjen\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ne morem pričeti seje TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Ukaz" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Najden %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" @@ -2088,12 +2083,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2258,46 +2253,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Imenik spool" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -7428,6 +7423,9 @@ msgstr "Končaj" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "najdenih %d sporočil.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -19,206 +19,206 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Čitanje konfiguracije za svaki nalog...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Pomeram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja LISTe.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "ne mogu kreirati '%s' ispod INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduče: LIST nije uspeo\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduče\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu promeniti ime sandučeta %s u %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sanduče\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom dobijanja omota.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Način provere identieta" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(šaljem datoteku...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "ne mogu pisati u privremenu datoteku\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "pogrešan mbox format: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "pokvaren mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -254,48 +254,43 @@ msgstr "" "neizbežan Od pronađen:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d poruka pronađeno.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "ne mogu napraviti zaključanu datoteku %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "koristi 'flock' umesto 'file' ako je moguće.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "ne mogu napraviti %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "neki drugi proces koristi sanduče, čekam...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "ne mogu zaključati %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neispravan tip zaključavanja\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "ne mogu otključati %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "ne mogu skratiti sanduče na nulu.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "uspostavljam NNTP vezu sa %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP veza sa %s:%d je prekinuta. Povezujem se ponovo...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "članak %d već je pohranjen.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "primam članak %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "ne mogu pročitati članak %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "ne mogu poslati članak.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti članak %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "nema novih članaka.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne mogu primiti xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom primanja xovera.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "došlo je do greške prilikom primanja xhdra.\n" @@ -458,54 +453,54 @@ msgstr "greška POP3 protokola \n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Brianje pouka koje su istekle %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskakanje poruke %d (%d byte-ova)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "sanduče je zaključano\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ne mogu pokrenuti TLS sesiju\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Pronađeno %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" @@ -2083,12 +2078,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2253,46 +2248,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool direktorijum" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." @@ -7423,6 +7418,9 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d poruka pronađeno.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Nema nepročitanih poruka" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -19,199 +19,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Hämtar meddelande %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Tar bort meddelanden %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utplåna\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "kan inte stänga mapp\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "rotmapp %s finns inte\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan inte skapa brevlåda\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan inte hämta kuvert\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(skickar fil...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "felformad mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kan inte öppna temporär fil\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -247,48 +247,43 @@ msgstr "" "o-esc:at Från-fält funnet:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d meddelanden funna.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan inte skapa %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan inte låsa %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "felaktig låstyp\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan inte låsa upp %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n" @@ -339,77 +334,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "inlägget %d har redan cachats.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "hämtar inlägg %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan inte läsa inlägg %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan inte posta inlägg.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan inte hämta inlägg %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "kan inte välja grupp %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "felaktigt inläggsomfång: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "inga nya inlägg.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "kan inte hämta xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kan inte hämta xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n" @@ -457,52 +452,52 @@ msgstr "POP3-protokollfel\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "felaktigt UIDL-svar: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Tar bort utgånget meddelande %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Hoppar över meddelande %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "brevlådan är låst\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "sessionens väntetid tog slut\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan inte starta TLS-session\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fel uppstod vid autentisering\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "kommando är inte stött\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Fann %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen är sparad.\n" @@ -2042,12 +2037,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2211,46 +2206,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -7292,6 +7287,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d meddelanden funna.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -24,201 +24,201 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Her hesap için yapılandırma dosyaları okunuyor...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s adresine yapılmış IMAP4 bağlantısı koptu. Yeniden bağlanılıyor...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d adresine IMAP4 bağlantısı yapılıyor ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS oturumuna bağlantı kurulamadı.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "silinen işaretler atanamıyor: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "silinemiyor\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "silinen işaretler atanamıyor: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "dizin kapatılamadı\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s kök dizini bulunamadı\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST alınırken hata oluştu.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "%s oluşturulamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "%s Gelen altında oluşturulamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "posta kutusu yaratılamıyor: Liste hatası\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "posta kutusu oluşturulamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "%s posta kutusunun adı %s olarak değiştirilemedi \n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "posta kutusu silinemedi\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "zarf alınamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "zarf alınırken bir hata oluştu.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "zarf ayrıştırılamadı: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 oturumuna %s:%d ile bağlantı kurulamadı\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "alanadına erişilemedi\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "dizin seçilemedi: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(dosya gönderiliyor...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "geçici dosyaya yazılamadı\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "geçersiz posta kutusu biçimi: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "bozuk posta kutusu: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "geçici dosya açılamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -254,49 +254,44 @@ msgstr "" "uygun olmayan Kimden:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d ileti bulundu.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kilit dosyası yaratılamadı: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "file yerine flock kullanmayı deneyin.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s oluşturulamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "" "posta kutusu başka bir süreç tarafından kullanıldığı için bekleniyor...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s kilitlenemedi\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "geçersiz kilit türü\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s açılamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n" @@ -340,77 +335,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d adresine NNTP bağlantısı yapılıyor...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d konumuna yapılan NNTP bağlantısı koptu.Yeniden bağlanılıyor...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "%d iletisi zaten önbelleklendi.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "%d. makale alınıyor...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "%d. makale okunamadı\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "makale postalanamıyor.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "makale alınamıyor : %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "grup seçilemiyor: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "geçersiz makale aralığı: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "yeni makale yok.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%d - %d haber grubu alınıyor (%s)...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "haber grupları alınamadı\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "haber grupları alınırken hata.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "hatalı haber grubu satırı %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "X başlıkları alınamıyor\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "x başlıkları alınırken hata oluştu.\n" @@ -458,52 +453,52 @@ msgstr "POP3 protokol hatası\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "hatalı UIDL cevabı: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Eski postalar siliniyor %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Posta atlanıyor %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "posta kutusu kilitli\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "oturum zaman aşımına uğradı\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS oturumu başlatılamıyor\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "yetkilendirme sırasında hata oluştu\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "komut desteklenmiyor\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Yapılandırma dosyasına kayıt yapılamadı\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s bulundu\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n" @@ -2076,12 +2071,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2246,46 +2241,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." @@ -7377,6 +7372,9 @@ msgstr "Çık" msgid "Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d ileti bulundu.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -24,199 +24,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Читаємо конфігурацію для кожного запису...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "З'єднання IMAP4 до %s втрачено. Відновлюємо...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Сервер IMAP4 відключив LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "створення з'єднання INAP4 до %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Не вдалось почати сесію TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Отримуємо лист %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Приєднуємо листи до %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Переносимо листи %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Копіюємо листи %s в %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Видаляємо листи від %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "не вдалось встановити прапорець видалення: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "не вдалось очистити папку від видалених листів\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Видаляємо всі листи у %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "не вдалось встановити прапорець видалення: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "не вдалось закрити папку\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "коренева папка %s не існує\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "помилка при отриманні LIST'а.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Не вдалось створити '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Не вдалось створити '%s' всередині INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "не вдалось створити скриньку: невдача LIST\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "не вдалось створити скриньку\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "не вдалось перейменувати скриньку: %s на %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "не вдалось видалити скриньку\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "не вдалось отримати конверт\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Отримуємо заголовки листів (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "трапилась помилка при отриманні конверта.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "не вдалось розібрати конверт: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "не вдалось отримати простір імен\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не вдалось додати %s до %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(посилаємо файл...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "неможливо писати в тимчасовий файл\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "неправильний формат файла mbox: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "неправильно збудований mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -252,48 +252,43 @@ msgstr "" "знайдено незахищений рядок From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "знайдено %d листів.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "не вдалось створити lock-файл %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "якщо можливо, вживайте 'flock' замість 'file'\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "не вдалось створити %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "скринька зайнята іншим процесом, чекаємо...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "не вдалось заблокувати %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "неправильний тип блокування\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "не вдалось розблокувати %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "не вдалось обрізати скриньку до нуля.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Експортуємо листи з %s в %s...\n" @@ -346,77 +341,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "створюємо з'єднання NNTP до %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "З'єднання NNTP до %s:%d було розірвано. Відновлюємо...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "статтю %d вже кешовано.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "отримуємо статтю %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "не вдалось прочитати статтю %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "не вдалось послати статтю.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "не вдалось отримати статтю %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "не вдалось обрати конференцію: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "невірний діапазон статей: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "нових статтей нема.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "отримуємо xover %d - %d в %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "не вдалось отримати xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "трапилась помилка при отриманні xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "невірний рядок xover: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "не вдалось отримати xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "трапилась помилка при отриманні xhdr.\n" @@ -463,52 +458,52 @@ msgstr "Помилка протоколу POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "невірна відповідь UIDL: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Вилучаємо застарілий лист %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропускаємо лист %d (%d байтів)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "скриньку заблоковано\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "таймаут сесії\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не вдалось почати сесію TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "помилка при аутентифікації\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не підтримується\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "помилка під час сесії POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "не вдалось записати конфігурацію в файл\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Знайдено %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Конфігурацію збережено.\n" @@ -2025,12 +2020,12 @@ msgstr "Редагувати папку" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" @@ -2193,46 +2188,46 @@ msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?" msgid "Select directory" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." @@ -7207,6 +7202,9 @@ msgstr "Вихід" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "знайдено %d листів.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Виконано (немає нових листів)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -19,199 +19,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Đang đọc mọi cấu hình cho mỗi tài khoản...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Kết nối IMAP4 tới %s đã bị ngắt. Đang kết nối lại...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Máy chủ IMAP4 cấm ĐĂNG NHẬP.\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "đang tạo kết nối IMAP4 tới %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Không thể khởi động phiên TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Đang lấy thư %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Đang ghép thư vào %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Đang chuyển thư %s tới %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Đang chép thư %s tới %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Đang xoá thư %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "không thể xoá\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Xoá mọi thư trong %s" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "không thể đặt cờ đã xoá: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "không thể đóng thư mục\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "thư mục gốc %s không tồn tại\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "xảy ra lỗi khi lấy LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Không thể tạo '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Không thể tạo '%s' ở INBOX\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "không thể tạo hộp thư: LIST thất bại\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "không thể tạo hộp thư\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "không thể đổi tên hộp thư: %s thành %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "không thể xoá hộp thư\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "không thể lấy phong bì\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "xảy ra lỗi khi lấy phong bì.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "không thể phân tích phong bì: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Không thể tạo phiên IMAP4 với: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "không thể lấy khoảng định danh (namespace)\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "không thể chọn thư mục: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "không thể ghep %s vào %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(đang gửi tập tin...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "không thể ghép thư vào %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "không thể chép %s tới %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "không ghi được vào tập tin tạm\n" @@ -234,59 +234,54 @@ msgstr "định dạng mbox không hợp lệ: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox có lỗi: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "không mở được tập tin tạm\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "không tạo được tập tin khoá %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "dùng lệnh 'flock' thay vì 'file' nếu có thể\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "không tạo được %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "hộp thư bị chiếm dụng bởi một tiến trình khác, đang chờ...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "không thể khoá %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "kiểu khoá không hợp lệ\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "không thể mở khoá %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "không thể giảm số lượng hộp thư xuống 0.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Xuất thư từ %s sang %s...\n" @@ -337,77 +332,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "đang tạo kết nối NNTP tới %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Kết nối NNTP tới %s:%d đã bị ngắt. Đang kết nối lại...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "văn bản %d vừa được đưa vào bộ đệm.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "đang lấy văn bản %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "không thể đọc văn bản %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "không thể gửi bài viết.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "không thể lấy bài viết %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "không chọn được nhóm: %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "phạm vi bài không hợp lệ: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "không có bài mới.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "đang lấy xover %d - %d trong %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "không lấy được vover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "có lỗi khi lấy xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "dòng xover không hợp lệ: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "không lấy được xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "có lỗi khi lấy xhdr.\n" @@ -455,52 +450,52 @@ msgstr "Lỗi giao thức POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "hồi đáp UIDL không hợp lệ: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Đang xoá các thư hết hạn %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Đang bỏ qua thư %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "hộp thư đã bị khoá\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "phiên làm việc hết giờ\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "không thể khởi động phiên TLS\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "có lỗi khi xác thực\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "lệnh không được hỗ trợ\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "lỗi khi lưu cấu hình vào tập tin\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Tìm thấy %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Cấu hình đã được lưu.\n" @@ -2018,12 +2013,12 @@ msgstr "Sửa thư mục" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:" @@ -2187,46 +2182,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Hộp nhận" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Đã gửi" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Đợi gửi" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nháp" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Thư mục `%s' đã có trước." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Không tạo được thư mục `%s'." @@ -7240,6 +7235,9 @@ msgstr "_Thoát" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "Xong (không có thư mới)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 61b5d560..585eb16c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -20,201 +20,201 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "正在读取所有帐号的配置...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s 的 IMAP4 连接已断开。正在重新连接...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在创建到 %s:%d 的 IMAP4 连接...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "无法启动 TLS 会话。\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "正在移动邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "无法设置删除标志:%s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "无法清除\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "无法设置删除标志:1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "无法关闭文件夹\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根文件夹 %s 不存在\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "获取列表时发生错误。\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "无法创建“%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "无法在收件箱中创建“%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "无法创建邮箱:LIST 失败\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "无法创建邮箱\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "无法将邮箱 %s 重命名为 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "无法删除邮箱\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "无法获取信封\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "获取信封时发生错误。\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "无法解析信封:%s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "无法获得名字空间\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "无法选择文件夹:%s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 验证失败。\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登录失败。\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(正在发送文件...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "无法追加邮件到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "无法写入临时文件\n" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "无效的 mbox 格式:%s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "格式不正确的 mbox:%s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "无法打开临时文件\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -250,48 +250,43 @@ msgstr "" "找到没有转码的发件人:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "找到 %d 封邮件。\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "无法创建锁文件 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "如果可能,用“flock”代替“file”。\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "无法创建 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "另一个进程拥有该邮箱,等待...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "无法锁住 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "无效的锁类型\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "无法解锁 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "无法将邮箱删除为空。\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" @@ -335,77 +330,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在创建到 %s:%d 的NNTP连接...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s:%d 的NNTP连接已断开。正在重新连接...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "文章 %d 已被缓存。\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "正在下载文章 %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "无法读取文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "无法发表文章。\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "无法获取文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "无法选择组:%s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "无效的文章范围:%d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "没有新文章。\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "正在获取 %3$s 里的 xover %1$d - %2$d...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "无法获取 xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "获取 xover 时发生错误。\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "无效的 xover 行:%s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "无法获取 xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "获取 xhdr 时发生错误。\n" @@ -453,52 +448,52 @@ msgstr "POP3 协议错误\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "无效的 UIDL 回应:%s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 正在删除过期邮件 %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3:跳过邮件 %d (%d 字节)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "信箱被锁住了\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "会话超时\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "无法启动 TLS 会话\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "验证时发生错误\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "不支持的命令\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "无法写入配置文件\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "发现 %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" @@ -2038,12 +2033,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2208,46 +2203,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "邮件池目录" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" @@ -7305,6 +7300,9 @@ msgstr "退出" msgid "Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "找到 %d 封邮件。\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "完成 (没有新邮件)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 34ed9fda..c9a5b03e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -21,199 +21,199 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "讀取所有帳號的設定中...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s 的 IMAP4 連線被中斷了。重新連線中...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 伺服器停用登入。\n" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在產生 IMAP4 連線到 %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "無法開啟 TLS 連線\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "擷取第 %d 號郵件" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "附加郵件至 %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "正在移動郵件 %s 到 %s ..." -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "正在複製郵件 %s 到 %s ..." -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "正在移除郵件 %s" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:%s\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "無法刪除\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "正在移除 %s 中的所有郵件" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "無法設定刪除的旗標:1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 msgid "can't close folder\n" msgstr "無法選擇資料夾\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根資料夾 %s 不存在。\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "取得 LIST 時發生錯誤。\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "無法產生 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "無法在收件夾下產生 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "無法產生信箱:LIST 失敗\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "無法產生信箱\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "無法刪除信箱\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "擷取郵件表頭 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "取得信封時發生錯誤。\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "無法解析信封:%s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 IMAP4 伺服器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "無法產生 IMAP4 連線:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "無法取得信封。\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "無法選擇資料夾:%s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "發生錯誤的 imap 命令: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 認證失敗\n" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登入失敗。\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(送出檔案 ...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "無法附加訊息到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "無法寫入暫存檔。\n" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "不合法的 mbox 格式:%s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "損壞的 mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "無法開啟暫存檔。\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -249,48 +249,43 @@ msgstr "" "不完整的 From 格式:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "共有 %d 封郵件。\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "如果可以,請使用「flock」替代「file」。\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "無法產生 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "信箱正被其他的行程讀取中, 請稍候...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "無法鎖住 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "不合法的 lock 型態。\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s 無法打開 \n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "無法清除信箱。\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "將郵件由 %s 匯出到 %s 中...\n" @@ -340,77 +335,77 @@ msgstr "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "產生新聞通訊協定連線到 %s:%d , 請稍候...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s:%d 的新聞通訊協定連線被中斷了。重新連線中...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "文章 %d 已經被暫存於快取之中。\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "正在擷取文章 %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "無法讀取文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "無法發表文章。\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "無法取得文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "無法選擇新聞群組:%s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "錯誤的文章範圍:%d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "沒有新文章。\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "正在擷取 xover %d - %d 於 %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "無法取得 xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "xover 內容錯誤:%s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "無法取得 xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "取得 xhdr 時發生錯誤。\n" @@ -458,52 +453,52 @@ msgstr "POP3 協定有錯誤\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "UIDL 回應錯誤:%s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 刪除過期的郵件 %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d 位元組)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "作業逾時\n" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "無法啟動 TLS 工作階段\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認證時發生錯誤\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "命令未支援\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "寫入組態設定時失敗。\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "找到 %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" @@ -2036,12 +2031,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2205,46 +2200,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" @@ -7260,6 +7255,9 @@ msgstr "離開" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "共有 %d 封郵件。\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "完成(無新郵件)" |