diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-25 06:18:23 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-25 06:18:23 +0000 |
commit | c46b00d19d0e6efb43f26c9d2304d600139abbd6 (patch) | |
tree | 56bc47e91ad488c9ed8c635dabaceb6d8545fb96 /po | |
parent | 2203dfd5322f3f93367228b1eec6d57e5459f274 (diff) |
added message label to the folder selection dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2077 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 149 |
30 files changed, 2457 insertions, 2010 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "Рэдагаваць каталог" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Ўвядзіце новую назву каталогу:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Новы каталог" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Ўвядзіце назву новага каталогу:" @@ -2183,46 +2183,46 @@ msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць я msgid "Select directory" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Атрыманыя" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Дасланыя" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Чарга" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Смецце" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чарнавікі" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НовыКаталог" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталогу." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Каталог `%s' ужо існуе." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'." @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Адлучэнне" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2895,20 +2895,20 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратаколу" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не падтрымліваецца бібліятэкай glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць вакно напісання паведамлення" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2918,23 +2918,23 @@ msgstr "" " адкрыць вакно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з указанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новыя паведамленні" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новыя лісты з усіх акаунтаў" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную лічбу паведамленняў" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2942,46 +2942,46 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname задае каталог, які ўтрымлівае файлы канфігурацыі" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задае порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфід" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць даведку і выйсці" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3005,19 +3005,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "" "Падтрымка OpenPGP адключаная." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" @@ -3802,15 +3802,20 @@ msgstr "Выхад" msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Выберыце каталог" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3840,7 +3845,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3923,7 +3928,7 @@ msgstr "Дадаткі" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Прагляд паведамлення - Сілфід" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Нельга запісаць файл `%s'." @@ -5929,19 +5934,19 @@ msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Ад" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5951,7 +5956,7 @@ msgid "Number" msgstr "Нумар" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Да" @@ -6339,7 +6344,7 @@ msgstr "Аб праграме" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Выдаліць скрыню" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Не." @@ -7066,41 +7071,51 @@ msgstr "Паведамленне %d пазначанае да пераносу msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Выберыце каталог" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначанае да капіравання ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Выберыце каталог" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Зборка нітак..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2250,46 +2250,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Директория на спула" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." @@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Прекъсване" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2977,20 +2977,20 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3000,23 +3000,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3024,50 +3024,50 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3081,20 +3081,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3103,16 +3103,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -3930,17 +3930,22 @@ msgstr "Изход" msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Избор на папка" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4027,7 +4032,7 @@ msgstr "Притурки" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." @@ -6131,19 +6136,19 @@ msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6153,7 +6158,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "До:" @@ -6564,7 +6569,7 @@ msgstr "Относно" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7277,42 +7282,52 @@ msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\ msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначението е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Избор на папка" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Избор на папка" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 15:27+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Obecné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Nespecifikováno" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte prosím nový název složky:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte prosím název nové složky:" @@ -2188,46 +2188,46 @@ msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?" msgid "Select directory" msgstr "Vybrat adresář" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Pozdržená pošta" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka \"%s\" již existuje." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"." @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "Nastavování informace o složce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavování informace o složce..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledává se složka %s..." @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Ukončování" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2899,20 +2899,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2922,23 +2922,23 @@ msgstr "" " otevře okno psaní zprávy se zadanými\n" " soubory jako přílohou" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive přijme nové zprávy" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2946,47 +2946,47 @@ msgstr "" " --status-full [složka]...\n" " vypíše stav každé ze složek" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského " "nastavení" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ukončí Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim ladění" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3010,19 +3010,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3031,15 +3031,15 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3809,15 +3809,20 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit this program?" msgstr "Opravdu ukončit Sylpheed?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Vybrat složku" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Přepínače příkazové řádky" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použití: sylpheed [VOLBY]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3930,7 +3935,7 @@ msgstr "Přílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." @@ -5937,19 +5942,19 @@ msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5959,7 +5964,7 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Příjemce" @@ -6343,7 +6348,7 @@ msgstr "O aplikaci" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Vzdálená poštovní schránka POP3" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Č." @@ -7054,41 +7059,51 @@ msgstr "Zpráva %d je nastavena na přesun do %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Vybrat složku" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena na zkopírování do %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Vybrat složku" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváří se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruší se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrování (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrování..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrování..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "filtrovaných zpráv %d." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "Redigér mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2248,46 +2248,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool sti" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Afslutter" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2980,20 +2980,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3003,23 +3003,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3027,49 +3027,49 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3083,19 +3083,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3932,17 +3932,22 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Vælg mappe" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommando linie ikke opsat." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3959,7 +3964,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4029,7 +4034,7 @@ msgstr "Vedhæftet" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -6128,19 +6133,19 @@ msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6150,7 +6155,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Til:" @@ -6560,7 +6565,7 @@ msgstr "Om" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7278,45 +7283,55 @@ msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Vælg mappe" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Vælg mappe" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2196,46 +2196,46 @@ msgstr "Die Datei existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" msgid "Select directory" msgstr "Wähle Verzeichnis" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -2322,12 +2322,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Beenden" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2932,23 +2932,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2956,47 +2956,47 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3020,19 +3020,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3041,15 +3041,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3821,15 +3821,20 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Wähle Ablage" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Kommandozeilenoptionen" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3859,7 +3864,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "Anhänge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." @@ -5963,19 +5968,19 @@ msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5985,7 +5990,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "An" @@ -6373,7 +6378,7 @@ msgstr "_Über" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7099,41 +7104,51 @@ msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Wähle Ablage" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Wähle Ablage" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "Επεξεργασία φακέλου" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:" @@ -2239,46 +2239,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Σταλμένα" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "ΝέοςΦάκελος" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'." @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "Ορισμός πληροφοριών φακέλου...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..." @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2963,20 +2963,20 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2986,23 +2986,23 @@ msgstr "" " άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n" " τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3010,47 +3010,47 @@ msgstr "" " --status-full [φάκελος]...\n" " εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία " "ρυθμίσεων" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3075,19 +3075,19 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3096,15 +3096,15 @@ msgstr "" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -3888,15 +3888,20 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Exit this program?" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα;" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Χρήση: sylpheed [ΕΠΙΛΟΓΗ]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -3926,7 +3931,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4009,7 +4014,7 @@ msgstr "Συνημμένα" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." @@ -6027,19 +6032,19 @@ msgstr "Συνημμένο" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6049,7 +6054,7 @@ msgid "Number" msgstr "Αριθμός" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Προς:" @@ -6442,7 +6447,7 @@ msgstr "_Σχετικά" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Όχι." @@ -7157,41 +7162,51 @@ msgstr "Αποτυχία ορισμού μετακίνησης ποντικιο msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: src/summaryview.c:3457 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του μηνύματος." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Φιλτραρίστηκαν %d μηνύματα." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2191,46 +2191,46 @@ msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." @@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Saliendo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2903,20 +2903,20 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2926,23 +2926,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2950,47 +2950,47 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3014,19 +3014,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3812,15 +3812,20 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3850,7 +3855,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3933,7 +3938,7 @@ msgstr "Adjuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." @@ -5940,19 +5945,19 @@ msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5962,7 +5967,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6350,7 +6355,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7061,41 +7066,51 @@ msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2257,46 +2257,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Kirja jada kataloog" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Väljun" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2984,20 +2984,20 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3007,73 +3007,73 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3087,19 +3087,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3108,16 +3108,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3936,17 +3936,22 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit this program?" msgstr "Lõpetame programmi töö." -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Vali kaust" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Käsurida ei ole sisestatud." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3963,7 +3968,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4033,7 +4038,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." @@ -6134,19 +6139,19 @@ msgstr "Manus" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6156,7 +6161,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kellele:" @@ -6566,7 +6571,7 @@ msgstr "Sellest" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -7279,43 +7284,53 @@ msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Vali kaust" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Vali kaust" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2210,46 +2210,46 @@ msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" msgid "Select directory" msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." @@ -2336,12 +2336,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Fermeture" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2926,20 +2926,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2950,24 +2950,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2975,50 +2975,50 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" " --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une " "nouvelle fenêtre" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" "··--ipcport·portnum······spécifier le port pour les commandes IPC distantes" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3042,23 +3042,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3067,15 +3067,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -3847,15 +3847,20 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Choix d'un dossier" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3969,7 +3974,7 @@ msgstr "Pièces jointes" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." @@ -5991,19 +5996,19 @@ msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6013,7 +6018,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numéro" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "À" @@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "À propos" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "N°" @@ -7119,41 +7124,51 @@ msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Choix d'un dossier" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Choix d'un dossier" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2085,12 +2085,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2256,46 +2256,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Directorio de almacén" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Saíndo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2985,20 +2985,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3008,73 +3008,73 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3088,19 +3088,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3109,16 +3109,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3938,17 +3938,22 @@ msgstr "Sair" msgid "Exit this program?" msgstr "¿Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Non se estableceu o comando." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3965,7 +3970,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4035,7 +4040,7 @@ msgstr "Adxuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." @@ -6133,19 +6138,19 @@ msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6155,7 +6160,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Para:" @@ -6564,7 +6569,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Non." @@ -7279,43 +7284,53 @@ msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2093,12 +2093,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2263,48 +2263,48 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool direktorij" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sandučić" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -2398,12 +2398,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Izlazim" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3009,94 +3009,94 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3110,19 +3110,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3132,16 +3132,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -4029,17 +4029,22 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Odaberite spis" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4056,7 +4061,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4128,7 +4133,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." @@ -6222,19 +6227,19 @@ msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6244,7 +6249,7 @@ msgid "Number" msgstr "Broj" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6657,7 +6662,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7386,43 +7391,53 @@ msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Odaberite spis" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Odaberite spis" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:14+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" @@ -2189,46 +2189,46 @@ msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?" msgid "Select directory" msgstr "Könyvtár választása" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Kimenő" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Várakozó" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." @@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2901,20 +2901,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2924,23 +2924,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden hozzáférésről" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2948,46 +2948,46 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3011,19 +3011,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3032,15 +3032,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -3809,15 +3809,20 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Mappa választása" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opciók" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3930,7 +3935,7 @@ msgstr "Csatolások" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Levélnézet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni." @@ -5944,19 +5949,19 @@ msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5966,7 +5971,7 @@ msgid "Number" msgstr "Szám" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Címzett" @@ -6354,7 +6359,7 @@ msgstr "Névjegy" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Postaláda eltávolítása" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Db" @@ -7065,41 +7070,51 @@ msgstr "%d levél kijelölve %s mappába mozgatásra\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Mappa választása" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve a(z) %s mappába másolásra\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Mappa választása" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Szál felépítése..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Szál lebontása..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Szűrés (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d levél szűrése megtörtént." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2202,46 +2202,46 @@ msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?" msgid "Select directory" msgstr "Selezione directory" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." @@ -2328,12 +2328,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Esco" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2915,20 +2915,20 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2938,23 +2938,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2962,47 +2962,47 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3026,19 +3026,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3047,15 +3047,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3829,15 +3829,20 @@ msgstr "Esci" msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Selezione della cartella" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Opzioni della linea di comando" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3867,7 +3872,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3950,7 +3955,7 @@ msgstr "Allegati" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." @@ -5966,19 +5971,19 @@ msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5988,7 +5993,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "A" @@ -6377,7 +6382,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7093,41 +7098,51 @@ msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Selezione della cartella" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Selezione della cartella" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2185,46 +2185,46 @@ msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?" msgid "Select directory" msgstr "ディレクトリの選択" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" @@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "切断中" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2896,20 +2896,20 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2919,23 +2919,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3004,19 +3004,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -3801,15 +3801,19 @@ msgstr "終了" msgid "Exit this program?" msgstr "このプログラムを終了しますか?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +msgid "Select folder to open" +msgstr "開くフォルダを選択してください" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "コマンドラインオプション" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3839,7 +3843,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3922,7 +3926,7 @@ msgstr "添付" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "メッセージビュー - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" @@ -5926,19 +5930,19 @@ msgstr "添付" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5948,7 +5952,7 @@ msgid "Number" msgstr "番号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "宛先" @@ -6329,7 +6333,7 @@ msgstr "このプログラムについて(_A)" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "番号" @@ -7040,41 +7044,49 @@ msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\ msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +msgid "Select folder to move" +msgstr "移動先のフォルダを選択してください" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +msgid "Select folder to copy" +msgstr "コピー先のフォルダを選択してください" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "振り分け中 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2239,46 +2239,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "스풀 디렉토리" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." @@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "끝마치는 중" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2961,20 +2961,20 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2984,71 +2984,71 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3062,19 +3062,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3083,16 +3083,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3912,17 +3912,22 @@ msgstr "끝내기" msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "폴더 선택" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3939,7 +3944,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4009,7 +4014,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -6084,19 +6089,19 @@ msgstr "첨부" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6106,7 +6111,7 @@ msgid "Number" msgstr "숫자" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "받는 사람:" @@ -6508,7 +6513,7 @@ msgstr "이 프로그램은" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "번호" @@ -7220,43 +7225,53 @@ msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "폴더 선택" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "폴더 선택" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" @@ -2183,46 +2183,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gauti" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Eilė" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalogas" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Išeinu" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2893,20 +2893,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2916,23 +2916,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2940,45 +2940,45 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3002,19 +3002,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -3803,15 +3803,20 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Exit this program?" msgstr "Užverti programą?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Pasirinkti katalogą" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Komandinės eilutės parametrai" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "Priedai" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“." @@ -5927,19 +5932,19 @@ msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5949,7 +5954,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numeris" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kam:" @@ -6338,7 +6343,7 @@ msgstr "Apie" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7044,41 +7049,51 @@ msgstr "Laiškas %d pažymėtas perkėlimui į %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Pasirinkti katalogą" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Pasirinkti katalogą" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtruojama (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota laiškų: %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2214,46 +2214,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Kies map" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -2341,12 +2341,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Bezig met afsluiten" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2937,20 +2937,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2960,23 +2960,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2984,47 +2984,47 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3048,21 +3048,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3071,15 +3071,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3865,15 +3865,20 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Opties voor de opdrachtregel" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -3903,7 +3908,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -3986,7 +3991,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -6017,19 +6022,19 @@ msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6039,7 +6044,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Aan:" @@ -6441,7 +6446,7 @@ msgstr "_Info" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7151,41 +7156,51 @@ msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s/%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -2181,46 +2181,46 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." @@ -2307,12 +2307,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Wychodzenie" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2896,20 +2896,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2919,23 +2919,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2943,47 +2943,47 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit zakończ Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie nazwy pliku" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2997,19 +2997,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3805,17 +3805,22 @@ msgstr "Koniec programu" msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakończyć program?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nie ustawiono polecenia." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3832,7 +3837,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3902,7 +3907,7 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Widok wiadomości - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." @@ -5978,19 +5983,19 @@ msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6000,7 +6005,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Do:" @@ -6409,7 +6414,7 @@ msgstr "O programie" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr" @@ -7151,41 +7156,51 @@ msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c34eafb3..5fada104 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 14:15-0700\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2199,46 +2199,46 @@ msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?" msgid "Select directory" msgstr "Selecionar diretório" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Fila de saída" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." @@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Saindo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2912,20 +2912,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2935,23 +2935,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2959,47 +2959,47 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3023,19 +3023,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3820,15 +3820,20 @@ msgstr "Sair" msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Selecione uma pasta" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3858,7 +3863,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "Anexos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." @@ -5953,19 +5958,19 @@ msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5975,7 +5980,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6359,7 +6364,7 @@ msgstr "Sobre" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nº" @@ -7070,41 +7075,51 @@ msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Selecione uma pasta" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Selecione uma pasta" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Erro ao processar mensagens." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 13:15+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "folderul sursă este identic cu cel destinație.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr "Editare folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceți noul nume al folderului:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Folder nou" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceți numele noului folder:" @@ -2226,46 +2226,46 @@ msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?" msgid "Select directory" msgstr "Selectare director" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Selectare folder" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Primite (Inbox)" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Trimise" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Folder nou" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele folderului." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Folderul „%s” există deja." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Folderul „%s” nu a putut fi creat." @@ -2352,12 +2352,12 @@ msgstr "Setare informații folder...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informații folder..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare folder %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare folder %s ..." @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Părăsire" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2946,20 +2946,20 @@ msgstr "Introduceți parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2969,23 +2969,23 @@ msgstr "" " deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n" " specificate atașate" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primește mesaje noi" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2993,48 +2993,48 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui folder" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de " "configurare" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieșire Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afișează versiunea și ieși" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3058,23 +3058,23 @@ msgstr "" "\n" "Continuați ?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Există unul sau mai multe mesaje netrimise în coada de așteptare. Ieșiți " "acum ?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3865,15 +3865,20 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Exit this program?" msgstr "Ieșiți din acest program ?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Selectare folder" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Opțiuni de line de comandă" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3903,7 +3908,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3988,7 +3993,7 @@ msgstr "Atașamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul „%s”." @@ -6026,19 +6031,19 @@ msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6048,7 +6053,7 @@ msgid "Number" msgstr "Număr" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Către" @@ -6442,7 +6447,7 @@ msgstr "Despre" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Căsuță poștală POP3 la distanță" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7154,41 +7159,51 @@ msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinația este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Selectare folder" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Selectare folder" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n" "Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s/%d·to·%s·...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "Изменить имя папки" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" @@ -2197,46 +2197,46 @@ msgstr "Файл существует. Перезаписать?" msgid "Select directory" msgstr "Выбор каталога" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка \"%s\" уже существует." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"." @@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Выход" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2932,24 +2932,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n" " файлами" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2957,45 +2957,45 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit завершить работу Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3019,19 +3019,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3040,15 +3040,15 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -3821,15 +3821,20 @@ msgstr "Выход" msgid "Exit this program?" msgstr "Выйти из программы?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Выбор папки" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Параметры командной строки" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Использование: sylpheed [ПАРАМЕТР]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3859,7 +3864,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3942,7 +3947,7 @@ msgstr "Вложения" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Окно сообщения - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"." @@ -5953,19 +5958,19 @@ msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5975,7 +5980,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Кому:" @@ -6363,7 +6368,7 @@ msgstr "О программе" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -7077,41 +7082,51 @@ msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Выбор папки" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Выбор папки" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фильтрация (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -2254,46 +2254,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spoolovací priečinok" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." @@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Odpájam sa" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2981,20 +2981,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3005,23 +3005,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3029,50 +3029,50 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3086,19 +3086,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3930,17 +3930,22 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Zvoľte priečinok" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4027,7 +4032,7 @@ msgstr "Prílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." @@ -6129,19 +6134,19 @@ msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Komu:" @@ -6562,7 +6567,7 @@ msgstr "O programe" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Č." @@ -7276,42 +7281,52 @@ msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Zvoľte priečinok" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Zvoľte priečinok" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2088,12 +2088,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2258,46 +2258,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Imenik spool" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Zapuščam" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2981,20 +2981,20 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3004,73 +3004,73 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3084,19 +3084,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3105,16 +3105,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3933,17 +3933,22 @@ msgstr "Končaj" msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj končam ta program?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Izberi mapo" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3960,7 +3965,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4030,7 +4035,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -6131,19 +6136,19 @@ msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6153,7 +6158,7 @@ msgid "Number" msgstr "Število" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6562,7 +6567,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7276,43 +7281,53 @@ msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Izberi mapo" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Izberi mapo" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2253,46 +2253,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Spool direktorijum" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." @@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Izlazim" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2975,20 +2975,20 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2998,73 +2998,73 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3078,19 +3078,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3099,16 +3099,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3928,17 +3928,22 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Odaberite direktorijum" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Linija za neredbe nije podešena." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3955,7 +3960,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4025,7 +4030,7 @@ msgstr "Dodatak" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." @@ -6125,19 +6130,19 @@ msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6147,7 +6152,7 @@ msgid "Number" msgstr "Broj" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6557,7 +6562,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7271,43 +7276,53 @@ msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Odaberite direktorijum" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Odaberite direktorijum" + +#: src/summaryview.c:3669 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2211,46 +2211,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Avslutar" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2934,20 +2934,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2957,23 +2957,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2981,48 +2981,48 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3046,19 +3046,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3067,15 +3067,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -3860,17 +3860,22 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Välj mapp" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3887,7 +3892,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr "Bilagor" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -6002,19 +6007,19 @@ msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6024,7 +6029,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Till:" @@ -6434,7 +6439,7 @@ msgstr "Om" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7145,41 +7150,51 @@ msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Välj mapp" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Välj mapp" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2246,46 +2246,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Çıkılıyor" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2969,20 +2969,20 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2992,23 +2992,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3016,49 +3016,49 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3072,19 +3072,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3093,16 +3093,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3902,17 +3902,22 @@ msgstr "Çık" msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan çıkılsın mı?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Dizini seç" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Komut satırı belirtilmedi." -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3929,7 +3934,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3999,7 +4004,7 @@ msgstr "Ekler" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." @@ -6076,19 +6081,19 @@ msgstr "Ek" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6098,7 +6103,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numara" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kime:" @@ -6507,7 +6512,7 @@ msgstr "Hakkında" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Hayır." @@ -7225,41 +7230,51 @@ msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Dizini seç" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Dizini seç" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "папка призначення ідентична до вихідно msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копіюємо лист %s/%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr "Редагувати папку" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" @@ -2193,46 +2193,46 @@ msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?" msgid "Select directory" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." @@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Виходимо" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2905,20 +2905,20 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2928,23 +2928,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2952,45 +2952,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum відкрити лист у новому вікні" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3014,19 +3014,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3815,15 +3815,20 @@ msgstr "Вихід" msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Обрати папку" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3853,7 +3858,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr "Вкладення" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Зміст листа - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." @@ -5940,19 +5945,19 @@ msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5962,7 +5967,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 msgid "To" msgstr "Кому:" @@ -6350,7 +6355,7 @@ msgstr "Про програму" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Видалити скриньку" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -7064,41 +7069,51 @@ msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Обрати папку" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Обрати папку" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтрування (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Nâu" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "Không" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -2018,12 +2018,12 @@ msgstr "Sửa thư mục" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:" @@ -2187,46 +2187,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Hộp nhận" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Đã gửi" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Đợi gửi" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nháp" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục." -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Thư mục `%s' đã có trước." -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Không tạo được thư mục `%s'." @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Đang thoát" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2908,20 +2908,20 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread không được glib hỗ trợ.\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2931,23 +2931,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2955,45 +2955,45 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3017,19 +3017,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -3827,15 +3827,20 @@ msgstr "Thoát" msgid "Exit this program?" msgstr "Thoát chương trình này?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "Chọn thư mục" + +#: src/mainwindow.c:3943 msgid "Command line options" msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..." -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -3865,7 +3870,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -3948,7 +3953,7 @@ msgstr "Đính kèm" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem thư - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'." @@ -5967,19 +5972,19 @@ msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -5989,7 +5994,7 @@ msgid "Number" msgstr "Số" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Người nhận:" @@ -6390,7 +6395,7 @@ msgstr "Giới t_hiệu" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "Số " @@ -7097,41 +7102,51 @@ msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại." -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "Chọn thư mục" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Chọn thư mục" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "Đang tạo luồng..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "Đang rời luồng..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Đang lọc (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "Đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d thư đã được lọc." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 07d29909..61b5d560 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2208,46 +2208,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "邮件池目录" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" @@ -2337,12 +2337,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "正在退出" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2930,20 +2930,20 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2952,23 +2952,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2976,49 +2976,49 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3032,19 +3032,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3053,15 +3053,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3854,17 +3854,22 @@ msgstr "退出" msgid "Exit this program?" msgstr "要退出本程序吗?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "选择文件夹" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "没有设置命令行。" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3881,7 +3886,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3951,7 +3956,7 @@ msgstr "附件" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" @@ -6008,19 +6013,19 @@ msgstr "附件" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6030,7 +6035,7 @@ msgid "Number" msgstr "序号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人:" @@ -6439,7 +6444,7 @@ msgstr "关于" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7154,41 +7159,51 @@ msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "选择文件夹" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "选择文件夹" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e4f68b82..34ed9fda 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942 msgid "None" msgstr "無" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2205,46 +2205,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" -#: src/foldersel.c:232 +#: src/foldersel.c:250 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" @@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "離開" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4503 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2926,20 +2926,20 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:215 +#: src/main.c:216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2948,68 +2948,68 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:525 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:527 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:529 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:531 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:539 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:686 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:742 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:754 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:859 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3051,15 +3051,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1135 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1405 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1405 +#: src/main.c:1406 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 +#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3844,17 +3844,22 @@ msgstr "離開" msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3942 +#: src/mainwindow.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Select folder to open" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/mainwindow.c:3943 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3955 +#: src/mainwindow.c:3956 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3963 +#: src/mainwindow.c:3964 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3871,7 +3876,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3980 +#: src/mainwindow.c:3981 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "附加檔" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" @@ -5972,19 +5977,19 @@ msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5082 +#: src/summaryview.c:5084 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5085 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5087 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5994,7 +5999,7 @@ msgid "Number" msgstr "編號" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人" @@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "關於" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "No." @@ -7114,41 +7119,51 @@ msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3456 +#: src/summaryview.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Select folder to move" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/summaryview.c:3457 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3487 +#: src/summaryview.c:3488 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" -#: src/summaryview.c:3667 +#: src/summaryview.c:3524 +#, fuzzy +msgid "Select folder to copy" +msgstr "選擇資料夾" + +#: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 +#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 +#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4543 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4544 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4579 +#: src/summaryview.c:4581 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封郵件" |