diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-17 07:12:57 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-17 07:12:57 +0000 |
commit | d88b2045a5093c39dcd175dac5e3fd0153812922 (patch) | |
tree | 7bca0c7b70d1274fc37dfaaf53dea52c6526805b /po | |
parent | 5d5b413e4b4213e72f51d6393d4f42ba96936ea2 (diff) |
added the option for MIME filename encoding method.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1053 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 763 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 763 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 767 |
29 files changed, 11424 insertions, 10814 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Файлът `%s' вече съществува.\n" "Папката не може да се създаде." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "Намерени %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройките са запазени.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Папка" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1237,398 +1237,398 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1636,21 +1636,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1675,159 +1675,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1837,48 +1837,48 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Съставяне" msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Изпълняване" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Неприкосновеност" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4276,8 +4276,8 @@ msgstr "Генериране на Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " @@ -4614,88 +4614,88 @@ msgstr "Изтриване на действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Желаете ли изтриване на действието?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Общи Предпочитания" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично проверяване за нова поща" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "всеки" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверка за нова поща при стартиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Приемане от спул" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Филтриране при приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Преносно кодиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4704,165 +4704,186 @@ msgstr "" "Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n" "използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Изходяща кодова таблица" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Изходяща кодова таблица" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Главни" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Ниво на отмяна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Пренасяне на съобщенията на" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "знака" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Пренасяне на цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Пренасяне при въвеждане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Нормална" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Формат на отговора" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Маркиране на цитат" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Формат на препращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание на символите " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Текст" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "букви" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Изглед на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Развиване на нишките..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4871,11 +4892,11 @@ msgstr "" "Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n" "оптималното за текущия локал кодиране." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4883,557 +4904,557 @@ msgstr "" "Показване на multi-byte азбука и цифри като\n" "ASCII знаци (само за Японски)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Разстояние м/у редовете" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "пиксел(а)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Половин страница" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавно превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Стъпка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Разпъване на прикрепени изображения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка на показваните заглавки части" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Изберете ключове" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматична проверка на подписите" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Невалидно след" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n" "през цялата сесия)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n" "ако това е изключено)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Екранно Име" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Други" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показване на диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "При излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Потвърждение при излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питане преди изчистване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Използване на външна програма за приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Просрочка на В/И порт:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "секунда(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматично (Препоръчително)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японски (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японски (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японски (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционен китайски (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайландски (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайландски (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "напълно съкратеното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "пълното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "съкратеното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "пълното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (годинa/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "денят от месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "деня от годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минутата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "или AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секундата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "деня от седмицата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочитаната дата за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последните две цифри от годината" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "времевата зона или име или съкращение" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Определяне на цветове на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI връзка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Преизползване на цветовете за цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Изберете цвят за URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание на символите" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5457,11 +5478,11 @@ msgstr "" "Новинарски групи\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ако x е установен, показва expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5475,7 +5496,7 @@ msgstr "" "Цитирано тяло на съобщение без подпис\n" "Символ %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5487,20 +5508,20 @@ msgstr "" "Символ отваряща къдрава скоба\n" "Символ затваряща къдрава скоба" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "Soubor '%s' už existuje.\n" "Nemohu vytvořit složku." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Nalezený %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurace je uložena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Složka" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Předmět: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku pro databázi adres" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Soubor/Nový _server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Nová _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze databáze adres" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -1238,398 +1238,398 @@ msgstr "Hnědá" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Přidat..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/Z_obrazit/_Komu" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Z_obrazit/K_opie" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Z_obrazit/_Předat" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat část textu\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu načíst %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Předmět" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1637,21 +1637,21 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1676,159 +1676,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "ŠPATNÝ podpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1838,48 +1838,48 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložit" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Provést" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -4096,11 +4096,11 @@ msgstr "Nastavení účtu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Soukromí" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -4279,8 +4279,8 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." @@ -4616,88 +4616,88 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatická kontrola nové pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Začlenit ze spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtr na začlenění" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódování přenosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4706,165 +4706,186 @@ msgstr "" "Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n" "poslána když obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Výstupní znaková sada" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Výstupní znaková sada" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Oddělovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vložit" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zprávy při odpovídání" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit externí editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Úroveň zpětných kroků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zprávu na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znaků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit při přijmutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normální" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovědi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formát přeposlání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbolů " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Výchozí podpisový klíč" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "dopisy(ů)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnný pohled" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4873,11 +4894,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n" "znaková sada podle locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarvení zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4885,557 +4906,557 @@ msgstr "" "Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Prázdná řádka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Polovina stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemný posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Změnit velikost připojených obrázků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vybrat klíče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odebrat diskusní server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Vyprší za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavení na '0' uloží passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zprávy budou označeny až do vykonání)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Zobrazit jméno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Při ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vyprázdnění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použít externí program k začlenění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Použít externí program pro posílání" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Čas vypršení pro I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonská (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonská (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínská (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejská (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajská (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro měsíc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteřiny číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - První úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Získat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5459,11 +5480,11 @@ msgstr "" "Diskuzní skupina\n" "Číslo zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5477,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5489,20 +5510,20 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Filen `%s' eksisterer allerede.\n" "Kan ikke oprette mappe." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Fundet %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration er gemt.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mappe" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "/_Funktioner" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "/Ny _mappe" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1235,398 +1235,398 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Tilføj..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigér/_Fortryd" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vis/_Til" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vis/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vis/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vis/_Svar til" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vis/_Followup to" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vis/_Linieal" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Funktioner/_Udfør" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citat markérings format fejl." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Emne" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1634,21 +1634,21 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1673,159 +1673,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Læg i kø og send senere" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Indæst" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Insæt fil" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "DÅRLIG underskrift" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigér med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1835,48 +1835,48 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Indæst" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Redigér JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Udfør" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -4095,11 +4095,11 @@ msgstr "Konto opsæt" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4276,8 +4276,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " @@ -4614,88 +4614,88 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4704,165 +4704,186 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Udgående tegnsæt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Udgående tegnsæt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilføj automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standard underskriftsnøgle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4871,11 +4892,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegnsæt for den valgte locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4883,555 +4904,555 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Blød scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vælg nøgle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Udløb efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Vis navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Spørg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tøm Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Spørg før tømning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i kø" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5455,11 +5476,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5473,7 +5494,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5485,20 +5506,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:01+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Spam-Mail Filter" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "/_Werkzeug" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/_Löschen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1241,360 +1241,360 @@ msgstr "Braun" msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datei/_Senden" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Datei/S_päter senden" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_An" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Verfassen%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Leerer Betreff" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1602,21 +1602,21 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch mit %s senden?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,156 +1644,156 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenlänge" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschlüsseln" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Signatur anhängen" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1802,44 +1802,44 @@ msgstr "" "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess terminieren (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei(en)" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Standarddruckbefehl)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -4031,11 +4031,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4208,8 +4208,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4540,86 +4540,86 @@ msgstr "Aktion löschen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Spam-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" "Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Übernehme aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungscodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4627,157 +4627,178 @@ msgstr "" "Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls " "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Dateiname Zeichensatz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Dateiname Zeichensatz" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch als Entwurf speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Standard-Sprache" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Text Font" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Kürze Newsgroups länger als" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Standard-Zeichensatz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Dies wird für Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Standard-Zeichensatz beim Versenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4785,11 +4806,11 @@ msgstr "" "Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die " "aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4797,79 +4818,79 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Große angehängte Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Zeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Lerne Befehl:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Wähle Voreinstellung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Kein Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Klassifizier-Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4877,192 +4898,192 @@ msgstr "" "Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, müssen sowohl Spam- als auch " "Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Spam-Mail Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage " "verschoben." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Läuft aus nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra für die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet " "werden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Systemablagesymbol (Tray-Icon) anzeigen " -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Externe Befehle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5072,271 +5093,271 @@ msgstr "" "Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n" "Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gekürzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gekürzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5360,11 +5381,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5378,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "Wörtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5390,19 +5411,19 @@ msgstr "" "öffnende Klammer\n" "schließende Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη.\n" "Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Βρέθηκε %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Κατάλογος" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n" @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "Θέμα: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 #, fuzzy msgid "/_Tools" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/Εργαλεία" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα" msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -1245,305 +1245,305 @@ msgstr "Καφέ" msgid "None" msgstr "Τέλος" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Προσθήκη..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ιδιότητες..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Επεξεργασία/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/Απεικόνιση/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 @@ -1551,105 +1551,105 @@ msgstr "/Εκτέλεση" msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς Θέμα)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Θέμα" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1657,21 +1657,21 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1679,12 +1679,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1693,166 +1693,166 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "Λάθος υπογραφή" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1862,49 +1862,49 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Απάντηση" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Εισαγωγή" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Σύνθεση" msgid "Compose new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -4232,11 +4232,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Μυστικότητα" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Μυστικότητα" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." @@ -4749,836 +4749,857 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Κοινές επιλογές" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Απάντηση σε όλους" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "χαρακτήρες" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Τύλιξη παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Προώθηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Σήμα παράθεσης" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Προώθηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Περιγραφή συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Κείμενο" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Διαγραφή" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Απεικόνιση Περίληψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 #, fuzzy msgid "Expand threads" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Διάστημα γραμμών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Μισή σελίδα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Κατά βήματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Επέλεξε κλειδιά" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Διαγραφή news server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n" "αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 #, fuzzy msgid " Set key bindings... " msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "η συντομογραφία του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5603,11 +5624,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5616,7 +5637,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5624,22 +5645,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "El fichero «%s» ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración guardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de correo basura" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Generador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1238,360 +1238,360 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fichero/Agregar _firma" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componer%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1599,23 +1599,23 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%" "s»." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1643,156 +1643,156 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Agregar firma" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1801,44 +1801,44 @@ msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" "¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Basura" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "El mensaje se imprimirá con la orden siguiente:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Orden para imprimir por omisión)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4030,11 +4030,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4206,8 +4206,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4540,85 +4540,85 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almacén local" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4626,158 +4626,179 @@ msgstr "" "Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codificación de los nombres de fichero" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codificación de los nombres de fichero" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generales" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Autoguardar a borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Comprobación ortográfica" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvío" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activar comprobación ortográfica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Idioma por omisión:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Tipografía del texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Vista de carpetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostrar las columnas de número de mensajes en la vista de carpetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificación de caracteres por omisión" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Esto se usa al mostrar mensajes que no indican codificación de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificación de caracteres para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4785,11 +4806,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona «Automática» se utilizará la codificación óptima para la " "localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4797,79 +4818,79 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (sólo para Japonés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Media página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostrar las imágenes en el texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activar el control del correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Escoger preselección)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "No basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Orden de clasificación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4877,181 +4898,181 @@ msgstr "" "Para clasificar los correos basura automáticamente, se debe aprender hasta " "cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar los correos basura filtrados como leídos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Expirar después de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostrar icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Órdenes externas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sólo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador web por omisión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5061,271 +5082,271 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arábigo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5349,11 +5370,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5367,7 +5388,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5379,19 +5400,19 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Fail %s on juba olemas.\n" "Ei saa kausta luua." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Leiti %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Häälestus on salvestatud.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Väljalaskja: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Märkused" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "/_Tööriist" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "/Uus Kaust" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Märkus" @@ -1242,399 +1242,399 @@ msgstr "Pruun" msgid "None" msgstr "Mittemiski" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Lis_a..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fail/M_anusta fail" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fail/L_isa fail" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vaadde/_Kellele" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vaade/Koopia" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vaade/*_BCC" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vaade/_Vasta" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vaade/*Järgneja" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Tööriist/Käivita" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Pealkiri" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1642,22 +1642,22 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1681,160 +1681,160 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "HALB allkiri" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Reaäär" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra kõik pikad read" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1844,48 +1844,48 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Käivita" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Privaatsus" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -4282,8 +4282,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4618,253 +4618,274 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Üldised omadused" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Võta kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuti järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Väljuva kirja kooditabel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Väljuva kirja kooditabel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Äärista kirjaread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "sümboli laiuseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Äärista tsitaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaalne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi märk" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Sümbolite seletus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "tähte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4873,569 +4894,569 @@ msgstr "" "Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja värvimine lubatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vali võtmed" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5459,11 +5480,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5477,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5489,20 +5510,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » existe déjà.\n" "Impossible de créer le dossier." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Trouvé : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Dossier des messages indésirables" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n" @@ -612,12 +612,12 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1252,362 +1252,362 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichier/_Envoyer" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fichier/_Ajouter la signature" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/É_dition/_Annuler" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Affichage/À" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Affichage/_Copie" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Outils/_Vérifier l'orthographe" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Outils/_Définir la langue du message" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1615,21 +1615,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1657,156 +1657,156 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Ajouter la signature" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1815,46 +1815,46 @@ msgstr "" "L'éditeur externe est encore ouvert.\n" "Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Le message sera imprimer à l'aide de la commande suivante :" msgid "(Default print command)" msgstr "(Commande d'impression par défaut)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -4061,11 +4061,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Confidentialité" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4237,8 +4237,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4572,85 +4572,85 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier indésirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation à partir du spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4658,161 +4658,182 @@ msgstr "" "Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du " "message contient des caractères non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Insérer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en répondant" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Enregistrer automatiquement dans le dossier des brouillons" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Orthographe" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activer le vérificateur d'orthographe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Langue par défaut :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Police du texte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Fenêtre des dossiers" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "" "Afficher les statistiques sur les messages dans la fenêtre des dossiers" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Résumé des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " "l'expéditeur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Jeu de caractères par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ceci est utilisé pour l'affichage de messages sans jeu de caractères associé." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4820,11 +4841,11 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la " "langue utilisée sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4832,79 +4853,79 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Sélectionnez le pré-réglage)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de détection" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4913,185 +4934,185 @@ msgstr "" "faire automatiquement le tri entre courriers normaux et courriers " "indésirables." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer les courriers indésirables du serveur lors de la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marquer les courriers indésirables comme lus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Expiration après" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Commande externes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigateur Web par défaut)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5101,271 +5122,271 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5389,11 +5410,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5407,7 +5428,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5419,19 +5440,19 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Choisissez les raccourcis clavier." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "o Ficheiro `%s' xa existe.\n" "Non podo crear a carpeta." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atopado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración gardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Carpeta" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Novo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1241,399 +1241,399 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Engadir" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfacer" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Respostar a" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Engadir a" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regra" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Asunto" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1641,21 +1641,21 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1680,159 +1680,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "Sinatura INVÁLIDA" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1842,48 +1842,48 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substituír" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Compoñer" msgid "Compose new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Executar" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4100,11 +4100,11 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4283,8 +4283,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4616,88 +4616,88 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo ó inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ó incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4706,165 +4706,186 @@ msgstr "" "Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codificación para enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codificación para enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Xerais" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe ó respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes ós" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4873,11 +4894,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n" "codificación óptima para a localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4885,557 +4906,557 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (só para Xaponés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Media páxina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n" " durante toda a sesión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n" " si está desactivado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Nome mostrado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5459,11 +5480,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5477,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5489,20 +5510,20 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu stvoriti spis." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Pronađen %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Bilješke" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "/Novi _spis" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -1239,305 +1239,305 @@ msgstr "Smeđa" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 @@ -1545,105 +1545,105 @@ msgstr "/_Izvrši" msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1651,21 +1651,21 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1687,162 +1687,162 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "LOŠ potpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1852,49 +1852,49 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Ispiši" @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "Postavke računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4389,8 +4389,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4715,256 +4715,277 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Izlazni charset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Izlazni charset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Proslijedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni ključ potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4973,572 +4994,572 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišten." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz imena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 #, fuzzy msgid " Set key bindings... " msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Čirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Čirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeća (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Označitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5562,11 +5583,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5575,7 +5596,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5583,22 +5604,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "`%s' fájl már létezik.\n" "Mappa nem hozható létre." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Találat %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Beállítások tárolva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Levélszemét szűrő" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Tárgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/Új cso_port" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Címjegyzék konverzió" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Illesztő" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1238,360 +1238,360 @@ msgstr "Barna" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fájl/Aláírás _csatolása" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem határozható meg\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1599,22 +1599,22 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi mint %s?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1642,156 +1642,156 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Aláírás csatolása" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1800,44 +1800,44 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Üzenet mentése" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Szerkesztés" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Compose new message" msgstr "Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Az üzenet a következő paranccsal lesz kinyomtatva:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Alapértelmezett nyomtatási parancs)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Magánszféra" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4185,8 +4185,8 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " @@ -4520,85 +4520,85 @@ msgstr "Művelet törlése" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Általános beállítások" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus levélfigyelés" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "A `%d' helyére az új üzenetek száma kerül." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Fogadás helyi tárolóból" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Szűrés fogadás közben" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Tároló elérési útja" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Átvitel kódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4606,159 +4606,180 @@ msgstr "" "Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz " "nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Fájlnév karakterkódolása" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Fájlnév karakterkódolása" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Aláírás elválasztó" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Üzenet idézése a válaszban" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Visszavonás mélysége" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sortörés helye" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Idézet törése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel tördelése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatikus mentés a vázlat mappába" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Helyesírásellenőrzés" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Válasz formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Idézet jele" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Továbbítás formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimbólumok leírása " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Helyesírásellenőrzés bekapcsolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Szöveg betűkészlete" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Mappanézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mappanézetben jelenítse meg az üzenet számainak oszlopát" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "levél" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Összefoglaló nézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejtése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ezt használja a program olyan üzenetek megjelenítéséhez, amiben nincs " "megadva 'character encoding' sor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Kimenő üzenetek karakterkódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4766,11 +4787,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja " "a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Színek használata az üzenetekhez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4778,79 +4799,79 @@ msgstr "" "Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n" "ASCII karakterekkel (csak japán esetén)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Sortávolság" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "Képpont" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Fél oldal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Tanítás parancs:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Beállítás választás)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Nem levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Osztályozó parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4858,184 +4879,184 @@ msgstr "" "A levélszemét automatikus osztályozásánál, egy bizonyos mértékig kézzel kell " "tanítani a levélszemét és a levél válogatását." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Levélszemét mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből " "a mappából." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Levélszemét törlése a szerverről fogadáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Szűrt jelölés a levélszemétre olvasáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Lejár ennyi után" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként." -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billentyű hozzárendelések... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Külső parancsok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogadó ablak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogadó ablak mutatása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak kézi fogadáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kilépéskor rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Ürítés előtt rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Web böngésző" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Alapértelmezett böngésző)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külső program használata email fogadáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Külső program használata küldéshez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5045,271 +5066,271 @@ msgstr "" "alkalmazás módosíthatja.\n" "Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "másodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Héber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Héber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "rövidített nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "rövidített hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "a teljes hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "évszázad (év/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hónap napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az év napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hónap számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "másodperc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "hét napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az évszám utolsó két számjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "év számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Vezérlőjel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Üzenetszín beállítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimbólumok leírása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5333,11 +5354,11 @@ msgstr "" "Hírcsoportok\n" "Üzenet-azonosító" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5351,7 +5372,7 @@ msgstr "" "Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n" "Szó szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5363,19 +5384,19 @@ msgstr "" "Nyitó kapcsos zárójel\n" "Záró kapcsos zárójel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Billentyű hozzárendelések" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Régi Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 15:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 19:06+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_File/Nuovo server _LDAP" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1241,360 +1241,360 @@ msgstr "Marrone" msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_File/A_ggiungi firma" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (_Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/C_ifratura PGP" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componi%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1602,23 +1602,23 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1648,156 +1648,156 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Aggiunge la firma" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1806,44 +1806,44 @@ msgstr "" "L'editor esterno è ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando di stampa predefinito)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -4037,11 +4037,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4214,8 +4214,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4549,85 +4549,85 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4635,159 +4635,180 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codifica nome file" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codifica nome file" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Controllo ortografico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Lingua predefinita:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Carattere del testo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Codifica caratteri predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Viene usato quando si visualizzano messaggi con la codifica caratteri " "mancante." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codifica caratteri in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4795,11 +4816,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4807,79 +4828,79 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(seleziona predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4888,186 +4909,186 @@ msgstr "" "spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo " "periodo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostra l'icona nella tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5077,271 +5098,271 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5365,11 +5386,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5395,19 +5416,19 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "ファイル `%s' がすでに存在します。\n" "フォルダを作成できません。" -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "%s が見つかりました\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "設定を保存しました。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "迷惑メールフィルタ" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Subject: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1235,360 +1235,360 @@ msgstr "茶" msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1596,21 +1596,21 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1638,156 +1638,156 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "署名を追加" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1796,44 +1796,44 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "作成" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "作成" msgid "Compose new message" msgstr "新規メッセージを作成" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "返信" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:" msgid "(Default print command)" msgstr "(既定の印刷コマンド)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -4021,11 +4021,11 @@ msgstr "アカウントの設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "個人情報" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "個人情報" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4197,8 +4197,8 @@ msgstr "メッセージIDを生成する" msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " @@ -4530,244 +4530,266 @@ msgstr "アクションの削除" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "新着メールを自動チェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "分ごと" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "起動時に新着メールをチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "ローカルスプールから取り込む" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "取込時に振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "スプールのパス" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "転送符号化方式" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-" +"メッセージ本文がASCII文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-" "Encoding を指定してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "MIMEファイル名エンコーディング" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +msgid "MIME header" +msgstr "MIMEヘッダ" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "RFC 2231" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" +"ASCII文字以外を含むMIMEファイル名のエンコード方法を指定してください。\n" +"MIMEヘッダ: 最も普及しているが、RFC 2047に違反\n" +"RFC 2231: 標準に準拠しているが、普及していない" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "署名の区切り" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "自動的に挿入する" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "返信時にメッセージを引用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "外部エディタを自動的に起動する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "アンドゥの回数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "メッセージを半角" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "文字で改行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "引用部を自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "入力時に自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "草稿に自動保存する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "スペルチェック" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "返信の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "引用符" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "転送の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " 記号の説明 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "スペルチェックを有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "既定の言語:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "テキストフォント" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "フォルダビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "フォルダビューにメッセージ数のカラムを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "文字数が" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "サマリビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "スレッドを展開する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "日付の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " サマリの表示項目を設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "既定の文字エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "これはエンコーディングが未指定のメッセージを表示するときに使用されます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "送信文字エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4775,89 +4797,89 @@ msgstr "" "「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ" "れます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "メッセージの色を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "行間を空ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "ピクセル" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "スクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "半ページ単位" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "スムーズスクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "間隔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "画像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "画像をインラインで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "迷惑メール対策を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "学習コマンド:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(プリセットを選択)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "非迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "判定コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4865,182 +4887,182 @@ msgstr "" "迷惑メールを自動的に判定するには、迷惑メールと非迷惑メールの両方をある程度ま" "で手動で学習させる必要があります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "迷惑メールフォルダ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールをサーバから削除する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "振り分けた迷惑メールを既読にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "署名を自動的に検証する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "有効期間" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "分" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " キーバインドを設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "外部コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "受信ダイアログ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "受信ダイアログを" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "常に表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "手動で受信した場合のみ表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "終了時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "終了時に確認する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "終了時にごみ箱を空にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "空にする前に尋ねる" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(既定のブラウザ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5050,271 +5072,271 @@ msgstr "" "にしてください。\n" "このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動設定 (推奨)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "欧米 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "アラビア語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日本語 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日本語 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡体字中国語 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体字中国語 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓国語 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "タイ語 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "タイ語 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "曜日の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "曜日の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "月の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "月の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀(西暦年の上2桁)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "日(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "月(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "分(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "午前または午後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "秒(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4桁の)西暦年" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "指定子" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "メッセージの色を指定" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引用文 - 1段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引用文 - 2段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引用文 - 3段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI リンク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "引用色を循環" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "引用レベル1の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "引用レベル2の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "引用レベル3の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5338,11 +5360,11 @@ msgstr "" "ニュースグループ\n" "メッセージID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "xが指定されていればexprを表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5356,7 +5378,7 @@ msgstr "" "引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n" "文字 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5368,19 +5390,19 @@ msgstr "" "文字 開き中括弧\n" "文字 閉じ中括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "標準" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n" "폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1225,399 +1225,399 @@ msgstr "갈색" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/추가(_A)..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/보기(_V)/To(_T)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1625,21 +1625,21 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1663,160 +1663,160 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "BAD signature" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1826,48 +1826,48 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -4072,11 +4072,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4257,8 +4257,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4573,256 +4573,277 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "보내는 메일의 문자셋" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "보내는 메일의 문자셋" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4831,11 +4852,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4843,558 +4864,558 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5418,11 +5439,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5431,7 +5452,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5439,20 +5460,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Byla „%s“ jau egzistuoja.\n" "Negaliu sukurti katalogo." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Rasta %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Nereikalingo pašto filtras" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidėjas: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "Įdėti adresą į knygą" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Pastabos" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Byla" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Byla/Naujas _serveris" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/_Byla/Išt_rinti" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Byla/Iš_saugoti" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Byla/_Užverti" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresas/Išt_rinti" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/Į_rankiai" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/Į_rankiai" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pagalba/_Apie" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/Nauja _grupė" msgid "/New _Folder" msgstr "/Naujas _katalogas" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "/Naujas _katalogas" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisyti" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/_Ištrinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresų knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" @@ -1232,360 +1232,360 @@ msgstr "Ruda" msgid "None" msgstr "Nieko" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Pri_dėti..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Pašalinti" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Savybės..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Byla/_Siųsti" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Byla/_Pridėti parašą" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Taisyti/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Taisyti/Į_dėti" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Rodyti" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Rodyti/_Kam" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Rodyti/Ko_pija" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Rodyti/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Rodyti/_Gija" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Į_rankiai/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Į_rankiai/_Tikrinti rašybą" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: byla neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Formato klaida." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Byla %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Byla %s yra tuščia" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Negaliu perskaityti %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Laiškas: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Nėra temos" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1593,21 +1593,21 @@ msgstr "" "Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n" "Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Negaliu išsaugoti laiško „outbox“." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar siųsti kaip %s?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1635,156 +1635,156 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ją išsiųsti?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Eilutės ilgio limitas" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP parašas" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP šifravimas" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Siųsti" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Siųsti laišką" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Juodraštis" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Įterpti bylą" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylą" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Parašas" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Pridėti parašą" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Laužyti ilgas eilutes" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Koduotė" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Bylos vardas" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1793,44 +1793,44 @@ msgstr "" "Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n" "Nutraukti procesą? (pid: %d)\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Žymėti bylas" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Žymėti bylą" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Išsaugoti laišką" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _neišsaugant" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Siųsti laiškus eilėje" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Rašyti" msgid "Compose new message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Laiškas bus atspausdintas naudojant komandą:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Numatytoji spausdinimo komanda)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Sąskaitos nustatymai" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Privatumas" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4194,8 +4194,8 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " @@ -4528,85 +4528,85 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Nereikalingas paštas" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Išsamiai" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatiškai tikrinti paštą" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4614,157 +4614,178 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei " "laiške yra ne „ASCII“ simbolių." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Bylų vardų koduotė" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Bylų vardų koduotė" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Bendras" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Parašo skirtukas" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Įterpti automatiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti laiškus atsakant" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Atšaukimo lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Laužyti eilutes kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Laužyti citatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Laužyti įvedant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Rašybos tikrinimas" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Simbolių paaiškinimas " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Numatytoji kalba:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Teksto šriftas" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Katalogų peržiūra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "raidės" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Išskleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Laiškas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Numatytoji simbolių koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4772,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą " "lokalę." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4784,79 +4805,79 @@ msgstr "" "Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japonų)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilučių:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "taškas(-ai)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pusė puslapio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Žingsnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Pasirinkite nuostatas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4864,181 +4885,181 @@ msgstr "" "Norėdami automatiškai klasifikuoti nereikalingą paštą, turite išmokyti " "filtrą su reikalingais ir nereikalingais laiškais." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Nereikalingi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nereikalingi, bus perkelti į šį katalogą." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nereikalingus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ištrinti nereikalingus laiškus iš serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Pažymėti nereikalingus laiškus kaip skaitytus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatiškai tikrinti parašą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką įeinant į katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavišų susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Išorinės komandos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Užverti langą baigus gavimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti išėjimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prieš išvalant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Naršyklė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Numatytoji naršyklė)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5047,271 +5068,271 @@ msgstr "" "Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" "Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekundė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabų (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabų (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonų (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonų (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "amžius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mėnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "metų diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mėnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaitės dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti laiško spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Simbolių apibūdinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5335,11 +5356,11 @@ msgstr "" "Naujienų grupė\n" "Laiško ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5353,7 +5374,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be parašo\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5365,19 +5386,19 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "Uždarantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Klavišų susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas „Sylpheed“" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Accounts" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n" @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "/_Gereedschap" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -1251,398 +1251,398 @@ msgstr "Bruin" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/B_eeld/_Aan" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/B_eeld/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/B_eeld/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Be_richt/_Vervolg op" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/B_eeld/_Lineaal" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1650,21 +1650,21 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1675,12 +1675,12 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1689,159 +1689,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "FOUTIEVE handtekening" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1851,48 +1851,48 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Vervangen" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Invoegen" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Accountlijst wordt ververst..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Uitvoeren" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -4103,11 +4103,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4286,8 +4286,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4622,88 +4622,88 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4712,166 +4712,187 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codering voor uitgaande berichten" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codering voor uitgaande berichten" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4880,11 +4901,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4892,560 +4913,560 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selecteer keys" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Verwijder map" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Naam in de lijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5469,11 +5490,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5487,7 +5508,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5499,20 +5520,20 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" już istnieje.\n" "Nie można utworzyć katalogu." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracja zapisana.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n" @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "Temat: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -1238,366 +1238,366 @@ msgstr "Brązowy" msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Plik/Wyślij" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Plik/Wyś_lij później" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Plik/_Dołącz plik" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edycja/_Wstaw" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Widok/_Do" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Widok/_Kopia" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Widok/_Przekaż do" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Widok/_Linijka" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załączniki" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Temat" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1605,22 +1605,22 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n" "Wysłać wiadomość mimo to %s ?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,157 +1644,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "ZŁY podpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1804,47 +1804,47 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamień" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Wynik polecenia" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Prywatność" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4539,251 +4539,272 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Ścieżka do kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Kodowanie wyjściowe" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Kodowanie wyjściowe" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Zwykłe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4791,557 +4812,557 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla " "bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Pokaż grafikę w treści" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Usuń z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japońskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japońskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreańskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5365,11 +5386,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5395,20 +5416,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 425ec6b4..4114b3de 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 15:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 08:56-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuração salva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr " Assunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "erro ao gravar em %s.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -1238,360 +1238,360 @@ msgstr "Marrom" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arquivo/_Enviar" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Arquivo/Apender as_sinatura" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/E_xibir/_Para" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/E_xibir/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/E_xibir/_Cco" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/E_xibir/_Responder para" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/E_xibir/_Régua" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compondo%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1599,21 +1599,21 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codificação" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1642,156 +1642,156 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Apender assinatura" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas compridas" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1800,44 +1800,44 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padrão de impressão)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "Preferências da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Privacidade" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4208,8 +4208,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4542,86 +4542,86 @@ msgstr "Apagar ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens." # alguma tradução boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificação para transferência" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4629,158 +4629,179 @@ msgstr "" "Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres não ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codificação de nome de arquivo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codificação de nome de arquivo" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Nível de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvar automaticamente como rascunho" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Corretor ortográfico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citação" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrição dos símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Habilitar Corretor ortográfico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padrão:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Fonte do texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Visualização de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Visão de Sumário " -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificação padrão de caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificação de caracteres para envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4788,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual " "será usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4800,79 +4821,79 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Linha de espaço" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Dispor as imagens em seqüência" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Selecionar pré-definido)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Não spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classificação" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4880,182 +4901,182 @@ msgstr "" "Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o " "classificador com uma quantidade razoável de SPAM e não-SPAM." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Exibir ícone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Comandos externos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padrão)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5066,271 +5087,271 @@ msgstr "" "Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário." # tradução boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arábico (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arábico (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data é hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Ligação URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quotação nível 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quotação nível 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quotação nível 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5355,11 +5376,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5373,7 +5394,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5385,19 +5406,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:13+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Fişierul '%s' există deja.\n" "Nu se poate crea folderul." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Găsit %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtru spam" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): conversia codului a eşuat.\n" @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Eliberat de: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fişierului\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "recepţionarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # (în meniu la compunere) -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Agendă" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Observaţii" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi folderul pentru agendă" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_terge" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvează" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchide" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editează" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/A_dresă/Ş_terge" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Unelte" @@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/_Unelte" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Unelte/Importă fişier _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajutor/_Despre" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/_Grup nou" msgid "/New _Folder" msgstr "/_Folder nou" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" # obs: comun şi în main menu şi în rmb agendă -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Ş_terge" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversie agendă" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1263,118 +1263,118 @@ msgstr "Maro" msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adăugă..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/Şte_rge" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăţi..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fişier/_Trimite" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fişier/Trimite _mai târziu" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fişier/Salvează în fol_derul ciorne" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fişier/Salvează şi _continuă editarea" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fişier/_Ataşează fişier" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fişier/_Inserează fişier" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fişier/Inserea_ză semnătură" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fişier/Adau_gă semnătură" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editare/An_ulează" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Refă" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Taie" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiază" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editare/Li_peşte" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/_Lipeşte ca citare" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editare/_Desparte paragraful curent" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vizualizare/Că_tre" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vizualizare/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vizualizare/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vizualizare/_Răspunde la" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 @@ -1382,243 +1382,243 @@ msgid "/_View/---" msgstr "/_Vizualizare/---" # hm ? -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vizualizare/_Urmăreşte" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vizualizare/Ri_glă" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vizualizare/_Ataşament" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyirillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Unelte/_Agendă" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Unelte/_Şablon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Unelte/Acţiu_ni" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Unelte/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Unelte/Editează cu editor e_xtern" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Unelte/Semnează P_GP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Unelte/Cr_iptează PGP" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Unelte/_Selectează limba ortografiei" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişier inexistent\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nu se poate obţine partea de text\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de format de răspuns sau de înaintare mesaj." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fişierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obţine dimensiunea fişierului %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fişierul %s este gol." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nu se poate citi %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obţine o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compune%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Subiect gol" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Subiectul este gol. Îl trimt oricum ?" # hm ? -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu se poate obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1626,22 +1626,22 @@ msgstr "" "Contul pentru trimitere mail nu a fost specificat.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului pe %s ." # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociată cu id-ul cheii selectate '%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1653,11 +1653,11 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteţi oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1670,158 +1670,158 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimit oricum ?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate şterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de aşteptare\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" # obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Trimite acum" # hm ? sau trimite mai târziu ? -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pune în coada de aşteptare şi trimite mai târziu" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvează în folderul de ciorne" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Iserează fişier" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Ataşează" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Ataşează fişier" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 msgid "Append signature" msgstr "Adaugă semnătură" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Desparte liniile" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Desparte toate liniile lungi" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Proprietăţi" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Nume fişier" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1830,44 +1830,44 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcţiune.\n" "Forţaţi terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de aşteptare." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Selectează fişiere" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Selectează fişier" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Salvează mesaj" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvaţi în folderul ciorne ?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără salvare" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Doriţi să aplicaţi şablonul '%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Aplică şablon" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuieşte" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Editează înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Reconstrucţia arborelui de foldere a eşuat." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate folderele..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Trimite eventualele mesaje din coada de aşteptare" # obs: comun şi pentru butonul din toolbar şi pentru tab-ul din common preferences şi edit accounts #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compune" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "Compose new message" msgstr "Compune mesaj nou" # obs: comun şi pentru buton şi pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Imprimare" @@ -4102,11 +4102,11 @@ msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" # obs: tab-ul din common preferences şi edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Intimitate" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodă de autentificare" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4281,8 +4281,8 @@ msgstr "Generează Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adaugă câmpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Editare... " @@ -4619,90 +4619,90 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi această acţiune ?" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferinţe comune" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verifică mail-ul automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "la fiecare" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verifică mail-ul la pornirea programului" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizează toate folderele locale după încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Commandă" # adică cum ? -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Încorporează din spool-ul local" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtru la încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Cale spool" # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvează mesajele trimise în 'Trimise'" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesaje trimise" # hm ? codificare transfer cred că e incorect tehnic -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Format de codare" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4710,165 +4710,186 @@ msgstr "" "Specificat în câmpul 'Content-Transfer-Encoding' atunci când corpul " "mesajului conţine caractere non-ASCII" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Codare nume fişier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Codare nume fişier" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semnătură" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserează automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Selectează automat contul pentru răspunsuri" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Butonul de răspuns invocă răspuns la lista de discuţii" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lansează automat editorul extern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Nivele de anulare" # hm ? sau taie mesajul ? (la ce se referă ?) -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Desparte liniile mesajelor la" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Desparte liniile lungi citate" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Desparte liniile lungi în timpul compunerii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvează automat în ciorne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Verificare sintaxă" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Format răspuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Format înaintare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activează verificare ortografie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Limbă implicită:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Font text" # hm ? #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Vizualizare foldere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afişează numărul de mesaje necitite lângă numele folderului" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afişează coloanele cu numerele de mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviază newsgroup-urile mai lungi decît" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "litere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Vizualizare sumară" # hm ? sensul original poate incorect în anumite situaţii; ar trebui ceva de genul dacă expeditorul este totuna cu proprietarul contului -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afişează destinatarul în coloana 'Expeditor', dacă expeditorul sunteţi " "dumneavoastră" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Desfăşoară firul discuţiilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Format dată" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Stabileşte elementele vizibile în afişare sumară... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Codare caractere în mod implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Se utilizează la afişarea mesajelor cărora la lipseşte informaţia de codare " "caractere." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codare caractere la trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4876,11 +4897,11 @@ msgstr "" "Dacă este selectat 'Automat', se va utiliza codarea optimă pentru localele " "curente." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4888,80 +4909,80 @@ msgstr "" "Afişează alafbetul şi numerele de tip octet multiplu\n" "ca şi caractere ASCII (numai japoneză)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afişează panou header deasupra vizualizării mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afişează header-e scurte în fereastra de vizualizare a mesajelor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Randează mesajul HTML ca text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afişează cursor în vizualizarea mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Spaţiere linii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Derulare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Jumătate de pagină" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Derulare lină" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionează imaginile ataşate pentru a încăpea în fereastră" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Afişează imaginile intercalat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activează control poştă spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Învăţare comandă:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Selectează predefinit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Nu e spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Clasificare comandă" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4969,187 +4990,187 @@ msgstr "" "Pentru a clasifica spamul în mod automat, şi spamul şi mesajele utile " "trebuie învăţate manual într-o anumită măsură." -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Folder spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Mesajele care sunt setate ca spam vor fi mutate în acest folder." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrează la primire mesajele clasificate ca spam" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Şterge spamul de pe server la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marchează mesajele spam filtrate ca fiind citite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verifică semnăturile automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Arată rezultatul verificării semnăturii într-o fereastră pop-up" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Stochează temporar fraza secretă în memorie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Expiră după" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Selectarea valorii '0' determină memorarea frazei secrete pentru întreaga " "sesiune" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcţionează" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un folder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marchează mesajul ca citit doar când este deschis în fereastră nouă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Du-te la inbox după primirea de mail nou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Execută imediat când se mută sau se şterg mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Dacă opţiunea este deselectată, mesajele vor fi mai înâi marcate." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanţă cu GNOME HIG" # !!! lăsat netradus !!! -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 msgid "Display tray icon" msgstr "Afişează tray icon" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Stabilire legături chei... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Comenzi externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Arată dialogul de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Numai la primire manuală" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nu deschide dialog pop-up de eroare în caz de eroare la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operaţiei." -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adaugă adresă la câmpul 'Către' atunci când se face dublu clic pe ea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "La ieşire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Cere confirmare de închidere a programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Goleşte containerele de gunoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Cere confirmare de golire a containerelor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fişier / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Browser Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser implicit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Foloseşte un program extern pentru încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Foloseşte un program extern pentru trimitere" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activează verificarea strictă a integrităţii cache-ului sumarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5159,271 +5180,271 @@ msgstr "" "altă aplicaţie.\n" "Această opţiune va degrada performanţa de a afişa sumarul." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timp expirare I/O socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "secundă(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automat (recomandat)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "numele complet al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "numele abreviat al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "numele complet al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data şi timpul preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numărul secolului (an/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ziua anului ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "luna ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "indiferent AM sau PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "secunda ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "data preferată pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ultimii doi digiţi ai numărului anului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "anul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Specificator" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Stabilire culori mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - primul nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - nivelul al doilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - nivelul al treilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Legătură URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reciclează culori citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Alege culoarea pentru URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5448,11 +5469,11 @@ msgstr "" "ID-mesaj" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Dacă x este setat, afişează expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5467,7 +5488,7 @@ msgstr "" "Caracterul %" # sau linie ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5479,20 +5500,20 @@ msgstr "" "Caracterul {\n" "Caracterul }" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Legături chei" # sau ... stabilirea anticipată a ... ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selectează prestabilirea legăturilor de chei." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed vechi" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "Файл '%s' существует.\n" "Нельзя создать папку." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "Найдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройки сохранены.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "папку:" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n" @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "по команде 'Получить все'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новый сервер" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "/Инструменты" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Новая группа" msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "/Новая папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -1240,390 +1240,390 @@ msgstr "Коричневый" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Добавить..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Отправить" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Отправить позже" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Вложить файл" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставить текст из файла" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Добавить подпись" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Добавить подпись" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Откат" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Откат отката" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить все" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Правка/Отформатировать абзац" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/Вид" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вид/Кому" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вид/Копия" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вид/Скрытая копия" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вид/Линейка" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Инструменты/Выполнить" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1631,21 +1631,21 @@ msgstr "" "Учетная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите ее перед отправкой." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr "" "из %s в %s.\n" "Все равно послать его?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1670,159 +1670,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Черновики" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Вложение" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "ПЛОХАЯ подпись" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Перенос строк" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1832,48 +1832,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон '%s'?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Послать сообщения из очереди" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Написать" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Написать" msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Выполнить команду" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -4065,11 +4065,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Прием" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Защита" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Защита" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4248,8 +4248,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " @@ -4585,88 +4585,88 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Создание окна общих настроек...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Проверять приход новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "каждые" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновить все локальные папки после приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Принимать из спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фильтровать при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Путь к спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодирование текста сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4675,165 +4675,186 @@ msgstr "" "Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n" "не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Добавлять автоматически" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитировать при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Число уровней отката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Переносить строки с" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "символа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Переносить цитаты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Переносить при вводе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Обычный" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитаты" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересылаемого сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание символов " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Текст" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "букв" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Список сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Установить показываемые поля..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4842,11 +4863,11 @@ msgstr "" "При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n" "оптимальная кодировка для текущего языка и страны." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Разрешить раскраску сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4854,556 +4875,556 @@ msgstr "" "Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n" "как ASCII (только для японских кодировок)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "пикселей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка отображения заголовков" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Выбор ключа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Удалить с сервера" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Удалять через" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n" " в течение всего сеанса)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захватить ввод при запросе пароля" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n" " эта опция не включена)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Отображаемое имя" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показывать окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Только при ручном запуске приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "При выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Подтверждение при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Очищать корзину при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спрашивать перед очисткой" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Русская (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Украинская (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционная китайская (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращенное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращенное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5427,11 +5448,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5445,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ '%'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5457,20 +5478,20 @@ msgstr "" "Символ '{'\n" "Символ '}'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старая Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Súbor '%s' už existuje.\n" "Priečinok sa nedá vytvoriť." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "Nájdené %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie uložené.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Priečinok" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n" @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr " Predmet: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -1239,398 +1239,398 @@ msgstr "Hnedá" msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Pridať..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Zobraziť/_Komu" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Predmet" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1638,21 +1638,21 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,159 +1677,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "CHYBNÝ podpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1839,48 +1839,48 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Nová správa" msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Vykonať" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Súkromie" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" @@ -4275,8 +4275,8 @@ msgstr "Generovať Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " @@ -4613,88 +4613,88 @@ msgstr "Zmazať akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minút" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložiť odoslané správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4703,165 +4703,186 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n" "keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Výstupné kódovanie znakov" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Výstupné kódovanie znakov" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Oddeľovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Vložiť automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedaní citovať správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomiť správy na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomiť citáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovať pri písaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Obyčajný" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "písmen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbaliť vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4870,567 +4891,567 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n" "pre súčasnú lokalizáciu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoliť farby v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazované hlavičky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Zvoľte kľúče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overovať podpisy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Vymazať z pamäte za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minút " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n" " až do ukončenia)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť." -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Správy budú označené až do vykonania,\n" " ak je táto možnosť vypnutá)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Zobraziť meno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakovať farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5454,11 +5475,11 @@ msgstr "" "Diskusné skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej správy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5484,20 +5505,20 @@ msgstr "" "Ľavá zložená zátvorka\n" "Pravá zložená zátvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' že obstaja.\n" "Ne morem narediti imenika." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Najden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1244,399 +1244,399 @@ msgstr "Rjava" msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1644,21 +1644,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1682,160 +1682,160 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "SLAB podpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1845,48 +1845,48 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvedi" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -4095,11 +4095,11 @@ msgstr "Nastavitve računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Zasebnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4614,253 +4614,274 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Izhodni nabor znakov" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Izhodni nabor znakov" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Besedilo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4869,11 +4890,11 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4881,558 +4902,558 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite ključ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaži ime" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5456,11 +5477,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5474,7 +5495,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5486,20 +5507,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu napraviti direktorijum." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Pronađeno %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" @@ -1238,399 +1238,399 @@ msgstr "Smeđa" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Izmeni/_Undo" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/_Za" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pregled/P_rosledi" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Len_jir" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Alati/_Izvrši" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška u formatu citata." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1638,22 +1638,22 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri prebacivanju adresara" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,160 +1677,160 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Prikači" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "LOŠ potpis" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sažmi sve duge linije" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1840,48 +1840,48 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruku/e" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napiši" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Napiši" msgid "Compose new message" msgstr "Napiši novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4274,8 +4274,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4610,253 +4610,274 @@ msgstr "Obriši akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajena podešavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Izlazni charset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Izlazni charset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Glavno" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Sažmi pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Format proseđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni ključ potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe duže od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4865,569 +4886,569 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišćen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Ističe posle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz imena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5451,11 +5472,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5469,7 +5490,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5481,20 +5502,20 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan.\n" "Kan inte skapa mapp." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Fann %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen är sparad.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Skräppostfilter" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Ärende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "/V_erktyg" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "/Ny _grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Ny _mapp" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -1235,365 +1235,365 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arkiv/_Skicka" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visa/_Till" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visa/_Kopia" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visa/_Dold kopia" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visa/_Svara till" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visa/_Följ upp till" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visa/_Linjal" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/V_erktyg/_Signera" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Skriv%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Tomt ämne" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1601,22 +1601,22 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "Skicka det som %s ändå?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,157 +1644,157 @@ msgstr "" "\n" "Sänd det ändå?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Radlängdsbegränsning" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "FELAKTIG signatur" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1804,44 +1804,44 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Skräp" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka köade meddelanden" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Förvalt utskriftkommando)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Kontoinställningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Integritet" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4196,8 +4196,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4532,85 +4532,85 @@ msgstr "Ta bort åtgärd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Skräppost" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Hämta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hämta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera från spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Sökväg till spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning för överföring" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4618,163 +4618,184 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n" "ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Filnamn kodning" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Filnamn kodning" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Välj automatiskt konto för svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Ångranivå" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Förvald inkorg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Mappvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "bokstäver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera trådar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4782,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n" "kodningen för det nuvarande språket att användas." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4794,265 +4815,265 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa markören i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Radavstånd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Visa bilder som inline" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Använd Skräppostkontroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Lärande kommando:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Välj nycklar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Inte Skräp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificerande kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Skräpmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ta bort från server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Undersök signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Utgår efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är " "avstängt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Visat namn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr "Ställ in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Kör kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekräfta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Töm papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fråga innan tömning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Förvald webbläsare)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Använd externt program för hämtning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5062,274 +5083,274 @@ msgstr "" "applikationer.\n" "Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "förkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "förkortat månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "fullständigt månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundradetal (årtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i månaden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen på året som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "månaden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller förkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Ställ in meddelandefärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - Första nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI-länk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Välj färg för URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5353,11 +5374,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x är inställd, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5371,7 +5392,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5383,19 +5404,19 @@ msgstr "" "Bokstavlig öppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten bulunuyor.\n" "Dizin oluşturulamadı." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "%s bulundu\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "dizin:" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n" @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr " Konu: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "/A_raçlar" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup" msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -1240,390 +1240,390 @@ msgstr "Kahverengi" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ekle..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Dosya/_Gönder" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Dosya/Dosya _içer" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Görünüm/_Alıcı" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Görünüm/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Görünüm/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Alıntı formatı hatası." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Konu" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1631,21 +1631,21 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adres defteri çevrim hatası" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1670,159 +1670,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Sonra gönder" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "İçer" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Dosya içer" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "KÖTÜ imza" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir düzenleyici kullan" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Satır kaydır" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tüm uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1832,48 +1832,48 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Değiştir" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "İçer" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -4063,11 +4063,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Gizlilik" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4246,8 +4246,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " @@ -4585,88 +4585,88 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Spooldan dağıt" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Dağıtım filtresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4675,165 +4675,186 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n" "İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Giden ileti kod kümesi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Giden ileti kod kümesi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "İmza ayıracı" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yanıtlarken alıntı yap" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "İletileri kaydır: " -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Alıntı Kaydırması" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Yanıtlama formatı" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Alıntı işareti" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Yönlendirme biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin açıklaması " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Metin" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dizin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Özet Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4842,11 +4863,11 @@ msgstr "" "Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n" "kümesi kullanılacaktır." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "İletileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4854,556 +4875,556 @@ msgstr "" "Çok bytelı alfabe veya numaraları \n" "ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Satır boşluğu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Yarım sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuşak kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Adım" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Görüntü başlığı ayarları" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Anahtarları Seçin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "İletileri alırken filtrele" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "İmzaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu değere '0' atayarak parolanın\n" "tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n" "postalar işaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Görüntülenecek İsim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5426,11 +5447,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5444,7 +5465,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5456,20 +5477,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:48+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "Файл `%s' вже існує.\n" "Неможливо створити папку." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Знайдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Конфігурацію збережено.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "фільтр мотлоху" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n" @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr " Суб'єкт %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1238,363 +1238,363 @@ msgstr "Коричневий" msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Порожня тема" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1602,21 +1602,21 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати як %s?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при перетворенні кодування" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,157 +1644,157 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відіслати?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Максимальна довжина рядка" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Підпис PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "ПОГАНИЙ підпис" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1803,44 +1803,44 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Редагувати запис JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Мотлох" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Створення листа" msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Лист буде надруковано наступною команд msgid "(Default print command)" msgstr "(Команда друку за замовчуванням)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "Налаштування запису" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Створення вікна опцій запису...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4192,8 +4192,8 @@ msgstr "Генерувати Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " @@ -4528,85 +4528,85 @@ msgstr "Видалити дію" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Загальні налаштування" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "кожні" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "хвилин" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' буде замінено на кількість нових листів." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Отримувати з локального спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фільтрувати при прийомі" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Шлях до спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Застосувати правила фільтрування до відісланих листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодування пересилки" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4614,157 +4614,178 @@ msgstr "" "Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання, якщо тіло листа містить не-" "ASCII символи." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Розділювач підпису" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Вставити автоматично" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитувати лист при відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Рівень Undo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Згортати рядки листів після" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Згортати цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Згорнути при вводі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Автоматично зберігати в папці чернеток" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "Перевірка правопису" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Формат відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитати" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Опис символів " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Ввімкнути перевірку правопису" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid "Default language:" msgstr "Мова за замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 msgid "Text font" msgstr "Шрифт тексту" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "Відображення папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показувати колонки номера листа при відображенні папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "літер" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Список повідомлень" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Розгортати обговорення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Формат дати" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Показувати наступні поля... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 msgid "Default character encoding" msgstr "Кодова таблиця за замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Вживається для показу листів без вказаного кодування." -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4772,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне кодування для діючої " "locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Дозволити розфарбування листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4784,79 +4805,79 @@ msgstr "" "Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n" "однобайтним символом (для японської мови)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показувати панель заголовка над листом" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Зображати HTML-листи як текст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показувати курсор при відображенні папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "пікселів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Півсторінки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавна прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Крок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Відображати зображення в тілі листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Ввімкнути контроль мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Вивчення команди:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 msgid "(Select preset)" msgstr "(Обрати стандартне налаштування)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Не мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Класифікувати команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4864,182 +4885,182 @@ msgstr "" "Щоб автоматично класифікувати мотлох, доведеться навчати програму відрізняти " "його від нормальних листів. " -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Папка мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Листи, позначені як мотлох, складаємо у цій папці." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фільтрувати листи, класифіковані як мотлох, при отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Видаляти мотлох з сервера після отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Позначити відфільтрований мотлох як прочитане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматично перевіряти підписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Недійсний після" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "хвилин " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Присвоєння '0' зберігає пароль протягом всієї сесії." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захопити ввід при введенні паролю" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Листи буде позначено до виконання, якщо це вимкнути." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Узгоджувати порядок кнопок з GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Ім'я для списку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Встановити гарячі клавіші... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "External commands" msgstr "Зовнішні команди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показувати діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Тільки при ручному отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрити діалог отримання після завершення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "При виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Підтвердити при виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "При виході очищати кошик" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питати перед очищенням" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер за замовчуванням)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5048,274 +5069,274 @@ msgstr "" "Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n" "Ця опція погіршить відображення списка повідомлень." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматична (рекомендовано)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грецька (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Єврейська (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецька (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилиця (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилиця (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японська (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японська (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японська (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрощена китайська (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрощена китайська (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиційна китайська (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейська (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайська (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайська (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "повна скорочена назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "повна назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скорочена назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "повна назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "бажана дата і час для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "номер сторіччя (рік/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день місяця як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день року як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "місяць як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "хвилини як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM чи PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунди як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "день тижня як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "бажана дата для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "останні дві цифри року" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "рік як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часова зона або ім'я або скорочення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Специфікатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Встановити кольори листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Повторно використати кольори цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Обрати колір для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Опис символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5339,11 +5360,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "якщо встановлено x, показує expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5357,7 +5378,7 @@ msgstr "" "Тіло цитованого повідомлення без підпису\n" "Буквально %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5369,19 +5390,19 @@ msgstr "" "Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n" "Буквальна закриваюча фігурна дужка" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші." -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старий Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Tập tin `%s' đã có trước.\n" "Không thể tạo thư mục." -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Tìm thấy %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Cấu hình đã được lưu.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "Lọc thư rác" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Chuyển đổi mã thất bại.\n" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Người phát hành: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "thất bại khi ghi vào %s.\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động" msgid "Add Address to Book" msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ mới" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tập tin/_Lưu" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "/_Công cụ" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/_Nhóm mới" msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/Thư _mục mới" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "/_Xoá" msgid "E-Mail address" msgstr "Địa chỉ email" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" @@ -1220,365 +1220,365 @@ msgstr "Nâu" msgid "None" msgstr "Không" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/Thê_m..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Tập tin/_Gửi" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Soạn/_Cắt" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Xem/_Người nhận" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Xem/_Cc" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Xem/_Bcc" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Xem/Tiế_p sau" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Xem/_Thước kẻ" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Công cụ/Chạ_y" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1586,21 +1586,21 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1628,157 +1628,157 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "Gửi" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "Gửi thư" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "Gửi sau" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gửi vào thư mục nháp" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "Chèn tập tin" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "Đính kèm" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "Đính kèm tập tin" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "Chữ kí" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "Chữ kí GIẢ" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "Trình soạn thảo" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "Khuôn dòng" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Khuôn mọi dòng dài" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng." -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "Mã hoá" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1788,44 +1788,44 @@ msgstr "" "Bắt buộc dừng tiến trình?\n" "id của nhóm tiến trình: %d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Soạn mục JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "Rác" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Gửi thư đang đợi" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Viết thư" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Viết thư" msgid "Compose new message" msgstr "Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "Hồi âm" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Lệnh thu thập:" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "In ấn" @@ -4003,11 +4003,11 @@ msgstr "Cấu hình tài khoản" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "Nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Riêng tư" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Phương thức xác thực" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -4181,8 +4181,8 @@ msgstr "Tạo ID của thư" msgid "Add user-defined header" msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " Soạn... " @@ -4516,85 +4516,85 @@ msgstr "Xoá hành động" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá hành động này?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình chung...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "Cấu hình chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "Thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Tự động kiểm tra thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "mỗi" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "phút" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kiểm tra thư mới khi chạy chương trình" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' sẽ được thay thế tương ứng với số thư mới." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Sáp nhập từ spool cục bộ" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Lọc khi sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Đường dẫn spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Lưu thư đã gửi vào hộp gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Áp dụng quy tắc lọc cho thư đã gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "Mã kí tự khi chuyển" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4602,165 +4602,186 @@ msgstr "" "Chỉ định Mã-kí-tự-khi-chuyển-nội-dung sẽ được dùng khi nội dung thư chứa các " "kí tự không phải ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "Mã của tên tập tin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "Mã của tên tập tin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "Vạch phân cách chữ kí" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "Chèn tự động" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Tự động chọn tài khoản để hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "Trích dẫn thư khi hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Nhấn nút Hồi âm để hồi âm cho hộp thư chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Tự động chạy trình soạn thảo ngoài" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "Mức hoàn tác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "Khuôn dòng thư tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "kí tự" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "Khuôn dòng phần trích dẫn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "Khuôn dòng khi nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gửi vào thư mục nháp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Bình thường" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "Định dạng hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "Dấu trích dẫn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "Định dạng chuyển tiếp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " Giải thích các kí hiệu " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Hộp nhận mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Văn bản" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Hiển thị số thư chưa đọc ngay sau tên thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Hiển thị số thư chưa đọc ngay sau tên thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Viết tắt khi tên nhóm tin dài hơn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "chữ cái" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "Khung xem tóm tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi là bạn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "Mở rộng các luồng thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "Định dạng thời gian" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Đặt các mục hiển thị trên bảng tóm tắt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "Thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Mã kí tự đầu ra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4768,11 +4789,11 @@ msgstr "" "Nếu chọn `Tự động', mã kí tự tối ưu cho thiết lập bản địa hiện tại sẽ được " "dùng." -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Cho phép màu sắc trong thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4780,265 +4801,265 @@ msgstr "" "Hiển thị bảng chữ cái và chữ số đa byte\n" "ở dạng kí tự ASCII (chỉ tiếng Nhật)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Hiện ô header phía trên khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Hiện header dạng ngắn gọn trên khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Hiển thị HTML ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Hiển thị con trỏ trong khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "Khoản cách dòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "Cuộn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "Nửa trang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "Cuộn trơn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "Bước" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Đổi kích thước ảnh to cho vừa với cửa sổ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "Hiện hình ảnh ngay trên dòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Cho phép điều khiển thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "Lệnh thu thập:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Chọn khoá" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "Không phải thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "Lệnh phân loại" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "Thư mục thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Các thư bị đánh dấu là thư rác sẽ được chuyển tới thư mục này." -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Lọc thư được phân loại là thư rác lúc nhận" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Xoá khỏi máy chủ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Tự động kiểm tra chữ kí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Hiện kết quả kiểm tra chữ kí trong cửa sổ popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lưu tạm mật khẩu vào bộ nhớ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "Hết hạn sau" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "phút " -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Đặt là '0' để lưu mật khẩu trong suốt phiên làm việc." -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bắt (grab) đầu vào khi nhập mật khẩu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Hiển thị cảnh báo lúc khởi động nếu GnuPG không hoạt động" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Luôn mở thư trong phần tóm tắt khi được chọn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mở thư chưa đọc đầu tiên khi vào một thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Chỉ đánh dấu thư là đã đọc khi mở trong cửa sổ mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Đi đến hộp nhận sau khi nhận thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Thực thi ngay lập tức khi di chuyển hoặc xoá thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Thư sẽ được đánh dấu đến khi thực thi nếu không dùng tuỳ chọn này." -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Sắp xếp thứ tự các nút tương ứng với GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Tên hiển thị" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " Đặt phím tắt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Chạy lệnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "Hộp thoại nhận thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "Hiện hộp thoại nhận thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Chỉ khi nhận theo kiểu thủ công" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Không hiện hộp thoại báo lỗi kiểu popup khi gặp lỗi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Đóng hộp thoại nhận thư khi hoàn thành" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Thêm địa chỉ vào đích đến khi nhấn đúp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "Lúc thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "Xác nhận khi thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Đổ rác khi thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "Hỏi trước khi đổ rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Cảnh báo nếu có thư chờ được gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "Trình duyệt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Hộp nhận mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5048,274 +5069,274 @@ msgstr "" "đổi.\n" "Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hết hạn I/O socket" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "giây" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Tự động (Khuyến cáo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Do Thái (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Hán giản thể (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Hán giản thể (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Hán phồn thể (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hán (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thái (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thái (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "dạng viết tắt của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "thế kỉ (năm/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "phút ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "hoặc là AM hoặc là PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "giây ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "hai số cuối của năm" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "Kí hiệu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "Miêu tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "Ví dụ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "Đặt màu cho thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "Liên kết URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Lặp lại theo vòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "Chọn màu cho URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "Miêu tả về biểu tượng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5339,11 +5360,11 @@ msgstr "" "Nhóm tin\n" "ID của thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5357,7 +5378,7 @@ msgstr "" "Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5369,20 +5390,20 @@ msgstr "" "Dấu ngoặc nhọn mở\n" "Dấu ngoặc nhọn đóng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "Phím tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Đặt phím tắt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed cũ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 530ae1ec..187f98ea 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "发现 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr " 标题:%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/新建组(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "地址簿转换错误" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1226,369 +1226,369 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/执行(_X)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1596,21 +1596,21 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1620,12 +1620,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1634,159 +1634,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "签名错误" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1796,47 +1796,47 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "重建文件夹树失败。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "撰写" msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "执行命令" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr "帐号首选项" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "隐私" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -4196,8 +4196,8 @@ msgstr "生成邮件标识" msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " @@ -4530,262 +4530,283 @@ msgstr "删除动作" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您真的要删除该动作吗?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "从邮件池合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "合并邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "邮件池路径" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "传输编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "发送时使用的字符编码" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "发送时使用的字符编码" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "自动插入" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "自动选择回复用的帐号" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "回复时引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "回复按钮会回复到邮件列表" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "撤销次数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "邮件折行于第" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "引文折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "普通" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr " 符号描述 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "文本" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "缩写新闻组长于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "信件" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 设置摘要中显示的项... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "启用邮件的颜色表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4793,549 +4814,549 @@ msgstr "" "用单字节字符显示多字节字母和数字\n" "(仅适用于日语)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "将HTML内容显示为文本" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "邮件内容行间距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "个像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "半页滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "每次滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "嵌入显示图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "选择密钥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "从服务器上删除" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自动检查签名" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "将口令串临时存放在内存中" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "过期时间" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "收到新邮件时转到收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "显示姓名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其它" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成后关闭接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "退出程序时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "退出时进行确认" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空废件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "在清空前询问" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "如果队列中有邮件就发出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5359,11 +5380,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5377,7 +5398,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5389,20 +5410,20 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 796db41f..1bcb4cff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "檔案「%s」已存在。\n" "無法產生資料夾。" -#: libsylph/mh.c:1387 +#: libsylph/mh.c:1395 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "找到 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:496 +#: libsylph/prefs_common.c:498 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: libsylph/procmime.c:860 +#: libsylph/procmime.c:1100 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n" @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 -#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 +#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" -#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 +#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "通訊錄格式轉換" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1231,365 +1231,365 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 -#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 #: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:912 +#: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 +#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字部份\n" -#: src/compose.c:1488 +#: src/compose.c:1492 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1500 +#: src/compose.c:1504 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:1935 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1939 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1947 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:1980 +#: src/compose.c:1984 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2646 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2654 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2651 +#: src/compose.c:2655 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:2714 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2730 +#: src/compose.c:2734 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1597,21 +1597,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:2790 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2925 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:2927 +#: src/compose.c:2931 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3004 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1638,157 +1638,157 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3004 +#: src/compose.c:3008 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3316 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3394 +#: src/compose.c:3398 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3405 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3994 +#: src/compose.c:4034 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4147 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4232 +#: src/compose.c:4272 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4275 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 -#: src/prefs_common_dialog.c:661 +#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:4718 +#: src/compose.c:4758 msgid "Send message" msgstr "送出郵件" -#: src/compose.c:4726 +#: src/compose.c:4766 msgid "Send later" msgstr "稍後再送出" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4767 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" -#: src/compose.c:4735 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4795 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 -#: src/prefs_common_dialog.c:953 +#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Signature" msgstr "簽章" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4807 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "簽章檢查錯誤" #. editor -#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2345 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4817 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4785 +#: src/compose.c:4825 msgid "Linewrap" msgstr "折列" -#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:4826 msgid "Wrap all long lines" msgstr "折換所有過長的文字列" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5333 +#: src/compose.c:5373 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5377 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5506 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:5514 +#: src/compose.c:5554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1798,44 +1798,44 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6031 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6054 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6049 +#: src/compose.c:6089 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:6050 +#: src/compose.c:6090 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:6052 +#: src/compose.c:6092 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6134 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:6096 +#: src/compose.c:6136 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:6137 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "編輯 JPilot 資料" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722 -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1875 msgid " ... " msgstr "..." @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" #: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 -#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "撰寫郵件" msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "正在學習命令:" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -4001,11 +4001,11 @@ msgstr "帳號設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "私人資料" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" #: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108 -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4179,8 +4179,8 @@ msgstr "產生郵件識別碼" msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549 -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1606 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " @@ -4509,247 +4509,268 @@ msgstr "刪除指令" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" -#: src/prefs_common_dialog.c:639 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "產生一般設定視窗...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:643 +#: src/prefs_common_dialog.c:641 msgid "Common Preferences" msgstr "一般設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Junk mail" msgstr "垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:673 +#: src/prefs_common_dialog.c:671 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:727 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自動檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111 msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:748 msgid "Check new mail on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "收信後更新所有資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "收到新郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353 -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Command" msgstr "命令列" -#: src/prefs_common_dialog.c:780 +#: src/prefs_common_dialog.c:778 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "「%d」將會被新郵件的數量所替換。" -#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "從本機 spool 取得郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:795 msgid "Filter on incorporation" msgstr "收信時過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:801 msgid "Spool path" msgstr "Spool 路徑" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "將已送出之郵件存到寄件夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "套用過濾器規則於寄出的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Transfer encoding" msgstr "傳送之編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:884 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#, fuzzy +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "檔案名稱編碼" + +#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#, fuzzy +msgid "MIME header" +msgstr "檔案名稱編碼" + +#: src/prefs_common_dialog.c:903 +msgid "RFC 2231" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:912 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 +#: src/prefs_common_dialog.c:994 msgid "Signature separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1013 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Quote message when replying" msgstr "回信時引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1028 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1008 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 msgid "Undo level" msgstr "復原紀錄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1028 +#: src/prefs_common_dialog.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "每列最多" -#: src/prefs_common_dialog.c:1040 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "characters" msgstr "個字元" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap quotation" msgstr "折列時顯示符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap on input" msgstr "切割輸入過長的文字列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "正常" -#: src/prefs_common_dialog.c:1095 +#: src/prefs_common_dialog.c:1125 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Reply format" msgstr "回覆格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "Quotation mark" msgstr "引言符號" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 msgid "Forward format" msgstr "轉寄格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1234 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid " Description of symbols " msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:1263 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "預設的收件夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1342 +#: src/prefs_common_dialog.c:1372 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "文字" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1384 msgid "Folder View" msgstr "資料夾檢視" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1392 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "在資料夾檢視中顯示郵件編號欄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1403 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "新聞群組縮寫長度大於" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "letters" msgstr "個字母" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Summary View" msgstr "郵件列表" -#: src/prefs_common_dialog.c:1403 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1405 +#: src/prefs_common_dialog.c:1435 msgid "Expand threads" msgstr "自動展開郵件串列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 -#: src/prefs_common_dialog.c:2754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2784 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid " Set display item of summary... " msgstr "設定郵件列表選項..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1440 +#: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Message" msgstr "郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1470 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1484 +#: src/prefs_common_dialog.c:1514 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4757,273 +4778,273 @@ msgstr "" "若是選用「自動選擇」,系統將自動為您判斷而使用最\n" "適合的語區設定。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1545 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid "Enable coloration of message" msgstr "郵件中的引言與超連結顯示變色" -#: src/prefs_common_dialog.c:1560 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1574 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "Display cursor in message view" msgstr "在郵件預覽中顯示游標" -#: src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Line space" msgstr "列間距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1622 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "捲軸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "一次半頁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "每次捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "調整附加圖片大小以適合視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Display images as inline" msgstr "在列間顯示圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1785 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "啟用垃圾郵件控制" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "Learning command:" msgstr "正在學習命令:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "選擇金鑰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 msgid "Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Classifying command" msgstr "正在歸類命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Junk folder" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "被歸類為垃圾郵件者將會被移到這個資料夾。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "接收郵件時對歸類為垃圾郵件者進行過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1869 +#: src/prefs_common_dialog.c:1899 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "自伺服器上刪除" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1944 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自動檢查數位簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中" -#: src/prefs_common_dialog.c:1935 +#: src/prefs_common_dialog.c:1965 msgid "Expired after" msgstr "期限:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:1978 msgid "minute(s) " msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1962 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "若設定為「0」則表示儲存密碼片語以供整個工作階段使用。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2041 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2079 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移動或刪除郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "讓按鈕的順序相容於 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "顯示名稱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid " Set key bindings... " msgstr "設定熱鍵..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/prefs_common_dialog.c:2101 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "執行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2180 msgid "Receive dialog" msgstr "接收進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2190 msgid "Show receive dialog" msgstr "顯示接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2170 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Always" msgstr "一律顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2171 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Only on manual receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Never" msgstr "不顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2178 +#: src/prefs_common_dialog.c:2208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2181 +#: src/prefs_common_dialog.c:2211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2224 msgid "On exit" msgstr "離開設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2232 msgid "Confirm on exit" msgstr "離開時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Empty trash on exit" msgstr "離開時清空刪除的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2215 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 -#: src/prefs_common_dialog.c:3799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751 +#: src/prefs_common_dialog.c:3772 msgid "(Default browser)" msgstr "(預設的瀏覽器)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2341 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2363 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "Use external program for sending" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2454 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5032,274 +5053,274 @@ msgstr "" "如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n" "此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "插槽 I/O 等待時間:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2444 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2479 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "統一碼 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2512 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2493 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯來語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2531 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2514 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡體中文 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2524 +#: src/prefs_common_dialog.c:2554 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2525 +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2722 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "週一、週二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2723 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2727 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀 (年/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2728 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是幾號 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2729 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "the month as a decimal number" msgstr "現在是幾月 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2733 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "現在是幾分 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2734 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "the second as a decimal number" msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:2708 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "the last two digits of a year" msgstr "公元年份的後兩位數字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "the year as a decimal number" msgstr "公元年份 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2710 +#: src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區名稱或縮寫" -#: src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Specifier" msgstr "特殊符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "Example" msgstr "範例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2853 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Set message colors" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2861 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2895 +#: src/prefs_common_dialog.c:2925 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引言內容 - 第一層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引言內容 - 第二層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2907 +#: src/prefs_common_dialog.c:2937 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引言內容 - 第三層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2913 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "URI link" msgstr "超連結" -#: src/prefs_common_dialog.c:2920 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Recycle quote colors" msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "選擇第一層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "選擇第二層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "選擇第三層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Pick color for URI" msgstr "選擇超連結的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3136 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5323,11 +5344,11 @@ msgstr "" "新聞群組\n" "郵件識別碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5341,7 +5362,7 @@ msgstr "" "引言(不含簽章)\n" "% 符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5353,19 +5374,19 @@ msgstr "" "左大括弧\n" "右大括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3293 msgid "Key bindings" msgstr "熱鍵設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "舊設定" |