aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-02 08:25:57 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-02 08:25:57 +0000
commit03312ea3156e88eeffabd86ae4c02462ed2a8d7a (patch)
tree55d5175c832837a23e74cc0175f957f1df9c6831 /po
parent3ca4175052e8a6c26a6cc93501e92a4436cad3df (diff)
updated it.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@458 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po111
2 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7f7ec48b..852c96bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-08-02
+
+ * updated it.po.
+
2005-07-28
* updated hu.po.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 239e1d11..6176402c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 19:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: src/about.c:91
msgid "About"
@@ -121,9 +121,8 @@ msgid "Edit"
msgstr " Modifica "
#: src/account.c:759
-#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
-msgstr " Imposta come account predefinito "
+msgstr " _Imposta come account predefinito "
#: src/account.c:812
#, c-format
@@ -427,12 +426,12 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?"
#: src/addressbook.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
-"Eliminare la cartella E tutti gli indirizzi in «%s» ? \n"
+"Eliminare la cartella E tutti gli indirizzi in «%s» ?\n"
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
@@ -441,14 +440,12 @@ msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "_Folder only"
-msgstr "Solo la cartella"
+msgstr "_Solo la cartella"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "Cartella e indirizzi"
+msgstr "Cartella e _indirizzi"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
@@ -979,9 +976,8 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
#: src/compose.c:2483
-#, fuzzy
msgid "Empty subject"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "Oggetto vuoto"
#: src/compose.c:2484
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
@@ -1021,19 +1017,20 @@ msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
#: src/compose.c:2738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
-"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
+"Impossibile convertire la codifica del carattere del corpo messaggio da %s a "
+"%s.\n"
+"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
#: src/compose.c:2744
-#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
-msgstr "Errore di conversione della rubrica"
+msgstr "Errore di conversione del codice"
#: src/compose.c:2813
#, c-format
@@ -1043,10 +1040,15 @@ msgid ""
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
+"La linea %d supera il limite della lunghezza linea (998 bytes).\n"
+"Il contenuto del messaggio potrebbe essere spezzato durante il "
+"trasferimento.\n"
+"\n"
+"Spedirlo comunque?"
#: src/compose.c:2817
msgid "Line length limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite lunghezza linea"
#: src/compose.c:3105
msgid "can't remove the old message\n"
@@ -1241,18 +1243,16 @@ msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
#: src/compose.c:5754
-#, fuzzy
msgid "Save message"
-msgstr "Invia il messaggio"
+msgstr "Salva il messaggio"
#: src/compose.c:5755
-#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
-msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
+msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi sen_za salvare"
#: src/compose.c:5799
#, c-format
@@ -1264,14 +1264,12 @@ msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Sostituisci"
+msgstr "_Sostituisci"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "Inserisci"
+msgstr "_Inserisci"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -1654,9 +1652,8 @@ msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250
-#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
-msgstr "/_Rinomina cartella..."
+msgstr "/_Sposta cartella..."
#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251
msgid "/_Delete folder"
@@ -1780,9 +1777,9 @@ msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
#: src/folderview.c:2073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
-msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
+msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»."
#: src/folderview.c:2136
#, c-format
@@ -2416,9 +2413,8 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
#: src/main.c:226
-#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
-msgstr "Codifica usata in uscita"
+msgstr "Codifica nome file"
#: src/main.c:227
msgid ""
@@ -2433,6 +2429,16 @@ msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"La codifica locale non è UTF-8, ma la variabile di ambiente "
+"G_FILENAME_ENCODING non è impostata.\n"
+"Se la codifica locale è usata per il nome file o nome directory, non "
+"lavorerà correttamente.\n"
+"In questo caso, si deve impostare la seguente variabile di ambiente (vedere "
+"README per i dettagli):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continuo?"
#: src/main.c:291
msgid ""
@@ -2539,9 +2545,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..."
#: src/mainwindow.c:475
-#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
-msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..."
+msgstr "/_File/Ca_rtella/_Sposta cartella..."
#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
@@ -3501,6 +3506,13 @@ msgid ""
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
+"Il nome della directory \n"
+"«%s» non è una stringa UTF-8 valida.\n"
+"Probabilmente la codifica locale è usata per il nome del file.\n"
+"Se è questo il caso, si deve impostare la seguente variabile di ambiente\n"
+"(vedere README per i dettagli):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
@@ -4805,7 +4817,7 @@ msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
#: src/prefs_common.c:2275
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
@@ -5955,9 +5967,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-#, fuzzy
msgid "_Search again"
-msgstr "Ricerca ancora"
+msgstr "_Ricerca ancora"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6205,7 +6216,7 @@ msgid "Copy this _link"
msgstr "Copia questo _link"
#: src/textview.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
@@ -6214,11 +6225,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'URL reale (%s) è diverso dall'URL\n"
"apparente (%s).\n"
+"\n"
"Aprirlo comunque?"
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
#: src/utils.c:181
#, c-format
@@ -6245,20 +6257,3 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sì"
-
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+No"
-
-#~ msgid "Discard message"
-#~ msgstr "Scarta il messaggio"
-
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Scarta"
-
-#~ msgid "to Draft"
-#~ msgstr "nella cartella «Bozze»"
-
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"