aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 06:52:32 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 06:52:32 +0000
commit2ebd418a6e4f86de03434eb357cc577a4e366f5d (patch)
tree4056c2cada932de2d85bff51a1590f3591fe5d7d /po
parent755b86e1dae724503a13187cde93e8f55114b3d6 (diff)
enabled the property of the top folder.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@641 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po126
-rw-r--r--po/cs.po126
-rw-r--r--po/da.po127
-rw-r--r--po/de.po128
-rw-r--r--po/el.po114
-rw-r--r--po/es.po126
-rw-r--r--po/et.po126
-rw-r--r--po/fr.po130
-rw-r--r--po/gl.po126
-rw-r--r--po/hr.po114
-rw-r--r--po/hu.po126
-rw-r--r--po/it.po126
-rw-r--r--po/ja.po116
-rw-r--r--po/ko.po114
-rw-r--r--po/lt.po126
-rw-r--r--po/nl.po128
-rw-r--r--po/pl.po126
-rw-r--r--po/pt_BR.po128
-rw-r--r--po/ro.po111
-rw-r--r--po/ru.po128
-rw-r--r--po/sk.po126
-rw-r--r--po/sl.po126
-rw-r--r--po/sr.po126
-rw-r--r--po/sv.po128
-rw-r--r--po/tr.po126
-rw-r--r--po/uk.po126
-rw-r--r--po/zh_CN.po126
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po126
28 files changed, 1780 insertions, 1702 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c10e2f0a..f3ee72e7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "възникна грешка при получаване на данни.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не може да се запише във файл.\n"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Добавяне"
msgid "Lookup"
msgstr "Справка"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската "
"папка."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтриване на папка"
@@ -1208,23 +1208,23 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Създаване на алармен диалог...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показване на това съобщение следвашия път"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -2070,12 +2070,12 @@ msgstr "Редактиране на папка"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -2263,21 +2263,21 @@ msgstr "Кошче"
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена."
@@ -2384,22 +2384,22 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s е избрана\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2409,21 +2409,21 @@ msgstr ""
"(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n"
" добавете `/' на края на името)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Въведете ново име за `%s'"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Преименуване на папка"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2434,21 +2434,21 @@ msgstr ""
"Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n"
"Наистина ли желаете изтриване?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Папка `%s' не може да се премахне."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2457,34 +2457,34 @@ msgstr ""
"Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n"
"(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Премахване на пощенска кутия"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Изтриване на новинарска група"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Изтриване на новинарски акаунт"
@@ -2942,16 +2942,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP поддръжката е отменена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3753,8 +3753,8 @@ msgstr "Предпочитания"
msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
@@ -5296,21 +5296,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Изберете набор от клавишни комбинации.\n"
-"Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
-"кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -5622,15 +5617,15 @@ msgstr "Без показване на [...] или (...) в началото н
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Прилагане към подпапки"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "използване и при отговор"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
@@ -6463,6 +6458,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете набор от клавишни комбинации.\n"
+#~ "Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
+#~ "кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Съставяне на съобщение%s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d25528bf..e522b626 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Nelze získat část textu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kopie:"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n"
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku "
@@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobrazovat příště tuto zprávu"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "Upravit složku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
@@ -2265,21 +2265,21 @@ msgstr "Koš"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka '%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
@@ -2387,22 +2387,22 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2412,21 +2412,21 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n"
"podsložky, přidejte nakonec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2437,21 +2437,21 @@ msgstr ""
"Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
"Chcete je opravdu smazat ?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2460,34 +2460,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n"
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat IMAP4 účet"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu"
@@ -2944,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3757,8 +3757,8 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
@@ -5299,21 +5299,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Vyberte klávesové zkratky.\n"
-"Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
-"že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5626,15 +5621,15 @@ msgstr "Nezobrazovat v přehledu na začátku předmětu [...] nebo (...)"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Při odpovědi smazat ze začátku předmětu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Zahrnout podsložky"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "použít také při odpovědi"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět komu:"
@@ -6470,6 +6465,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte klávesové zkratky.\n"
+#~ "Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
+#~ "že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Psaní zprávy%s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bf7c20af..ae171f35 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af data.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
@@ -1206,23 +1206,23 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Opretter alarm panel dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Vis denne meddelelse igen"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "Redigér mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -2261,21 +2261,21 @@ msgstr "Slettet"
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -2383,22 +2383,22 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2408,21 +2408,21 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"så afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Omdøb mappe"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2433,21 +2433,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Tøm Slettet"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2456,34 +2456,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -2944,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ikke mulig."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3756,8 +3756,8 @@ msgstr "Opsæt"
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse"
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser"
@@ -5295,21 +5295,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Vælg standarden for genvejdstaster.\n"
-"Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
-"mus over menu punkt og taste en tast."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5621,15 +5616,15 @@ msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Benyt til undermapper"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "benyt også ved svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
@@ -6469,6 +6464,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg standarden for genvejdstaster.\n"
+#~ "Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at "
+#~ "placere\n"
+#~ "mus over menu punkt og taste en tast."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Ny meddelelse%s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fbd6a23a..88418a69 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
@@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage löschen"
@@ -1213,23 +1213,23 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -2230,21 +2230,21 @@ msgstr "Papierkorb"
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
@@ -2348,22 +2348,22 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2373,21 +2373,21 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name für '%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,21 +2400,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2423,34 +2423,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account löschen"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup löschen"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account löschen"
@@ -2914,15 +2914,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
@@ -5215,22 +5215,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Voreinstellungen für die Abkürzungstasten.\n"
-"Durch benutzen einer Tastekombination, wenn der Mauszeiger über einem "
-"Menüeintrag\n"
-"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5519,15 +5513,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
@@ -6374,6 +6368,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Voreinstellungen für die Abkürzungstasten.\n"
+#~ "Durch benutzen einer Tastekombination, wenn der Mauszeiger über einem "
+#~ "Menüeintrag\n"
+#~ "ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Verfasse Nachricht%s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 568eddc4..e3ce2574 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένων.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
@@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "Προσθήκη"
msgid "Lookup"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Κοινοποίηση:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από "
"πάνω κατάλογο"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή καταλόγου"
@@ -1216,23 +1216,23 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -2099,12 +2099,12 @@ msgstr "Επεξεργασία καταλόγου"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Νέος κατάλογος"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
@@ -2299,21 +2299,21 @@ msgstr "Διαγραμμένα"
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'."
@@ -2428,22 +2428,22 @@ msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ο κατάλογος %s είναι επιλεγμένος\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2453,21 +2453,21 @@ msgstr ""
"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα κατάλογο για να βάλετε υποκαταλόγους\n"
" προσθέστε το `/' στο τέλος του ονόματος)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Δώστε νέο όνομα για `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία καταλόγου"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2478,21 +2478,21 @@ msgstr ""
"Όλοι οι κατάλογοι και τα μηνύματα κάτω από το `%s' θα διαγραφούν.\n"
"Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2501,35 +2501,35 @@ msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n"
"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο IMAP4 λογαριασμός `%s';"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το newsgroup `%s';"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Διαγραφή newsgroup"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο λογαριασμός news `%s';"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού news"
@@ -2996,16 +2996,16 @@ msgstr ""
"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
@@ -5437,19 +5437,17 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5763,15 +5761,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c435b0c5..297409f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "No se puede escribir al fichero.\n"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n"
"Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -2230,21 +2230,21 @@ msgstr "Papelera"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
@@ -2348,22 +2348,22 @@ msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2373,21 +2373,21 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" añada `/' al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para «%s»:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,21 +2400,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2423,34 +2423,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n"
"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -2913,15 +2913,15 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
@@ -5204,21 +5204,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Selecciona el conjunto de atajos de teclado.\n"
-"Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
-"cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5505,15 +5500,15 @@ msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar también al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
@@ -6347,6 +6342,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecciona el conjunto de atajos de teclado.\n"
+#~ "Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
+#~ "cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Componer mensaje%s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7dca445b..91f1c2f5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "tekkis viga andmete võtmisel.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
@@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "Lisa"
msgid "Lookup"
msgstr "Otsi"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
@@ -1213,23 +1213,23 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "*Loon alert paneeli dialoogi...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Näita seda teadet järgmisel korral"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -2270,21 +2270,21 @@ msgstr "Prügikast"
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -2395,22 +2395,22 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2420,21 +2420,21 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime lõppu)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust ümber"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2445,21 +2445,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa tõesti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2468,34 +2468,34 @@ msgstr ""
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -2948,16 +2948,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP toetus keelustatud."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgstr "Seaded"
msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
@@ -5299,21 +5299,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Märgi klahvide seoste eelseadistus.\n"
-"Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
-"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5626,15 +5621,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
@@ -6472,6 +6467,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Märgi klahvide seoste eelseadistus.\n"
+#~ "Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
+#~ "suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Kirjuta kiri%s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 94ff68f7..f5977be4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
@@ -1034,16 +1034,16 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
@@ -1224,23 +1224,23 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Création du dialogue d'alerte...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Afficher ce message la prochaine fois"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "Édition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -2247,21 +2247,21 @@ msgstr "Corbeille"
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."
@@ -2365,23 +2365,23 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2391,21 +2391,21 @@ msgstr ""
"(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' à la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2416,21 +2416,21 @@ msgstr ""
"Tous les dossiers et messages sous « %s » vont être définitivement effacés.\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2439,34 +2439,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n"
"messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -2937,15 +2937,15 @@ msgstr ""
"Support OpenPGP désactivé."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3719,8 +3719,8 @@ msgstr "Préférences"
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
@@ -5237,23 +5237,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Sélectionnez une configuration de raccourcis clavier.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez aussi modifier le raccourci de chaque menu\n"
-"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
-"combinaison de touches."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5540,15 +5533,15 @@ msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au début du sujet dans le résumé"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au début du sujet lors d'une réponse"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Appliquer aux sous-dossiers"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "utiliser également pour les réponses"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :"
@@ -6386,6 +6379,17 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionnez une configuration de raccourcis clavier.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi modifier le raccourci de chaque menu\n"
+#~ "en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
+#~ "combinaison de touches."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Composition d'un message%s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fdb60d20..b6e5b487 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Non se pode obter o texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocurriu un erro mentras se obtían datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Non se pode escribir ó ficheiro.\n"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "Engadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1212,23 +1212,23 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando o diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaxe de novo"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -2269,21 +2269,21 @@ msgstr "Papeleira"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -2391,22 +2391,22 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2416,21 +2416,21 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2441,21 +2441,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n"
"¿Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2464,34 +2464,34 @@ msgstr ""
"¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrarán do disco)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -2948,16 +2948,16 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3761,8 +3761,8 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
@@ -5299,21 +5299,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Selecciona o conxunto de atallos de teclado.\n"
-"Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
-"calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5625,15 +5620,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tamén ó respostar"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
@@ -6469,6 +6464,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecciona o conxunto de atallos de teclado.\n"
+#~ "Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
+#~ "calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Compoñer mensaxe%s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1b099aa8..eac4bac0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom prihvaćanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši spis"
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram sučelje za upozoravajući prozor...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku slijedeći put"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -2086,12 +2086,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -2281,21 +2281,21 @@ msgstr "Smeće"
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -2408,22 +2408,22 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2433,21 +2433,21 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2458,21 +2458,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n"
"Želite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2481,35 +2481,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 račun"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news račun"
@@ -2977,16 +2977,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podrška je onemogućena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3860,8 +3860,8 @@ msgstr "Postav"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
@@ -5394,19 +5394,17 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5719,15 +5717,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 74925e2e..caf847d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből %s-be/ba konvertálni\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvertálni\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni.\n"
@@ -1026,16 +1026,16 @@ msgstr "Hozzáadás"
msgid "Lookup"
msgstr "Előnézet"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Másolat:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne?\n"
"Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa törlése"
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Figyelmeztetőpanel dialógus létrehozása...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mutatja ezt az üzenetet legközelebb"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa új neve:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az új mappa neve:"
@@ -2228,21 +2228,21 @@ msgstr "Kuka"
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Új mappa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozható létre."
@@ -2346,22 +2346,22 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s mappa kiválasztva\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Üzenetek letöltése %s mappába ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s mappába történő üzenetek letöltése közben."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2371,21 +2371,21 @@ msgstr ""
"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a név végére)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' új nevét:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2398,21 +2398,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan törölni szeretné?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem távolítható el."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2421,34 +2421,34 @@ msgstr ""
"Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n"
"(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postaláda eltávolítása"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' IMAP4 hozzáférést?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Hírcsoport törlése"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírhozzáférést?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Hírhozzáférés törlése"
@@ -2911,15 +2911,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal"
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
@@ -5207,21 +5207,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Billentyű hozzárendelés előválasztó beállítása.\n"
-"Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
-"rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5508,15 +5503,15 @@ msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőben összegzéskor
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Válasz esetén törölje a [...] vagy (...) szöveget a tárgy mezőből"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alkalmazás almappákra"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "válasznál is használja"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:"
@@ -6349,6 +6344,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billentyű hozzárendelés előválasztó beállítása.\n"
+#~ "Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
+#~ "rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Üzenet írása%s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 319485f7..b4549ff2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr " Aggiungi "
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
@@ -1214,23 +1214,23 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -2237,21 +2237,21 @@ msgstr "Cestino"
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
@@ -2355,22 +2355,22 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s è selezionata\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2380,21 +2380,21 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere «/» alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2408,20 +2408,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2430,34 +2430,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale «%s» ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -2919,15 +2919,15 @@ msgstr ""
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
@@ -5215,21 +5215,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Seleziona la preimpostazione delle associazioni dei tasti.\n"
-"Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
-"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5516,15 +5511,15 @@ msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Applica alle sottocartelle"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "usa anche nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
@@ -6362,6 +6357,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona la preimpostazione delle associazioni dei tasti.\n"
+#~ "Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
+#~ "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Composizione messaggio %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 94bd442e..a65d4b4e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "テキストパートを取得できません\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "追加"
msgid "Lookup"
msgstr "検索"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n"
"フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダの削除"
@@ -1207,23 +1207,23 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "次回もこのメッセージを表示する"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "フォルダの編集"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "新規フォルダ"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:"
@@ -2223,21 +2223,21 @@ msgstr "ごみ箱"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
@@ -2341,22 +2341,22 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "フォルダ %s が選択されました\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。"
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2366,21 +2366,21 @@ msgstr ""
"(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n"
" 名前の最後に `/' を追加してください)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "フォルダ名の変更"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2393,20 +2393,20 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に削除してもいいですか?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。"
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "ごみ箱を空にする"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2415,34 +2415,34 @@ msgstr ""
"本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n"
"(メッセージはディスクからは削除されません)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "メールボックスの削除"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4アカウントの削除"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ニュースグループの削除"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "ニュースアカウントの削除"
@@ -2903,15 +2903,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP サポートは無効です。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3681,8 +3681,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
msgid "Command output"
msgstr "コマンドの出力"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "以下のアドレスを自動指定"
@@ -5185,21 +5185,15 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"キーバインドのプリセットを選択してください。\n"
-"また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n"
-"ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5485,15 +5479,15 @@ msgstr "サマリで件名の先頭の[...]または(...)の部分を表示し
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "返信時に件名の先頭の[...]または(...)の部分を削除する"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "サブフォルダにも適用する"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "返信時にも使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f6b1c1a2..7996517b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "추가"
msgid "Lookup"
msgstr "찾기"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "참조:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"
@@ -1196,23 +1196,23 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "에러"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -2059,12 +2059,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -2252,21 +2252,21 @@ msgstr "지운 편지함"
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -2374,22 +2374,22 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2399,21 +2399,21 @@ msgstr ""
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2424,21 +2424,21 @@ msgstr ""
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2447,34 +2447,34 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "뉴스그룹 삭제"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
@@ -2924,16 +2924,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3737,8 +3737,8 @@ msgstr "설정"
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "보내기전 POP3와 인증"
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
@@ -5252,18 +5252,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5575,15 +5573,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "하위 폴더에 적용"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "회신시에도 사용"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "회신주소:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 230d7c27..e58efd92 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Bloga spausdinimo komanda: „%s“\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Pridėti"
msgid "Lookup"
msgstr "Ieškoti"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n"
"Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
@@ -1204,23 +1204,23 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Sukuriamas pranešimo langas...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Rodyti šį pranešimą kitą kartą"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
@@ -2221,21 +2221,21 @@ msgstr "Šiukšlinė"
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalodas"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“."
@@ -2339,22 +2339,22 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinamos naujos žinutės visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pažymėtas katalogas „%s“\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Siunčiamos žinutės („%s“)..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Klaida siunčiant žinutes („%s“)."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2364,21 +2364,21 @@ msgstr ""
"(jei norite sukurti katalogą talpinti pakatalogiams,\n"
" pridėkite „/“ prie vardo pabaigos)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti katalogą"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2391,21 +2391,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ištrinti?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Negaliu pašalinti katalogo „%s“"
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2414,34 +2414,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n"
"(žinutės NEBUS ištrintos iš disko)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pašalinti dėžutę"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti IMAP4 sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ištrinti IMAP4 sąskaitą"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai ištrinti naujienų grupę „%s“?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ištrinti naujienų grupę"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti naujienų sąskaitą „%s“?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą"
@@ -2904,15 +2904,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3683,8 +3683,8 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Komandos išvestis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus"
@@ -5193,21 +5193,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Pasirinkite klavišų susiejimų nustatymų profilį.\n"
-"Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
-"spausdami klavišus kada pelės kursorius yra ant objekto."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Klavišų susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
@@ -5494,15 +5489,15 @@ msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos pradžioje santraukoje"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Atsakant ištrinti [...] arba (...) temos pradžioje"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "naudoti ir atsakant"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
@@ -6337,6 +6332,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinkite klavišų susiejimų nustatymų profilį.\n"
+#~ "Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
+#~ "spausdami klavišus kada pelės kursorius yra ant objekto."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Rašyti laišką%s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0c4e8017..8eedfa59 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1222,23 +1222,23 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2085,12 +2085,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -2279,21 +2279,21 @@ msgstr "Prullenbak"
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -2401,22 +2401,22 @@ msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2426,21 +2426,21 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2451,21 +2451,21 @@ msgstr ""
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2474,34 +2474,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -2955,16 +2955,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Voork."
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
@@ -5311,22 +5311,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Kies de vooringestelde sneltoetsbindingen.\n"
-"U kunt ook de sneltoetsen van de menu's aanpassen door\n"
-"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
-"muis boven het menu item zweeft."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5641,15 +5635,15 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
@@ -6484,6 +6478,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies de vooringestelde sneltoetsbindingen.\n"
+#~ "U kunt ook de sneltoetsen van de menu's aanpassen door\n"
+#~ "op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
+#~ "muis boven het menu item zweeft."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Bericht opstellen%s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f4af2460..46c743e8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "błąd podczas odbierania danych.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku.\n"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Usuń katalog"
@@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:"
@@ -2228,21 +2228,21 @@ msgstr "Śmietnik"
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'."
@@ -2347,22 +2347,22 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Wybrano katalog %s\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2372,21 +2372,21 @@ msgstr ""
"(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmień nazwę katalogu"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2397,21 +2397,21 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomości w \"%s\" zostaną usunięte.\n"
"Czy naprawdę chcesz je usunąć?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Opróżnij śmietnik"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2420,34 +2420,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n"
"(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usuń skrzynkę"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usuń konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usuń grupę dyskusyjną"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych"
@@ -2902,15 +2902,15 @@ msgstr ""
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem"
msgid "Command output"
msgstr "Wyjście polecenia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów"
@@ -5206,21 +5206,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Wybierz ustawienia dowiązań klawiszy.\n"
-"Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
-"naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5509,15 +5504,15 @@ msgstr "Nie wyświetlaj [...] lub (...) na początku tematu przy podsumowaniu"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usuń [...] lub (...) z początku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane także do podkatalogów"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "użycie także przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
@@ -6367,6 +6362,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz ustawienia dowiązań klawiszy.\n"
+#~ "Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
+#~ "naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Utwórz wiadomość%s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 21b82ff5..25c9ede2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n"
@@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
@@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Criando a tela de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar essa mensagem da próxima vez"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -2231,21 +2231,21 @@ msgstr "Lixeira"
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' já existe."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'."
@@ -2349,22 +2349,22 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pasta %s selecionada\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Recebendo mensagens em %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2374,21 +2374,21 @@ msgstr ""
"(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione `/' no final do nome)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Não foi possível mover a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2401,20 +2401,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente apagar?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "não foi possível excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2423,34 +2423,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NÃO são apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de notícias"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de notícias"
@@ -2913,15 +2913,15 @@ msgstr ""
"Suporte a OpenPGP desabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
@@ -5202,22 +5202,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Selecionar os atalhos de teclado.\n"
-"Você pode também modificar o atalho para cada menu\n"
-"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
-"do mouse sobre o item."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5504,15 +5498,15 @@ msgstr "Não mostrar [...] ou (...) no início do assunto no sumário"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Remover [...] ou (...) do começo do assunto na resposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar nas subpastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "Usar também ao responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
@@ -6343,6 +6337,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecionar os atalhos de teclado.\n"
+#~ "Você pode também modificar o atalho para cada menu\n"
+#~ "pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
+#~ "do mouse sobre o item."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Compondo mensagem%s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cc6b5f0a..0f6306f4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "xover imposibil\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "a apărut o eroare la recepţionarea datelor.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
@@ -1041,16 +1041,16 @@ msgstr "Adăugare"
msgid "Lookup"
msgstr "Căutare"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "La:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"adreselor conţinute de el ? Dacă ştergeţi doar directorul, adresele\n"
"vor fi mutate in directorul părinte."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Ştergere director"
@@ -1232,23 +1232,23 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creare dialog de avertisment...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Acest mesaj va apărea şi data viitoare"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -2101,12 +2101,12 @@ msgstr "Editare director"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Director nou"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduceţi numele noului director:"
@@ -2298,22 +2298,22 @@ msgstr "Gunoi"
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
#, fuzzy
msgid "NewFolder"
msgstr "Director nou"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' există deja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
@@ -2429,22 +2429,22 @@ msgstr "Scanare directoare..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Directorul %s este selectat\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2454,21 +2454,21 @@ msgstr ""
"(dacă doriţi crearea de subdirectoare in acest director,\n"
" adăugaţi un `/' la sfârşitul numelui)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introduceţi noul nume pentru '%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumire director"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2479,21 +2479,21 @@ msgstr ""
"Toate directoarele şi mesajele din '%s' vor fi şterse.\n"
"Doriţi într-adevăr să continuaţi ?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2502,35 +2502,35 @@ msgstr ""
"Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi cutia poştală '%s'\n"
"(Mesajele NU sunt şterse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/Ştergere _cutie poştală"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului IMAP4 '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ştergere cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea newsgroupului '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ştergere newsgroup"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului de news '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Ştergere cont de news"
@@ -2989,16 +2989,16 @@ msgstr ""
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Preferinţe"
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
@@ -5452,19 +5452,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5791,15 +5788,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns La:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6ab8c21f..3898dd40 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Ошибка получения части текста\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "произошла ошибка при получении данных.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ошибка записи в файл.\n"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Lookup"
msgstr "Найти"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n"
"Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить папку"
@@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Создание окна предупреждения...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -2065,12 +2065,12 @@ msgstr "Изменить имя папки"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введите новое имя папки:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введите имя новой папки:"
@@ -2259,21 +2259,21 @@ msgstr "Корзина"
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваяПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка '%s' уже существует."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не удалось создать папку '%s'."
@@ -2378,22 +2378,22 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папка %s выбрана\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Загружаются сообщения из %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из '%s'."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2403,21 +2403,21 @@ msgstr ""
"(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n"
" добавьте '/' в конец имени)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введите новое имя для '%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Переименовать папку"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2428,21 +2428,21 @@ msgstr ""
"Все вложенные папки и сообщения из '%s' будут удалены.\n"
"Вы действительно хотите удалить папку?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Очистка корзины"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2451,34 +2451,34 @@ msgstr ""
"Удалить почтовый ящик '%s' ?\n"
"(Сообщения не будут удалены с диска)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Удалить почтовый ящик"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Удалить группу новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Удаление группы новостей"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Удалить учетную запись новостей"
@@ -2933,16 +2933,16 @@ msgstr ""
"Поддержка OpenPGP отключена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Настройка действий"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправк
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
@@ -5266,22 +5266,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Выберите одну из стандартных настроек для клавиатурных команд.\n"
-"Чтобы назначить или изменить комбинацию клавиш для команды меню,\n"
-"нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
-"на нужную команду в меню."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
@@ -5569,15 +5563,15 @@ msgstr "Не отображать [...] или (...) в начале темы с
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Применять к вложенным папкам"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "также использовать при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адрес для ответов:"
@@ -6417,6 +6411,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите одну из стандартных настроек для клавиатурных команд.\n"
+#~ "Чтобы назначить или изменить комбинацию клавиш для команды меню,\n"
+#~ "нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
+#~ "на нужную команду в меню."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Подготовка сообщения%s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bff0aa6d..a6144bb2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n"
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr "Pridať"
msgid "Lookup"
msgstr "Vyhľadať"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n"
"Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytváram dialóg pre varovania...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobraziť túto správu nabudúce"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nový názov priečinka:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte názov nového priečinka:"
@@ -2267,21 +2267,21 @@ msgstr "Odpadkový kôš"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Nový Priečinok"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'."
@@ -2388,22 +2388,22 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Priečinok %s je zvolený\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2413,21 +2413,21 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n"
"pridajte na koniec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenovať priečinok"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2438,21 +2438,21 @@ msgstr ""
"Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n"
"Naozaj pokračovať?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2461,34 +2461,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n"
"(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrániť schránku"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstrániť IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstrániť news konto"
@@ -2946,16 +2946,16 @@ msgstr ""
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr "Nastavenia"
msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním"
msgid "Command output"
msgstr "Výstup príkazu"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy"
@@ -5293,21 +5293,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Vyberte sadu klávesových skratiek.\n"
-"Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
-"požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -5619,15 +5614,15 @@ msgstr "Nezobrazovať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Zmazať [...] alebo (...) na začiatku názvu v zozname správ"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Platí aj pre podpriečinky"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "použiť aj pri odpovedaní"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
@@ -6462,6 +6457,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte sadu klávesových skratiek.\n"
+#~ "Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
+#~ "požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Písanie správy%s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7fcfe160..2aeb2c27 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n"
@@ -1026,16 +1026,16 @@ msgstr "Dodajanje"
msgid "Lookup"
msgstr "Poišči"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"
@@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -2271,21 +2271,21 @@ msgstr "Smeti"
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -2393,22 +2393,22 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2418,21 +2418,21 @@ msgstr ""
"(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2443,21 +2443,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res želite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2466,34 +2466,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n"
"(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbriši račun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbriši novičarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbriši novičarski račun"
@@ -2944,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"Podpora za OpenPGP je izključena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3756,8 +3756,8 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
@@ -5296,21 +5296,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Izberite prednastavitev povezav na tipke.\n"
-"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
-"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5623,15 +5618,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Udejani na podmapah"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
@@ -6466,6 +6461,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite prednastavitev povezav na tipke.\n"
+#~ "Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete "
+#~ "katerokoli tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Sestavi sporočilo%s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2cd8e0cb..783bc7a4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
@@ -1026,16 +1026,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Obriši direktorijum"
@@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -2266,21 +2266,21 @@ msgstr "Smeće"
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -2388,22 +2388,22 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2413,21 +2413,21 @@ msgstr ""
"(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2438,21 +2438,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n"
"Želite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2461,34 +2461,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obriši IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obriši news grupu"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Obriši news nalog"
@@ -2939,16 +2939,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podrška je onemogućena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
@@ -5291,21 +5291,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Odaberite već našesten set prečica sa testature.\n"
-"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
-"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5618,15 +5613,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Primeni na poddirektorijume"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "koristi i prilikom odovora"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
@@ -6463,6 +6458,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odaberite već našesten set prečica sa testature.\n"
+#~ "Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
+#~ "bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Pisanje poruke%s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f95b64f1..d6551e2f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1206,23 +1206,23 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -2254,21 +2254,21 @@ msgstr "Papperskorg"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2373,22 +2373,22 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2398,21 +2398,21 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2423,21 +2423,21 @@ msgstr ""
"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort.\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2446,34 +2446,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2927,16 +2927,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP-stöd avstängt."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3718,8 +3718,8 @@ msgstr "Inst."
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
@@ -5259,22 +5259,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Välj förinställda tangentbindningar.\n"
-"Du kan också ändra varje menys genvägar genom\n"
-"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
-"när muspekaren är över genvägen."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5562,15 +5556,15 @@ msgstr "Visa inte [...] eller (...) i början av ärendet i summering"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i början av ärendet vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Gäller även undermappar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "använd också vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
@@ -6410,6 +6404,16 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj förinställda tangentbindningar.\n"
+#~ "Du kan också ändra varje menys genvägar genom\n"
+#~ "att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
+#~ "när muspekaren är över genvägen."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Skriv meddelande%s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e6632e0b..3a8df886 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "veri alınırken bir hata oluştu.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı.\n"
@@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Lookup"
msgstr "Ara"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Uyarı panel penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Bu iletiyi sonraki açılışta tekrar göster"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -2066,12 +2066,12 @@ msgstr "Dizini düzenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni adıni girin:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin adını verin:"
@@ -2259,21 +2259,21 @@ msgstr "Çöp"
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor."
@@ -2378,22 +2378,22 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini seçildi\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2403,21 +2403,21 @@ msgstr ""
"(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n"
"istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adlandır"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2428,21 +2428,21 @@ msgstr ""
"`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Çöpü boşalt"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2451,34 +2451,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n"
"(İletiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesabını sil"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesabını sil"
@@ -2932,16 +2932,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP desteği kapatıldı."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap"
msgid "Command output"
msgstr "Komut çıktısı"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla"
@@ -5265,21 +5265,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Önceden belirlenmiş tuş kombinasyonlarını seçiniz\n"
-"Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
-"basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5567,15 +5562,15 @@ msgstr "Özette başlığında başında [...] veya (...) gösterme"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Cevaplarken başlığın başındaki [...] veya (...) işaretlerini sil"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alt dizinlere uygula"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "ayrıca yanıtlarken kullan"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yanıtla:"
@@ -6413,6 +6408,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Önceden belirlenmiş tuş kombinasyonlarını seçiniz\n"
+#~ "Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
+#~ "basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "İleti düzenle (%s)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7947f832..d296b994 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "трапилась помилка при отриманні даних.\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не вдалось писати в файл.\n"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "Додати"
msgid "Lookup"
msgstr "Пошук"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "Приховано:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n"
"Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "Видалити папку"
@@ -1205,23 +1205,23 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Створення діалогу термінового попередження...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показати це повідомлення наступного разу"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -2059,12 +2059,12 @@ msgstr "Редагувати папку"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Введіть нову назву папки:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Введіть назву нової папки:"
@@ -2252,21 +2252,21 @@ msgstr "Кошик"
msgid "Drafts"
msgstr "Чорновики"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "НоваПапка"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось створити папку `%s'."
@@ -2372,22 +2372,22 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Папку %s обрано\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Завантажуємо листи у %s ..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'."
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2397,21 +2397,21 @@ msgstr ""
"(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n"
" додайте `/' в кінці назви)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Введіть нову назву для `%s':"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати папку"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2422,21 +2422,21 @@ msgstr ""
"Всі папки і листи в `%s' буде видалено.\n"
"Справді бажаєте видалити?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'."
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "Спорожнити кошик"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Видалити всі листи з кошика?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2445,34 +2445,34 @@ msgstr ""
"Справді видалити скриньку `%s' ?\n"
"(Листи НЕ видаляються з диска)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Видалити скриньку"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Видалити конференцію"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "Видалити обліковий запис конференції"
@@ -2926,16 +2926,16 @@ msgstr ""
"Відключено підтримку OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3727,8 +3727,8 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням"
msgid "Command output"
msgstr "Вивід команди"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси"
@@ -5269,21 +5269,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"Оберіть попереднє значення гарячих клавіш.\n"
-"Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
-"будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5571,15 +5566,15 @@ msgstr "Не показувати [...] чи (...) на початку теми
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Видаляти [...] чи (...) на початку теми при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Застосувати до підпапок"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "вживати і при відповіді"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "Зворотня:"
@@ -6420,6 +6415,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оберіть попереднє значення гарячих клавіш.\n"
+#~ "Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
+#~ "будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Створити лист%s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5455a262..9e1a204f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "无法得到文本分块\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "打印命令行无效:“%s”\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "下载数据时发生错误。\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "无法写入文件。\n"
@@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "添加"
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人:"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "密件抄送:"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n"
"如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "删除文件夹"
@@ -1197,23 +1197,23 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次还显示该信息"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr "编辑文件夹"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "输入文件夹的新名字:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "新建文件夹"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "输入新建文件夹的名字:"
@@ -2220,21 +2220,21 @@ msgstr "废件箱"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿箱"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "新文件夹"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
@@ -2339,22 +2339,22 @@ msgstr "重建文件夹树失败。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "选中文件夹 %s\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。"
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2364,21 +2364,21 @@ msgstr ""
"(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n"
"在名字的最后添加“/”)"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "输入“%s”的新名字:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "重命名文件件"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2389,21 +2389,21 @@ msgstr ""
"“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n"
"您真的要删除吗?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "清空废件箱"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2412,34 +2412,34 @@ msgstr ""
"真的要删除邮件箱“%s”?\n"
"(邮件不会从磁盘删除)"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "删除邮箱"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "删除 IMAP4 帐号"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "真的要删除新闻组“%s”?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "删除新闻组"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "删除新闻组帐号"
@@ -2892,15 +2892,15 @@ msgstr ""
"已禁用 OpenPGP 支持。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgstr "首选项"
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "发送前用POP3验证"
msgid "Command output"
msgstr "命令输出"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "自动设置以下地址"
@@ -5197,21 +5197,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"选择预置的键关联。\n"
-"您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
-"(或组合键)来修改菜单快捷键。"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -5499,15 +5494,15 @@ msgstr "在摘要中主题之前不显示 [...] 或 (...)"
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回复时删除主题前的 [...] 或 (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "应用到子文件夹"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "回复时也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "回复至:"
@@ -6341,6 +6336,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择预置的键关联。\n"
+#~ "您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
+#~ "(或组合键)来修改菜单快捷键。"
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "撰写邮件%s"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 320478a7..6f9695f4 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3984
+#: libsylph/imap.c:3988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4014
+#: libsylph/imap.c:4018
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "沒有文字部份\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:「%s」\n"
-#: libsylph/recv.c:137
+#: libsylph/recv.c:139
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "擷取資料時發生錯誤。\n"
-#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
+#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "新增"
msgid "Lookup"
msgstr "尋找"
-#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "收件人"
-#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177
+#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "副本"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的地址嗎?\n"
"如果您選擇只刪除資料夾,裡面的通訊紀錄將移到上一層資料夾中。"
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"
@@ -1203,23 +1203,23 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: src/alertpanel.c:206
+#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "產生警告對話框中... \n"
-#: src/alertpanel.c:285
+#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次再提醒我"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr "編輯資料夾"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "請輸入新的資料夾名稱:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
-#: src/folderview.c:1957
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:1955
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "請輸入新資料夾的名稱:"
@@ -2219,21 +2219,21 @@ msgstr "刪除的郵件"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
msgid "NewFolder"
msgstr "新資料夾"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "無法建立資料夾「%s」。"
@@ -2337,22 +2337,22 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1712
+#: src/folderview.c:1710
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "已選取 %s 資料夾\n"
-#: src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1865
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "從 %s 下載郵件中..."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1900
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "從 %s 下載郵件時出現錯誤。"
-#: src/folderview.c:1952
+#: src/folderview.c:1950
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2362,21 +2362,21 @@ msgstr ""
"(若是資料夾下要有子資料夾,\n"
" 請在資料夾名稱的後面加上「/')"
-#: src/folderview.c:2014
+#: src/folderview.c:2012
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "請輸入「%s」的新名稱:"
-#: src/folderview.c:2015
+#: src/folderview.c:2013
msgid "Rename folder"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: src/folderview.c:2106
+#: src/folderview.c:2104
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "無法移動資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2389,21 +2389,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要刪除它嗎?"
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2196
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "無法移除資料夾「%s」。"
-#: src/folderview.c:2232
+#: src/folderview.c:2230
msgid "Empty trash"
msgstr "清空刪除的郵件"
-#: src/folderview.c:2233
+#: src/folderview.c:2231
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2412,34 +2412,34 @@ msgstr ""
"確定要移除信箱 %s?\n"
"注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Remove mailbox"
msgstr "移除信箱"
-#: src/folderview.c:2317
+#: src/folderview.c:2315
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?"
-#: src/folderview.c:2318
+#: src/folderview.c:2316
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "刪除 IMAP4 帳號"
-#: src/folderview.c:2460
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "刪除新聞群組"
-#: src/folderview.c:2508
+#: src/folderview.c:2506
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號「%s」嗎?"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2507
msgid "Delete news account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -2894,15 +2894,15 @@ msgstr ""
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:757
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:957
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3673,8 +3673,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282
-#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
+#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "送信前先做 POP3 認證"
msgid "Command output"
msgstr "命令輸出"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
@@ -5171,21 +5171,16 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2885
-msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"請選擇要使用的熱鍵。\n"
-"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
-"並按下任何鍵即可。"
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "設定熱鍵..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5472,15 +5467,15 @@ msgstr "在郵件列表中不要顯示郵件主旨前面的中括號 [] 或小
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:322
+#: src/prefs_folder_item.c:327
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "套用到子資料夾"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:352
msgid "use also on reply"
msgstr "回覆郵件時也使用"
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Reply-To:"
msgstr "回信地址:"
@@ -6314,6 +6309,15 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "假的 URL 警告訊息"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the preset of key bindings.\n"
+#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#~ msgstr ""
+#~ "請選擇要使用的熱鍵。\n"
+#~ "您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
+#~ "並按下任何鍵即可。"
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "編寫郵件%s"