aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-11 08:29:09 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-11 08:29:09 +0000
commit57300d79a06a0fce3bea1f3d34f32aff3bbab7a9 (patch)
treeb9d460348d3d5af22f14054f21f1344d0061242e /po
parent8f0a56e1caf238783c42825e302bb8275d4bff6d (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@633 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po81
-rw-r--r--po/cs.po81
-rw-r--r--po/da.po81
-rw-r--r--po/de.po81
-rw-r--r--po/el.po81
-rw-r--r--po/es.po81
-rw-r--r--po/et.po81
-rw-r--r--po/fr.po81
-rw-r--r--po/gl.po81
-rw-r--r--po/hr.po81
-rw-r--r--po/hu.po81
-rw-r--r--po/it.po81
-rw-r--r--po/ja.po80
-rw-r--r--po/ko.po81
-rw-r--r--po/lt.po81
-rw-r--r--po/nl.po81
-rw-r--r--po/pl.po81
-rw-r--r--po/pt_BR.po81
-rw-r--r--po/ro.po81
-rw-r--r--po/ru.po81
-rw-r--r--po/sk.po81
-rw-r--r--po/sl.po81
-rw-r--r--po/sr.po81
-rw-r--r--po/sv.po81
-rw-r--r--po/tr.po81
-rw-r--r--po/uk.po81
-rw-r--r--po/zh_CN.po81
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po81
28 files changed, 1203 insertions, 1064 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 885de80d..2de5b5f1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "не може да се получи пространството от
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -528,11 +533,11 @@ msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "възникна грешка при получаване на данни.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не може да се запише във файл.\n"
@@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2836,20 +2841,20 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2859,23 +2864,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2883,25 +2888,25 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2915,20 +2920,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2937,16 +2942,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP поддръжката е отменена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 437c2491..d316900e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -167,54 +167,59 @@ msgstr "nemohu najít obálku\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentikace selhala."
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posílám soubor...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -531,11 +536,11 @@ msgstr "Nelze získat část textu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n"
@@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -2840,20 +2845,20 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread není v glib podporován.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2863,48 +2868,48 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2918,19 +2923,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2939,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9acbd374..cd7d3abb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af data.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n"
@@ -1201,11 +1206,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -2840,20 +2845,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2863,23 +2868,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2887,24 +2892,24 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2918,19 +2923,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2939,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ikke mulig."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bdc15493..94aeac1f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -165,52 +165,57 @@ msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(Datei versenden...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
@@ -1208,11 +1213,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -2801,20 +2806,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2824,23 +2829,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2848,23 +2853,23 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2888,19 +2893,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2909,15 +2914,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 40aa10be..c0dc2947 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -167,55 +167,60 @@ msgstr ""
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στο IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το μήνυμα %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το %d στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -537,11 +542,11 @@ msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένων.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
@@ -1211,11 +1216,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -2893,69 +2898,69 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2969,19 +2974,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2991,16 +2996,16 @@ msgstr ""
"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2c8e4b63..85abbe6e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -163,52 +163,57 @@ msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -318,7 +323,7 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "No se puede escribir al fichero.\n"
@@ -1205,11 +1210,11 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2800,20 +2805,20 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2823,23 +2828,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2847,23 +2852,23 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2887,19 +2892,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2908,15 +2913,15 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a2b5e0e8..d2012853 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -167,54 +167,59 @@ msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -535,11 +540,11 @@ msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "tekkis viga andmete võtmisel.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
@@ -1208,11 +1213,11 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -2844,20 +2849,20 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2867,48 +2872,48 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2922,19 +2927,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2943,16 +2948,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP toetus keelustatud."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9760bfaa..480124ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -171,52 +171,57 @@ msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
@@ -1219,11 +1224,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -2818,20 +2823,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non supporté par glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2842,24 +2847,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2867,23 +2872,23 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2907,23 +2912,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2932,15 +2937,15 @@ msgstr ""
"Support OpenPGP désactivé."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 443a360b..911ed070 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -166,54 +166,59 @@ msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "Non se pode obter o texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocurriu un erro mentras se obtían datos.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Non se pode escribir ó ficheiro.\n"
@@ -1207,11 +1212,11 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2844,20 +2849,20 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2867,48 +2872,48 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2922,19 +2927,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2943,16 +2948,16 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 273acbf1..bf59e541 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -167,55 +167,60 @@ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autorizacija"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -538,11 +543,11 @@ msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom prihvaćanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
@@ -1205,11 +1210,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -2874,69 +2879,69 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2950,19 +2955,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2972,16 +2977,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podrška je onemogućena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 32ff3e4a..0a7dc88d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -164,52 +164,57 @@ msgstr "névtér nem elérhető\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s hozzáfűzése %s-he(oö)z nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "üzenet hozzáfűzése %s-he(oö)z nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható %s-be/ba\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből %s-be/ba konvertálni\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvertálni\n"
@@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni.\n"
@@ -1205,11 +1210,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -2798,20 +2803,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2821,23 +2826,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2845,23 +2850,23 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" az összes mappa státuszának kijelzése"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2885,19 +2890,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó üzenetek"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2906,15 +2911,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7ee01ba8..e385584c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -164,52 +164,57 @@ msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n"
@@ -1209,11 +1214,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -2806,20 +2811,20 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2829,23 +2834,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2853,23 +2858,23 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2893,19 +2898,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2914,15 +2919,15 @@ msgstr ""
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b5dc8cb1..ed8f1b01 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -163,52 +163,56 @@ msgstr "namespace を取得できません\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
@@ -318,7 +322,7 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -532,11 +536,11 @@ msgstr "テキストパートを取得できません\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
@@ -1203,11 +1207,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2792,20 +2796,20 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2815,23 +2819,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2839,23 +2843,23 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2878,19 +2882,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2899,15 +2903,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP サポートは無効です。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8f0c94af..ef074654 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,54 +167,59 @@ msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -535,11 +540,11 @@ msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n"
@@ -1191,11 +1196,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -2820,20 +2825,20 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2843,48 +2848,48 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2898,19 +2903,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2919,16 +2924,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9e5ca9f8..0321ecd3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -163,52 +163,57 @@ msgstr "negalių gauti vardų zonos\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiama byla...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti žinutės į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
@@ -318,7 +323,7 @@ msgstr "Kopijuoju žinutę %s%c%d į %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Paskutinis numeris kataloge %s - %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Bloga spausdinimo komanda: „%s“\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
@@ -1199,11 +1204,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -2791,20 +2796,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2814,23 +2819,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2838,23 +2843,23 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bylų vardų koduotė"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2878,19 +2883,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2899,15 +2904,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f3d93754..8c24fcf4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -170,54 +170,59 @@ msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -540,11 +545,11 @@ msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
@@ -1217,11 +1222,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -2849,20 +2854,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2872,48 +2877,48 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespacificeerde bestanden als bijvoegingen"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2927,21 +2932,21 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2950,16 +2955,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4373b921..102ccdc6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -162,52 +162,57 @@ msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyłanie pliku...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -526,11 +531,11 @@ msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "błąd podczas odbierania danych.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku.\n"
@@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -2797,20 +2802,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2820,23 +2825,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2844,25 +2849,25 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie wyjściowe"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2876,19 +2881,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2897,15 +2902,15 @@ msgstr ""
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e100c28f..5b6ff17b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "Não foi possível obter o 'envelope'\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao logar no servidor IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "não foi possível anexar a mensagem em %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "não posso copiar %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número no diretório %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -535,11 +540,11 @@ msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n"
@@ -1206,11 +1211,11 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2800,20 +2805,20 @@ msgstr "Informe a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2823,23 +2828,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição com os arquivos\n"
" especificados anexados"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2847,23 +2852,23 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2887,19 +2892,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2908,15 +2913,15 @@ msgstr ""
"Suporte a OpenPGP desabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 17a8df45..ef33cd65 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -166,55 +166,60 @@ msgstr "spaţiul de nume nu a putut fi obţinut\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autentificare..."
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Logare IMAP4 eşuată.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi adăugat %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Citire director %s ..."
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "mesajul %s nu a putut fi adăugat\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu a putut fi copiat %d la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare comandă IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "xover imposibil\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "a apărut o eroare la recepţionarea datelor.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
@@ -1227,11 +1232,11 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -2883,70 +2888,70 @@ msgstr "Introducere parolă"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recepţionare mesaje noi"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afişare versiune şi ieşire"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2960,21 +2965,21 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n"
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2984,16 +2989,16 @@ msgstr ""
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1f57b7d9..d37251ee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "не удалось получить пространство имен\n
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Ошибка аутентификации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Ошибка авторизации IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не удалось добавить %s к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(передача файла...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не удалось добавить сообщение к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не удалось скопировать %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "ошибка при выполнении команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -530,11 +535,11 @@ msgstr "Ошибка получения части текста\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "произошла ошибка при получении данных.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ошибка записи в файл.\n"
@@ -1206,11 +1211,11 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2828,20 +2833,20 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2851,24 +2856,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединенными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2876,24 +2881,24 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2907,19 +2912,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2928,16 +2933,16 @@ msgstr ""
"Поддержка OpenPGP отключена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Настройка действий"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ccf786d0..7de671b5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "nedá sa nájsť obálka\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -530,11 +535,11 @@ msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n"
@@ -1205,11 +1210,11 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -2840,20 +2845,20 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2864,23 +2869,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2888,25 +2893,25 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2920,19 +2925,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2941,16 +2946,16 @@ msgstr ""
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b8afc6e9..9cfda08c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,54 +167,59 @@ msgstr "ne morem dobiti imenskega prostora\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne morem izbrati mape: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -535,11 +540,11 @@ msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n"
@@ -1210,11 +1215,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -2840,20 +2845,20 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2863,48 +2868,48 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2918,19 +2923,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2939,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"Podpora za OpenPGP je izključena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f7374d7b..f5653b6b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -168,54 +168,59 @@ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Način provere identieta"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(šaljem datoteku...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -536,11 +541,11 @@ msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja podataka.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
@@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -2835,20 +2840,20 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib ne podržava g_thread.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2858,48 +2863,48 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2913,19 +2918,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2934,16 +2939,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP podrška je onemogućena."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e2491125..2a1c6c47 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -165,52 +165,57 @@ msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -528,11 +533,11 @@ msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
@@ -1201,11 +1206,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -2823,20 +2828,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2846,23 +2851,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2870,24 +2875,24 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2901,19 +2906,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2922,16 +2927,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP-stöd avstängt."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f63ae548..ad7a0f0a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -170,52 +170,57 @@ msgstr "alanadına erişilemedi\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "dizin seçilemedi: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya gönderiliyor...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
@@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -534,11 +539,11 @@ msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "veri alınırken bir hata oluştu.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı.\n"
@@ -1206,11 +1211,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -2828,20 +2833,20 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2851,23 +2856,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2875,24 +2880,24 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2906,19 +2911,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2927,16 +2932,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP desteği kapatıldı."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a1b2b7d0..c2def7d9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -168,52 +168,57 @@ msgstr "не вдалось отримати простір імен\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не вдалось додати %s до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(посилаємо файл...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -531,11 +536,11 @@ msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "трапилась помилка при отриманні даних.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не вдалось писати в файл.\n"
@@ -1200,11 +1205,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -2822,20 +2827,20 @@ msgstr "Введіть пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не підтримується glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2845,23 +2850,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2869,24 +2874,24 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2900,19 +2905,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2921,16 +2926,16 @@ msgstr ""
"Відключено підтримку OpenPGP."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1c61ccf2..ef21f3f3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "无法获得名字空间\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "无法选择文件夹:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -529,11 +534,11 @@ msgstr "无法得到文本分块\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "打印命令行无效:“%s”\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "下载数据时发生错误。\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "无法写入文件。\n"
@@ -1192,11 +1197,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2789,20 +2794,20 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支持 g_thread。\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2811,23 +2816,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2835,24 +2840,24 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2866,19 +2871,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2887,15 +2892,15 @@ msgstr ""
"已禁用 OpenPGP 支持。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 729baf14..e4f3a359 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "無法取得信封。\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "無法選擇資料夾:%s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 ...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加訊息到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目錄 %s 中最後的編號 = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -534,11 +539,11 @@ msgstr "沒有文字部份\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:「%s」\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "擷取資料時發生錯誤。\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
@@ -1198,11 +1203,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2787,20 +2792,20 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib 不支援 g_thread。\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2809,45 +2814,45 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2868,19 +2873,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2889,15 +2894,15 @@ msgstr ""
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"